Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tigra_Spartan

Помощь в создании мода\упаковки перевода в UNREAL (FFVIIR)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, olddude сказал:

Сегодняшнее обновление:

https://disk.yandex.ru/d/x0KK3STbOJbP5w

- Скорректировано названия скиллов, материй, магии.

- Скорректированы надписи в главном меню и инвентаре.

- Исправлено отображение курсивного шрифта.

https://ibb.co/BVkLHWvN
https://ibb.co/qMM3vDN9
https://ibb.co/hxb6rrNx
https://ibb.co/6Jp58Xcc
https://ibb.co/R4sQDFdV
https://ibb.co/Pv31cdgN
https://ibb.co/ZpJK5wGm
https://ibb.co/ttYhsnL

@SerGEAnt  Просьба обновить раздачу!

Огромный отступ как я понимаю проблемно править?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, olddude сказал:

 

@SerGEAnt  Просьба обновить раздачу!

Не торопится обновлять раздачу, видимо слишком мало оисправлений для обновы)

Шрифт субтитров стал намного приятнее смотреться, только большие отступы между буквами конечно хреново смотрятся.

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, всем привет! Я спарсил принятый модерацией Mognet перевод с их же сайта, в сумме 5 640 строк, где переведено примерно 70% сюжета и большинство внутриигровых вкладок и т.п. Единственная проблема — авторские права, а также то, что файл JSON, в UE я совершенно не разбираюсь, поэтому, если вы сможете как-то пристроить то, что я скинул — буду благодарен.  Хотя.. если вы добавите этот перевод вместе к машинному, и укажете, что использовалась в т.ч версия от Mognet, + укажите все ссылки на их соц. сети, то я думаю проблем не будет. Мне кажется так лучше, чем чисто машинный в любом случае.
Ссылка на скачивание

Изменено пользователем Kyoshia
структурировал файл
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Kyoshia сказал:

Ребята, всем привет! Я спарсил принятый модерацией Mognet перевод с их же сайта, в сумме 5 640 строк, где переведено примерно 70% сюжета и большинство внутриигровых вкладок и т.п. Единственная проблема — авторские права. Хотя, если вы добавите этот перевод вместе к машинному, и укажете, что использовалась в т.ч версия от Mognet, + укажите все ссылки на их соц. сети, то я думаю проблем не будет. Мне кажется так лучше, чем чисто машинный в любом случае.
Ссылка на скачивание

Надо было наверно в ЛС админам и кто занимается переводом написать и спросить напрямую у них.

Ну и зря ты с сюжетом поторопился, он же не весь переведен, лучше бы просто перевод Меню и все что в него входит спарсил, раз уж на то пошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 minutes ago, blekx said:

Надо было наверно в ЛС админам и кто занимается переводом написать и спросить напрямую у них.

Ну и зря ты с сюжетом поторопился, он же не весь переведен, лучше бы просто перевод Меню и все что в него входит спарсил, раз уж на то пошло.

Да, знаю, но 70% сюжета переведенного проверенными ребятами все равно лучше, чем перевод через DeepL. Разве нет?

Насчет написать админам: уже написал, жду ответа. Если не согласятся, то удалю пост.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, olddude сказал:

Сегодняшнее обновление:

https://disk.yandex.ru/d/x0KK3STbOJbP5w

В этой версии пропали субтитры сразу же после воспоминаний в Нибельхейме. Когда вся компашка сидит в гостинице Кальма и разговаривают, тупо нет субтитров никаких, пустота. Не знаю как там дальше будет, не проверял пока что или только у меня такая проблема возникла, без понятия даже.

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, blekx сказал:

В этой версии пропали субтитры сразу же после воспоминаний в Нибельхейме. Когда вся компашка сидит в гостинице Кальма и разговаривают, тупо нет субтитров никаких, пустота. Не знаю как там дальше будет, не проверял пока что или только у меня такая проблема возникла, без понятия даже.

Да, в этой версии сломалось что то, я ему написал, вроде как сказал что понял в чем ошибка поправит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, olddude сказал:

Сегодняшнее обновление:

https://disk.yandex.ru/d/x0KK3STbOJbP5w

- Скорректировано названия скиллов, материй, магии.

- Скорректированы надписи в главном меню и инвентаре.

- Исправлено отображение курсивного шрифта.

https://ibb.co/BVkLHWvN
https://ibb.co/qMM3vDN9
https://ibb.co/hxb6rrNx
https://ibb.co/6Jp58Xcc
https://ibb.co/R4sQDFdV
https://ibb.co/Pv31cdgN
https://ibb.co/ZpJK5wGm
https://ibb.co/ttYhsnL

@SerGEAnt  Просьба обновить раздачу!

Попробовал,есть два момента:
1-нет название глав,только ее номер 2-Иногда из за большого разрыва между буквами,текст уходит за экран и его не видно)))
И нет перевода почему то d  “Ранее в FF”(((
Но в целом неплохо)))

Изменено пользователем starmoss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, blekx сказал:

В этой версии пропали субтитры сразу же после воспоминаний в Нибельхейме. Когда вся компашка сидит в гостинице Кальма и разговаривают, тупо нет субтитров никаких, пустота. Не знаю как там дальше будет, не проверял пока что или только у меня такая проблема возникла, без понятия даже.

Поправил

https://disk.yandex.ru/d/h4IaDolLV6dwLA

@SerGEAnt  Просьба обновить.

Изменено пользователем olddude
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 hours ago, Kyoshia said:

Ребята, всем привет! Я спарсил принятый модерацией Mognet перевод с их же сайта, в сумме 5 640 строк, где переведено примерно 70% сюжета и большинство внутриигровых вкладок и т.п. Единственная проблема — авторские права, а также то, что файл JSON, в UE я совершенно не разбираюсь, поэтому, если вы сможете как-то пристроить то, что я скинул — буду благодарен.  Хотя.. если вы добавите этот перевод вместе к машинному, и укажете, что использовалась в т.ч версия от Mognet, + укажите все ссылки на их соц. сети, то я думаю проблем не будет. Мне кажется так лучше, чем чисто машинный в любом случае.
Ссылка на скачивание

Добро получил. Если кто-то пристроит — скажите, пожалуйста.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше всего хочется, чтоб со шрифтом норм стало))) даже не сам перевод смущает, а шрифт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если хотите можете мне текст закинуть, я его через ллм прогоню, качество будет получше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, zveryga5 сказал:

Если хотите можете мне текст закинуть, я его через ллм прогоню, качество будет получше

https://disk.yandex.ru/d/ScCqgtBdi3thxA

Все диалоги.

Описание, название предметов и менюшки я вручную правлю, не хочется заново потом все перелопачивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×