Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я от своих слов выше не отказываюсь и прежнему очень бы хотела сделать качественную локализацию игры. На данный момент мне осталось только добить трофей с сигилами. Но, без сторонней помощи (а именно: удаление англ. текста с ассетов игры, создание хотя бы полуавтоматизированного метода для их замены и возможности быстрого тестирования текстур/шрифта), считаю такую работу непосильной для меня, т.к. не хватает знаний/желания разбираться в графических редакторах. 

Насчёт привнесения очевидности соглашусь, но идеи как этого, где возможно, избежать имеются.

Imk3UwE.jpeg

 

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как решен вопрос с головоломками картинами? например 2 картины. на них поезд и дождь. на английском это Train и Rain. “T” лишняя идет в пазл. На русском так не сделать же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Dusker сказал:

А как решен вопрос с головоломками картинами? например 2 картины. на них поезд и дождь. на английском это Train и Rain. “T” лишняя идет в пазл. На русском так не сделать же.

Если своими силами — то подобрать перевод для предложения из 44 букв (сложно, но не невозможно), с помощью AI сгенерировать изображения в той же стилистике для чёрно-белых картин с соответствующими буквами, заменить файлы. Нет только идеи, как адаптировать игру слов

Скрытый текст

gates — gaits.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade можем объединить усилия. На днях подбирал шрифты, перерисовал некоторые текстуры.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, k0rre0n сказал:

@Nitablade можем объединить усилия. На днях подбирал шрифты, перерисовал некоторые текстуры.

 

Красиво, но Closet, конечно, пример редактирования такой себе) Давай спишемся (Discord: nitablade)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2025 в 00:37, Ilya34Rus сказал:

Я вообще не специалист. Но так как вижу, что в файлах бардак с текстом, что осложняет стандартный перевод. Нельзя ли сделать как Llyne, который сделал машинный перевод, только на более лучшем переводчике чем выбрал он? Прошу не судить строго.

P.S. Ознакомился с его пояснениями в обсуждениях Steam и ответил на свой вопрос. Его вариант самый стабильный и доступный(

Чел, лучшее переводить вручную или хотя бы с помощью других и немного переводчика,да и то,ПОЛНЫЙ перевод игры невозможен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если эта головоломка и в ней очень важен смысл в тексте, лучше конечно вручную

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Night Fisherman

      Метки: Глубокий сюжет, Решения с последствиями, Приключение, Выбери себе приключение, Казуальная игра Разработчик: de Fault Издатель: Far Few Giants Серия: Far Few Giants Дата выхода: 29.06.2020 Отзывы Steam: 773 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dead Signal

