Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

allodernat, обманывать нехорошо, по словам автора откатили из-за тебя)

и почему ты авторам пишешь с другого ника?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Узбагойся и мастертранслита успокой, никому я не писал) Наоборот для меня хорошо, если русский будет в игре, не будут просить адаптировать русик под новые версии. Мы же ни в кой мере на “официальную” или “неофициальную” локализацию не претендовали))) 

Но как бы, если из-за сообщения кого-то официальный русик откатили, то — это чертовски странно.

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

@DjGiza Узбагойся и мастертранслита успокой, никому я не писал) Наоборот для меня хорошо, если русский будет в игре, не будут просить адаптировать русик под новые версии. Мы же ни в кой мере на “официальную” или “неофициальную” локализацию не претендовали))) 

Но как бы, если из-за сообщения кого-то официальный русик откатили, то — это чертовски странно.

Ну писал же. Ну это ладно. А откат был из-за одной лицензии как сообщили. Но вернут позже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza какой мне с этого толк, одно дело здесь сидеть лузлы ловить, другое дело что-то разрабам писать) Это имело бы смысл, если бы мы выкатили свой перевод с полной локализацией, а так то зачем)

Вернут и хорошо)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, allodernat сказал:

@DjGiza какой мне с этого толк, одно дело здесь сидеть лузлы ловить, другое дело что-то разрабам писать)

Ну мне откуда знать. Но именно переводчик(не мастер) сказал что подтверждено. А там уже сами разберутся. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza что подтверждено? Что Allodernat написал разработчику?)

1 час назад, DjGiza сказал:

А откат был из-за одной лицензии как сообщили. Но вернут позже

Или ты про это?)

1 час назад, DjGiza сказал:

Но именно переводчик(не мастер) сказал что подтверждено.

Как много вас там, мастер, текстурщик, переводчик))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DjGiza сказал:

А откат был из-за одной лицензии как сообщили.

Что там может быть за лицензия в любительском переводе?

 

10 часов назад, DjGiza сказал:

Но вернут позже

Надеюсь, они поправят локализацию. Не хотелось бы делать рефанд:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Quaid сказал:

Что там может быть за лицензия в любительском переводе?

не поверишь. В комерческих целях даже фш нельзя использовать без определенной покупки. Или например ассеты.

57 минут назад, Quaid сказал:

Не хотелось бы делать рефанд:(

делай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DjGiza сказал:

В комерческих целях даже фш нельзя использовать без определенной покупки. Или например ассеты.

Хочешь сказать, что разработчики отозвали перевод из-за лицензии на шрифты, или что такое “фш”, а мне написали, что чтобы пофиксить перевод? То есть, обманули?

 

1 час назад, DjGiza сказал:

делай)

Подожду релиз и если ничего не изменится — сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Quaid сказал:

а мне написали, что чтобы пофиксить перевод?

Там надо весь перевод перекраивать или вообще делать с нуля, не думаю, что это будут делать, так что Пряткины скорее всего останутся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat а зачем весь? Только эту дурацкую “адаптацию” имён убрать в тексте и на текстурах. Ну, и копейки в центы превратить. :) На 90 % перевод нормальный и довольно качественный. Я бы там ещё и над названиями локаций поработал… Напр., город “Мертвоцвет”. :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Amigaser в целом да, если есть на руках все имена, заменить не составит большого труда.

И поправить косяки "текстурщика":D

PZGAVq5.jpeg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, allodernat сказал:

И поправить косяки "текстурщика":D

Если внимательно посмотришь, то там применен штамп. говорю как опытный работник в фш.

46 минут назад, Amigaser сказал:

Напр., город “Мертвоцвет”.

а что не так? Посмотрите на значение цветка.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, DjGiza сказал:

Если внимательно посмотришь, то там применен штамп. говорю как опытный работник в фш.

Тогда надо ещё раз применить и восстановить “сле” вместо текущей абракадабры )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

Тогда надо ещё раз применить и восстановить “сле” вместо текущей абракадабры )

это уже им решать, а не нам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.




Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×