Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати, 1.0.4 версия в сети появилась, а вот гог не видать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allodernat сказал:

Ну почему не нужен и кому это нам?:D

Требовать или просить от него (разработчика)  перевода бессмысленно, так как он сразу дал это понять.

Ну а “кому это нам”, догадайтесь, наверное, людям, которым не только хочется, чтобы игра была на русском, но и действуют в этом направлении для скорейшей локализации.

Изменено пользователем parabelum
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

протестируйте 1.0.4 стимовскую пожалуйста (нейронка, без шрифтов но с некоторыми текстурами)

Screenshot-1.png

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
не актуально
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , шрифт где-то убивает, но диалоги на HD нормально.

Это я так понимаю редактура kokos89, или просто нейронка ?

Просто если это “отредактированная” нейронка, тогда дело плохо.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins , шрифт где-то убивает, но диалоги на HD нормально.

Это я так понимаю редактура kokos89, или просто нейронка ?

Просто если это “отредактированная” нейронка, тогда дело плохо.

чистая нейронка, вычикой и адаптацией по-прежнему занимается kokos89

шрифами заниматься пока некогда, по-чуть чуь ковыряю тектстуры. сегодня заголовки подогнал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins, тогда всё норм. Ты кстати проверил, все строчки на своих местах ?  При таком объёме, смещений может быть большое количество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins, тогда всё норм. Ты кстати проверил, все строчки на своих местах ?  При таком объёме, смещений может быть большое количество.

если ты про текст, то я скриптом перегонял, до 7 главы багов не наблюдалось. Появится время — буду проходить игру дальше и понаблюдаю. Сам текст не правлю — зачем двойную работу делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там работы и для нескольких человек немало.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, parabelum сказал:

Там работы и для нескольких человек немало.

ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил.

Скрытый текст

 Screenshot-2.png Screenshot-3.png Screenshot-4.png Screenshot-5.png

вот здесь не стал менять интерфейс:

Screenshot-6.png

по сюжету нужно искать по латиннице. любые попытки добавить кириллический текст  в ReporterContacts-sharedassets1.assets-585 — игра просто игнорирует его и не отображает в списке контактов (даже не в шрифтах походу дело)

Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише:

Screenshot-1.png Screenshot-2.png

Пробовал принудительно заменить английский на русский:

Скрытый текст

"m_character": "",
        "m_id": 1356,
        "m_orderId": 7154,
        "m_string": ", he runs a company called Trinity Biotech. One of three founding members он управляет компанией Тринити Биотех. Один из трёх основателей",
        "m_sourceFile": "Item- TopicCeo",
        "m_sourceFunction": "UpdateDescription",
        "m_translations": {
          "Array": [
            ", он управляет компанией Тринити Биотех. Один из трёх основателей",
            "Optionally appended to previous line (1355)"

Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы).

Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.

 Есть мысли, куда копать?

сейв обнаруженного места

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать.

@allodernat, BepInEx не дружит с игрой

 

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, allodernat сказал:

@Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?

на первой странице темы отписывался

15 минут назад, parabelum сказал:

@Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать.

@allodernat, BepInEx не дружит с игрой

 

ну и икс на него. в оригинальных файлах баг сохраняется, так что не в экспорте дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins , если в течение игры больше не будет непереведённых строк, значит это косяк разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Haoose сказал:

v1.0.5 вышла утром

горшочек, не вари 

в ЛС приму обновку ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На сколько я знаю не запрещен. Но разраб внесен в список экстримистов-террористов, от чего все площадки от греха подальше убрали все их игры из продажи. 
    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×