Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русофобия отменяется: в The Outer Worlds 2 будет поддержка русских субтитров

Рекомендованные сообщения

114501-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Сегодня ночью в профиль The Outer Worlds 2 были внесены изменения — игра получит гораздо больше локализаций, чем ожидалось.


Сегодня ночью в профиль The Outer Worlds 2 были внесены изменения — игра получит гораздо больше локализаций, чем ожидалось.

Кроме EFIGS, в игре будут бразильские, японские, корейские, латиноамериканские испанские, польские, русские и стандартные китайские субтитры.

114501-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Также модераторы почистили форум игры в Steam, объединив темы с требованиями различных локализаций и претензии к ценам в одну.

115000-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Alrs сказал:

Локализация нашлась, но осадочек остался.

А в чем осадок ? Люди поспешили и накрутили себя  не разобравшись в этом нет вины студии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, h1pp0 сказал:

(разнообразие выросло за последние годы)

уже в этом месте сделал фейспалм. Дальнейшие рассуждения, сделанные на ложном посыле, смысла не имеют.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Alrs сказал:

Вы анекдот про ложечки не слышали?

Я слышал, только тут анекдот про генерала подходит которому в  штаны русофы насрали.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, poluyan сказал:

Я слышал, только тут анекдот про генерала подходит которому в  штаны русофы насрали.

Два еврея встречаются.

— Рабинович, вы у нас вчера были в гостях? 

— Был!

— Так вот после вашего ухода пропали серебряные ложечки!

— Но я их не брал, я порядочный человек!

— Но ложечки таки пропали! Так что больше не приходите к нам в гости!

Встречаются через некоторое время снова.

— Рабинович, ложечки таки нашлись! 

— Так что, можно приходить в гости?

— Э нет, ложечки-то нашлись, но осадочек остался! 

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Alrs сказал:

Два еврея встречаются.

— Рабинович, вы у нас вчера были в гостях? 

— Был!

— Так вот после вашего ухода пропали серебряные ложечки!

— Но я их не брал, я порядочный человек!

— Но ложечки таки пропали! Так что больше не приходите к нам в гости!

Встречаются через некоторое время снова.

— Рабинович, ложечки таки нашлись! 

— Так что, можно приходить в гости?

— Э нет, ложечки-то нашлись, но осадочек остался! 

А ясно, я  слышал другой вариант и думал выражение значит несколько другое. Типа все прояснилось однако все равно напряженность осталась.

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

122138-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

ну раз стало публичным, то хотелось бы узнать название студии локализатора и имя руководителя с указанием профиля в соц. сетях, чтобы прояснить ситуацию. 

1 час назад, Freeman665 сказал:

уже в этом месте сделал фейспалм. Дальнейшие рассуждения, сделанные на ложном посыле, смысла не имеют.

и в очередной раз ему плевать на игры и конкретную игру. Видит “русофобия” и у него так полыхает, что каждый раз он пытается затирать про “ура-патриотизм” чтобы… что и почему. По комментариям “Представителя” психиатрам можно дипломные работы писать, тут такое непаханое поле комплексов и обид :D

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Почему покупается одна игра в месяц-то? Они ж живут в пять раз лучше, то есть для них 80 евро это так, тьфу, примерно как для нас 15 евро.

культура другая, у меня есть знакомые (коренные, а не уехавшие) и у них так принято, что покупается по 1 максимум 2 игры в месяц. жизнь там дорогая, но соразмерная оплате труда. не берусь судить за все страны ЕС, но Испания, Италия и Англия именно так. и “лишних” денег у людей особо нет. там не живут “богато” они живот более… сыто и спокойно. как в России живет Москва и другие крупные города. но там нет пропасти, Лондон и любая другая деревня в стране.

1 час назад, Freeman665 сказал:

уже в этом месте сделал фейспалм. Дальнейшие рассуждения, сделанные на ложном посыле, смысла не имеют

то есть, ты просто накинул. понятно

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, PermResident сказал:

ну раз стало публичным, то хотелось бы узнать название студии локализатора и имя руководителя с указанием профиля в соц. сетях, чтобы прояснить ситуацию. 

и в очередной раз ему плевать на игры и конкретную игру. Видит “русофобия” и у него так полыхает, что каждый раз он пытается затирать про “ура-патриотизм” чтобы… что и почему. По комментариям “Представителя” психиатрам можно дипломные работы писать, тут такое непаханое поле комплексов и обид :D

Так тут как раз прямой ура патриотизм сделал разоблачающий тред и тут же стало известно будет русский.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, h1pp0 сказал:

то есть, ты просто накинул

нет, это ты накинул. Ну или действительно НАСТОЛЬКО не разбираешься в вопросе. Меня, в общем-то, оба варианта не удивят.)

24 минуты назад, PermResident сказал:

По комментариям “Представителя” психиатрам можно дипломные работы писать,

нельзя, обычный бездарь, каких сотни и тысячи. То, что еще и змагар — просто лишний штришок к портрету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, lost-odin сказал:

Нууууу ладнооооо...пойдем бить кого-нибудь другого.
 

 

концовка ролика из фильма: “А*уеть, пошли искать мусульман”...

как вариант, такой поднявшийся срач в сети  про русофобию, а  главное про потерю немалых денег от русскоязычной аудитории, из за отсутствия русской локализации и спровоцировал Студию к их текущему решению добавить русский язык в игру?я не про то, что разрабы тут сидят у нас на форуме и читают наш срач про русофобию в игровой индутсрии, так как есть немало других мест, где такой же срач идёт и где могут его видеть разрабы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

концовка ролика из фильма: “А*уеть, пошли искать мусульман”...

как вариант, такой поднявшийся срач в сети  про русофобию, а  главное про потерю немалых денег от русскоязычной аудитории, из за отсутствия русской локализации и спровоцировал Студию к их текущему решению добавить русский язык в игру?я не про то, что разрабы тут сидят у нас на форуме и читают наш срач про русофобию в игровой индутсрии, так как есть немало других мест, где такой же срач идёт и где могут его видеть разрабы...

За 4 месяца язык до  выхода язык не сделаешь если его нет. Тем более они еще и другие языки добавили там явная заглушка была.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, poluyan сказал:

За 4 месяца язык до  выхода язык не сделаешь если его нет.

Собственно, этот форум — яркий пример тому, что как минимум субтитры сделать, при этом вручную, без нейронок, более, чем возможно даже в сжатый срок. А профессиональным локализаторам, работающим за денежку, и тем паче возможно при надобности соответствующей т.к. нет нужды возиться с палками, вставляемыми в колёса разрабами, в виде нестандартных ресурсов, шифрования ресурсов и прочих прелестей технической составляющей фанатских переводов.

Потому склонен не согласиться о невозможности для отнюдь не бедного издателя добавить локаль даже с нуля за 4 месяца при соответствующей надобности. Собственно, не удивлюсь, если локали вот так “в последний момент” и появляются нередко, когда какой-нибудь регион высказывает должный спрос после анонса.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Freeman665 ок, ты то точно все знаешь, свечку держал

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский язык где-то убирают, ну а где “великая и могучая” украинская мова? Да никому она вообще не нужна. А как же так?!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).
      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).



    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×