      Метки: Симулятор, Хоррор, Поиск предметов, Головоломка, Реализм Разработчик: Reflect Studios Издатель: Reflect Studios Дата выхода: 20.10.2023 Отзывы Steam: 842 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделаем перевод, не волнуйтесь. Prometheus Project.
    • Если она должна так оцениваться, почему же не оценивается? Поэтому нужно наплевать на ее техническое состояние и поставить 10/10? Его бы закопали ещё сильней. Мало того, что графика по нынешним меркам говно, так ещё и вагон технических проблем  Не должна. Ремастер в первую очередь - ремонт старой игры. И именно из-за наличия оригинала акцент в оценке ремастера идёт на те изменения, те доработки и улучшения, которые ремастер привнес в игру. Именно из-за своей вторичности сама игра уже не столь важна в оценке ремастера. Да пусть цена хоть в 10 раз будет выше, пусть ремастер хоть даром раздают. Оценивают и будут оценивать в первую очередь проделанную над оригиналом работу.
    • не хило их там накрыло ) 
    • @vadik989  ну вот это выглядит интересно, но игра ещё не вышла.  Cегодня отличная игра выходит https://store.steampowered.com/app/3113680/Missing_Banban/
    • А где мили на малых клинках иначе или даже легче играется? Яды, инвиз, криты, вечное “ударил и сбежал”.
      Вначале сдуру полез на Беспалого: 20 минут меня гонял по этой несчастной стене. При этом я успел вкачать ману и призвать лучника с абсолютно отбитым ИИ на помощь.
    • Да вы сами пишите тоже самое, просто без этого слова. Но суть та же: Вот как она должна оцениваться, и вы так же пишете это же самое. Просто слова должна не употребляете. По логике она должна именно так и расцениваться. Вы просто опять решили к какому-то слову докапаться?  Давайте дам подсказку, докапайтесь к слову “факт” следующим. Факт же тоже у вас должен быть где то задокументирован  и подтвержден в ООН.  Но по факту, как вы сказали, приходят олды и расценивают сами изменения, без самой игры. Ремастер кингпина, имеет технические проблемы. Условно говоря вышла игра с багами, и всё. Есть спорные изменения, по типу яркости ламп, кому то не понравилось. Мне кажется норм они. А вот огнемет да — это треш. Но кому то может наоборот он зашел. Видел как блогеры похвалили кольцо диалогов. Хотя для лично эта фишка не так уж и важна. Но видимо кому то зашло. При этом я не видел в обзорах, чтобы сама игра вдруг резко сделала разворот на 180 градусов и стала другой. Это та же самая игра. Основная жалоба это техническое состояние, а не то что они превратили игру во что-то другое. А теперь пофантазируем. Забудьте о существовании оригинала вообще на секунду. Нету его. Никогда не выходил. А теперь представьте, что мир сразу увидел ремастер кингпина, без оригинала.  Получил бы он такие плохие оценки? Я уверен, что нет. Люди бы так же жаловались на техническую часть, но они бы вместо изменений ремастера как сейчас происходит, оценивали бы и сюжет и геймплей, в общем просто оценивали игру как игру, как делают с другими проектами, впервые выходящими. А  сюжет и геймплей — ядро, в игре не меняли. И за счет этого, оценка игры как минимум была бы выше. Но увы имеем то что имеем, сломанное восприятие. Поэтому оценка у ремастеров по справедливости, должна быть примерно такой же плюс минус пару баллов. Но из-за эмоционального восприятия, иногда ремастеры получают не совсем обьективные оценки. Хотя даже цена людям намекает, что они не обновку покупают. А игру. Цена ремастера кингпина в 2.5 раза выше цены оригинала. Что кстати забавно оригинал в Германии заблокирован. А ремастер нет. А вот из РФ оба доступны)
    • У тебя ютуб не работает или что? У тебя он работает. Нахрена ты стрелки метаешь на чужие разговоры? Мне сказали показать конкретно, я показал. Я не намерен для каждого перезаливать, на разные ресурсы. Если им не понравится на вк, мне надо будет потом на рутуб, а потом на дзен? А потом еще куда? Помоги им настроить ютуб, ты сказал это 2 клика нажать. Твои слова. За язык тебя никто не тянул. Ты прежде чем за других что-то говорить, научись за себя отвечать. Фразу в их переводе ты не покажешь как всегда? Конечно, показать несуществующее трудновато) Конечно машинный. Там постоянно путается пол персонажей, и текст бессвязный. Чем длиннее фраза тем она лучше звучит. Но вместе они диалог не образовывают. Как будто то о чем была прошлая фраза забывается напрочь. — это все симптомы машины. Ты советуешь пойти у машины узнать какой перевод правильный. При этом ссылаясь, что если там машина то я получу тот же перевод, что в переводе и типо докажу что это машина. — Но я тебе уже отвечал, что каждая нейросеть будет по разному переводить. При этом сегодня нейросеть переведет тебе по одному стилю а сегодня по второму. Если бы ты хотя бы чатом GPT пользовался, то знал бы что он иногда просто выкатывает тебе 2 варианта, и просить оценить какой лучше. Но тебе пофигу. Ты свое заладил про машину и всё.
    • @piton4 вот ещё в стиле ps1 демка есть но нет русика https://store.steampowered.com/app/3472400/PHASE_ZERO_Demo/ локации атмосферные
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×