Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 05.09.2025 в 16:26, Nitablade сказал:

Текущий прогресс по локализации Blue Prince:

переведено 11.400 строк из 13.500
- готовы текстуры для всех комнат и описание к ним в Каталоге
- готовы почти все текстуры в документах, содержащие текст

Из плохих новостей — куда-то пропал мой помощник, последний раз отвечал больше 3 недель назад, не знаю что с ним. Отчасти из-за этого прогресс сильно замедлился (не считая других факторов), так как мотивации поубавилось. Продолжаю работать над локализацией в свободное время когда появляется желание, надеюсь на ваше понимание.

Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.09.2025 в 16:26, Nitablade сказал:

Текущий прогресс по локализации Blue Prince:

переведено 11.400 строк из 13.500
- готовы текстуры для всех комнат и описание к ним в Каталоге
- готовы почти все текстуры в документах, содержащие текст

Из плохих новостей — куда-то пропал мой помощник, последний раз отвечал больше 3 недель назад, не знаю что с ним. Отчасти из-за этого прогресс сильно замедлился (не считая других факторов), так как мотивации поубавилось. Продолжаю работать над локализацией в свободное время когда появляется желание, надеюсь на ваше понимание.

Ты умничка. Продолжай, когда будет настроение :D:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

УМНИЧКА!!!!!!!:dance4::dance4:

Это, уже, выглядит очень круто. Почти готовый продукт. Сразу видно, что проделана колоссальная работа. Даже в таком виде, это вполне играбельно. Я сейчас вспомнил первые русские локализации игр на PS1/PS2. Так вот, там было на много хуже :D. И нормально, играли, проходили. Если у тебя еще есть силы и желание продолжать, то дерзай. Будем с нетерпением ждать твоего окончательного перевода.

 

P.S. Даже если новая версия всё поломает, то можно будет пройти на более ранней пиратской версии

 

Изменено пользователем The_Creator1995

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Nitablade сказал:

Делаем укладку текста на текущей версии 1.6.1. Скорее всего скипаем все промежуточные версии до 1.10, если такие будут. Закончим раньше — выпустим до неё, позже обновим; 1.10 выйдет раньше — будем переделывать под неё.

А с геймпасс версией перевод будет совместим? Там версия 1.1.7.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, superturbo сказал:

А с геймпасс версией перевод будет совместим? Там версия 1.1.7.0

Без понятия.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что такого в 1.10 должно быть? может ее никогда и не будет этой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Psyhedelic сказал:

А что такого в 1.10 должно быть? может ее никогда и не будет этой версии.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Psyhedelic сказал:

А что такого в 1.10 должно быть? может ее никогда и не будет этой версии.

image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это восхитительно, теперь определился с покупкой ближайшей игры. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Chandz сказал:

определился с покупкой ближайшей игры

Вовремя. Как раз скидка на 350р. прошла. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://dtf.ru/games/4409831-lokalizatsiya-blue-prince-slozhnosti-perevoda

Цитата

Автор Blue Prince сомневается, что её переведут на другие языки — локализация сравнима с разработкой полной игры

Создатель Blue Prince Тонда Рос рассказал о ситуации с переводами игры на другие языки в интервью для Polygon.

Игра с релиза доступна только на английском, и у разработчика пока нет конкретных планов на то, чтобы расширять количество языков.

Дело в том, что загадки в Blue Prince основаны на особенностях английского, поэтому передать их на другом языке со всеми деталями будет крайне сложно и затратно по времени — на это могут уйти годы.

Рос не стал полностью исключать возможность официального перевода, но признал, что в этом случае он рискует перегореть. Процесс локализации Blue Prince он сравнил с разработкой полноценной игры.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.11.2025 в 22:42, allodernat сказал:

Тоже наткнулся на эту статью. Не понял вообще высказывание автора. Все адаптировать можно. В психонавтах вторых целая огромная механика подвязана на словах, причём это ещё и текстуры. Ничего без каких либо проблем сделали отличный официальный перевод. 

Может и потеряется какой то смысл, но это мелочи, нежели сидеть в идеале зубрить чужой язык. В тех же психонавтах очень сложная английская игра слов, без культурного кода писали что сложно разобрать некоторые вещи. Или фильм "типо крутые легавые", британское производство с кучей английских шуток в виде игры слов и куча культурного юмора. И фильм в дубляже смело можно посмотреть. Оригинал конечно лучше, но слишком уж глубоко надо изучать английский чтоб понять все шутки 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2025
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×