Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

220434-1.jpg

Команда Failing Forward выпустила русификатор для ПК-версии платформера Sonic Generations.


Команда Failing Forward выпустила русификатор для ПК-версии платформера Sonic Generations.

Также в сети можно найти русскую версию для Xbox 360.

220434-1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял. Она же официально локализована. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, shingo3 сказал:

Не понял. Она же официально локализована. 

В Стиме не локализована:

https://steamdb.info/app/71340/info/

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, shingo3 сказал:

Не понял. Она же официально локализована. 

Версия 2011-го была без перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, shingo3 сказал:

Не понял. Она же официально локализована. 

Скрытый текст

Lol8b4817bd62757ac3.png

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Samanasuke сказал:
  Показать содержимое

Lol8b4817bd62757ac3.png

?

Так, а это реально странно. Я её играл 100 лет назад в стиме. И у неё сразу были русские субтитры. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, shingo3 сказал:

Так, а это реально странно. Я её играл 100 лет назад в стиме. И у неё сразу были русские субтитры. 

может не 100 лет назад а недавно ты видел Shadow Generation? там уже рус было, немного попутал наверное

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, shingo3 сказал:

Так, а это реально странно. Я её играл 100 лет назад в стиме. И у неё сразу были русские субтитры. 

Тогда другая команда переводила игру. Тогда еще в последнем уровне игра вылетала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Sudakov Pavel сказал:

Тогда другая команда переводила игру. Тогда еще в последнем уровне игра вылетала.

Хм. Можно быть. Там я помню был глюк с текстом. Буква А выделялась. Но я её очень давно играл. И был обычный тестовый перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, FanLadva сказал:

может не 100 лет назад а недавно ты видел Shadow Generation? там уже рус было, немного попутал наверное

Не. Давно играл с текстовым переводом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, shingo3 сказал:

Не. Давно играл с текстовым переводом. 

уверен что из стима а не торрент? там были и другие переводы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, FanLadva сказал:

уверен что из стима а не торрент? там были и другие переводы

Ещё как вариант, перепутали с: “Sonic X Shadow Generations”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Ещё как вариант, перепутали с: “Sonic X Shadow Generations”.

я выше писал уже, он сказал 100 лет назад, тогда скорее всего он не из стима тянул игру, там точно не было рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, shingo3 сказал:

Так, а это реально странно. Я её играл 100 лет назад в стиме. И у неё сразу были русские субтитры. 

А вот мой диск, который я покупал на релизе. Только документация на русском, сама игра на английском.

Скрытый текст

0122859a5ffa3054e9b9.jpg

Скрытый текст

012325c4d845342e3b1c.jpg

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, CyberEssence сказал:

А вот мой диск, который я покупал на релизе. Только документация на русском, сама игра на английском.

  Показать содержимое

0122859a5ffa3054e9b9.jpg

  Показать содержимое

012325c4d845342e3b1c.jpg

 

О, у меня такой же. =)

Но саму игру брал изначально в Steam.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нейросеть тебе написала в самом первом ответе 100-200 часов. Я считаю, примерно так же. Только я считаю, что можно сократить количество часов за счет того, что можно сфокусироваться именно на чтении, не пытаться учить где надо ставить a, а где an. Потому что для наших целей это не нужно. Если без экономить на построении предложений и других разных мелочах, скипнуть некоторые места которые проходят на стандартных курсах, можно уложиться в 100-150. Если не скипать то больше времени нужно. Что я уже много раз повторял. Дело не в том, что часы уменьшаются или увеличиваются, а в том, как ты понимаешь что написано как например ниже. Я не заявлял про полноценную игру. Базовое понимание что происходит в игре. Как я кстати никогда не говорил, что я копирую код ИИ, я всегда писал что ИИ меня обучает кодить. Но ты почему то в обоих случаях, что-то свое придумываешь. 
    • И это правда .  Упустил я этот момент.
    • РКН ничего не трактует, он лишь рассылает требования к источникам в интернете убрать тот или иной контент. Если требования исполняются, как в стиме, ничего не блокируется. Если же нет..) я уже приводил пример, как в моем районе построили высокий забор в том месте, где люди часто переходили железнодорожную платформу в неположенном месте, что иногда заканчивалось плачевно. В итоге недовольства стало больше, но несчастные случаи прекратились. Вывод: недовольством иногда можно пренебречь. Государство зачастую вынуждено принимать непопулярные решения для блага большинства. То, что для кучки недовольных это не благо — проблемы самой кучки) это не фейк, это неудобная правда для свидетелей “Северной Кореи”.) в европейских странах тоже нет своих аналогов. По всему выходит, что там Северная Корея)
    • @SerGEAnt можете проверить и обновить на сайте, чтобы больше людей скачали под новый патч.
    • Факт есть факт. Раньше ты уверял, что базовый уровень — это 100-150 часов, а теперь ты используешь мои слова, сказанные тогда про то, что тот базовый уровень — это 200 часов. Числа поменялись — поменялись, хоть ты тресни, но это факт. С той лишь разницей, что пока что ты всё также уверяешь, что для полноценной игры достаточно этого самого “базового уровня”, который, судя по времязатратам, ниже даже школьного уровня. Ну и у нас разные представления о том, что именно даёт базовый уровень владения языком, не без того. В твоих терминология “базовый уровень” — это что-то не ниже б1, пусть и без владения письменностью (уж хз зачем ты так упёрся на этих аспектах, которые невозможно совсем не изучить, пока учишь язык). В моих же базовый — это что-то на уровне от силы а1-а2. Предъяви примеры. Вот ни разу не видел формулировки про “ненавижу”. Так что нахожу твою формулировку балабольством. И да, ркн —это орган исполнительной власти, он сам по себе не запрещает чего-либо. Он выполняет предписания других структур.
    • Я уже приводил в пример, как РКН трактует законы совсем недавно.  А именно как хочет. Она буквально воспринимает слова “Я ненавижу *подставь сюда что-то запрещенное*” как пропаганду этого запрещенного. Эти люди, которые недовольны, имеют полное право быть недовольны тем, во что РКН превращает интернет. От его работы в лучшую сторону ничего не меняется. Все что происходит, это то что для россиян создаются дополнительные трудности в виде установки нового впн(ведь он их иногда блокирует) и дополнительная финансовая нагрузка на оплату каждого нового впн. Всё. Все результаты его работы. Про аресты за лайки это фейк, мы уже это обговаривали с тобой на примере Великобритании. Можешь загуглить. Закон о цифровой безопасности это какой? Что нужно подтвердить возраст прежде чем получить доступ к порно? Ну да, жестка. Но у тебя порно вообще нету. Порнохаб и другие ресурсы заблочены. Про черных, там это называется “N-word”, и да его там употреблять нельзя, иначе тебя забанят. Но у нас за это не банят, потому что...а где? В ВК? Да там нету модерации просто. Но вот кстати, в самих играх, за это слово банили. И ты не понимаешь аналогию с Северной Кореей. Аналогия  с Северной в том, что в отличии от Китая, у них нет качественного аналога. Поэтому используют их, а не Китай. Потому что у нас тоже нету аналогов.  Мое мнение и позиции ни капли не изменились. Меняется лишь твоя трактовка туда сюда. 
    • Завтра к вечеру, может откроют доступ. Как с предыдущими играми, было.
    • Я ваще не графоман, Алиса например норм… но это что то странное.
    • Ну не очень-то и хотелось. И снова доступно в стиме, но для раздачи у эпиков для нас игру прикрыли.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×