Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

114822-1.jpg

Некие VanO3i и HATOSHI выпустили украинскую локализацию провального украинского шутера You Are Empty.


Некие VanO3i и HATOSHI выпустили украинскую локализацию провального украинского шутера You Are Empty.

Переведены текст, текстуры и звук. Она ставится только на версию, которая выпускалась компанией «1С».

Некоторая информация, нарушающая российское законодательство, была вырезана из описания.

113846-0019318_you-are-empty.jpeg

113846-0019317_you-are-empty.jpeg

113846-0019316_you-are-empty.jpeg

113846-0019315_you-are-empty.jpeg

113846-0019314_you-are-empty.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра-то классная. Аудиовизуальный дизайн уникальный, сюжет несет в себе смыслы, а кат-сцены ломают психику.

У Strategy first по сей день просят выкупить права и выпустить в Steam в рамках проекта SLAV JANK. Вот “Инстинкт” от этих же разрабов есть в Steam, а YAE нет. У игры еще есть в разной степени заброшенности проекты ремастеров (как минимум, парочку таких видел).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SerGEAnt сказал:

Некоторая информация, нарушающая российское законодательство, была вырезана из описания.

Прям заинтриговал. Что там СУГС и “москаляку на гиляку”? )

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игру я конечно не играл, а вот эти звуки неандертальцев из видео и есть укр озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vano683 поиграй, забавный трешачок, только не знаю, как на современных системах себя чувствует. По поводу озвучки — емнип, речь там только в роликах, а их немного.

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

забавный трешачок

Теперь ещё более забавный. Антураж СССР на украинском (типа Слава КПРС) выглядит довольно крипово.

Напомнило локализацию ГТА3 где на спец машинах было пожарная, полиция и скорая помощь на русском:beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый ну хоть не “Слава УПА”, и на том спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт от отключения черного экрана при подборе аптечек, оружия
и пропущенных ударов, так же исправлен (баг) вылет из  игры в трамвае.

https://buzzheavier.com/vj94oc4pnqmt

 

Изменено пользователем Oogie Boogie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про “провального” хорошая шутка. Значит годнота, надо поиграть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, apollo90 сказал:

Про “провального” хорошая шутка. Значит годнота, надо поиграть 

не шутка. Отзывы плохие, точных цифр продажи не нашел, но в цифровом виде не выходила, а значит, вряд ли большие.

Хотя на фоне какого-нибудь “Инстинкта” неплохая.

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С удовольствием прошёл в своё время, добротный атмосферный шутер. Видно что финансирование было нищее, а так хорошая игра, как по мне. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2025 в 16:05, apollo90 сказал:

Про “провального” хорошая шутка. Значит годнота, надо поиграть 

А ты ещё нет? :) За столько времени пора пройти её уже, она совсем коротенькая. Пару вечеров максимум.

5 часов назад, Egor007 сказал:

С удовольствием прошёл в своё время, добротный атмосферный шутер. Видно что финансирование было нищее, а так хорошая игра, как по мне. 

Я вот тоже поддерживаю, что игра очень атмосферная и ничуть не трешак, как некоторые говорят.

Раньше, давайте будем честны и трешака то не было. Всё делалось вручную командами энтузиастов, не то что сейчас.

В 16.04.2025 в 16:59, Freeman665 сказал:

@Vano683 поиграй, забавный трешачок, только не знаю, как на современных системах себя чувствует. По поводу озвучки — емнип, речь там только в роликах, а их немного.

На 7 и на 10 везде отличный полёт.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, lordik555 сказал:

Раньше, давайте будем честны и трешака то не было. Всё делалось вручную командами энтузиастов, не то что сейчас.

Как это взаимосвязано? Если про плохие игры их было навалом во все времена. А если про лор/ гемплей то энтузиасты треша больше генерируют. 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×