Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer: Red Alert (+ Counterstrike, The Aftermath)

Рекомендованные сообщения

Локализации подверглись:

  1. Оригинальная игра Red Alert (версия 3.03)
  2. Дополнение Counterstrike (версия 3.03)
  3. Дополнение The Aftermath (версия 3.03)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил первую публичную версию в честь Дня Победы + небольшое исправление для локализации RA2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашёл на стайт, и сразу бросилось в глаза: Red Alert - Красная Тревога, а вот Red Threat - Крастная Угроза. Непорядок господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не учи отца...!

Это локализация, а не перевод ПРОМТом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не учи отца...!

Это локализация, а не перевод ПРОМТом.

Даже учитывая, что там идёт конфликт с Союзом, всё ровно Красная Угроза - как-то не так. Это из тойже серии как наши умники перевели название фильма Freedomland как "По ту сторону правды". 0_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда, сделаешь свой перевод, тогда и поговорим! А комментарии человека не знающего всего сюжета и не прошедшего всю игру (с видеороликами) меня не очень то волнуют!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда, сделаешь свой перевод, тогда и поговорим! А комментарии человека не знающего всего сюжета и не прошедшего всю игру (с видеороликами) меня не очень то волнуют!

Ну для начала я делал переводы, но не игр, а видео, так что не учи учёного как говориться, я высказал своё мнение, а такая негативная реакция указывает на неопытность и неуверенность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализация игры и перевод фильма разные вещи. А негативная реакция, потому, что я уже наслушался советов, что и как надо переводить, в основом дельных предложений было мало, крайне мало, большая часть - бред. Для информации скажу, что на перевод игры ушло 1,5 года, как это не прискорбно, незватка времени сильно отражается на сроках. Треть этого времени кстати ушла только на тестирование. К счастью, по выходу локализации всем понравилась. А если еще учесть, что я больше 10 лет играю в игры серии C&C и знаю их как Отче наш... "Красная угроза" давно прижилась как русский эквивалент названия игры, да и передаёт суть и звучит куда лучше, чем "Красная тревога", какого выражения я ни разу не слышал, вот "красный цвет тревоги" - да... я думаю у всех бы вызвало рвотный рефлекс, увидев заставку с таким названием игры. А свой вариант я подтвердил, когда встретил диск с переводом от Дядюшки Рисёча, на котором также красовалась надпись "Красная угроза". Еще раз повторюсь, что локализация это не дословный перевод, а творческий процесс.

Насчёт фильмов, например Blade Runner переведён как "Бегущий по лезвию бритвы", а вот машинный переводчик предлагает "Бегун Лопасти (лезвие)" =))) А чтобы перевести адекватно, нужно было как минимум сначала посмотреть весь фильм и как миксимум вдобавок прочитать книгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin

и как миксимум вдобавок прочитать книгу

Ну это ты уже загнул. Фильм абсолютно самодостаточен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поэтому, это и отнесено в "максимум"... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не хочет становится на Red Alert, который входит в состав сборника - The First Decade.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

Установи на RA патч (http://sg.redsys.ru/files/patches/redalert1tfd_303.rar), а потом ставь руссификатор.

Изменено пользователем Darth Winter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал в сборнике The First Decade все игры пропатчены до последних версий. При запуске Red Alert высвечивается версия 2.0, я поставил патч 1.3, русификатор показал, что изменения успешно внесены, но язык остался оригинальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

1. Не 1.3, а 1.303. Если ты внимательно посмотришь на название патча, то увидишь, что это патч именно для tfd версии.

2. Внимательно прочти, что сдесь (http://sg.redsys.ru/loc_ra1.htm) раздел техническая сторона локализации, а именно шестой пункт. Я думаю проблема должна решиться сама собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      D1AL-ogue

      Метки: Киберпанк, Головоломка, Антиутопия, Три в ряд, Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: CherryPicker Издатель: Jungle Game Lab Серия: Jungle Game Lab Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3874 отзывов, 97% положительных
    • Автор: gothplay3r

      Жанр: Рельсовый шутер
      Платформы: Nintendo 64
      Разработчик: Nintendo EAD
      Издатель: Nintendo
      Дата выхода:
      Оригинал N64:   27 апреля 1997  1 июля 1997  20 октября 1997
      Recompiled PC: 24 декабря 2025

      Star Fox 64 (в Европе известная как Lylat Wars) — это легендарный космический рельсовый шутер, разработанный и изданный компанией Nintendo для консоли Nintendo 64 в 1997 году. Игра стала перезапуском оригинальной Star Fox с SNES и признана одной из лучших игр своего жанра в истории видеоигр.

       
      StarFox 64: Recompiled — это полноценный, неофициальный нативный ПК-порт легендарного космического шутера Star Fox 64. Проект создан разработчиком под ником SonicDcer с помощью технологии статической декомпиляции/перекомпиляции (N64Recomp).  Это не эмуляция: оригинальный код консоли Nintendo 64 был переведен в исполняемый код для ПК. Проект базируется на наработках более раннего порта Starship (вышедшего в конце 2024 года), но использует продвинутый движок визуализации RT64, что делает его ультимативной версией игры.    Ключевые улучшения и особенности Высокая производительность: Игра выдает стабильные 60 кадров в секунду (и выше) вместо оригинальных 20-30 FPS на Nintendo 64. Графика высокой четкости: Поддержка 4K-разрешения и любых современных мониторов, включая ультраширокие форматы (Ultra-Wide) без растягивания картинки.  Плавность анимации: Благодаря интерполяции кадров, все движения кораблей, врагов и камер происходят плавно, а не рывками.  Идеальный звук и точность: Использование рендерера RT64 обеспечивает высочайшую точность воспроизведения графических эффектов и оригинального аудио. Современное управление: Полноценная поддержка геймпадов (например, от Xbox Series или PlayStation) с возможностью свободного переназначения кнопок и отключения инверсии осей.  Встроенная поддержка модов: Проект поддерживает глубокую модификацию кода «из коробки». Через платформу Thunderstore уже доступны моды, читы, меню выбора уровней и даже полноценная мультиязычность, добавляющая новые текстовые переводы и озвучку.  
                                                                                                                                       Русификация
                                                   
      Сегодня, в честь выхода очередного ремейка, представляю первую версию русификатора на StarFox 64: Recompiled!
      Сам русификатор тут, а более подробная информация у меня на Boosty.
      Текст переведен полностью, предварительно вычитан и первично отредактирован.
      Но все еще может содержать огрехи и в дальнейшем будет произведена более глубокая редактура. К сожалению не успевал всё привести в лучший вид к назначенной дате. Вся основная графика также была переведена, остались только незначительные текстуры. Это мой первый проект в качестве переводчика. Вся критика и пожелания будут учтены. Приятной игры!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Trinity Team выпустила русификатор текста и текстур для бесплатной новеллы D1AL-ogue. Trinity Team выпустила русификатор текста и текстур для бесплатной новеллы D1AL-ogue.
    • D1AL-ogue Метки: Киберпанк, Головоломка, Антиутопия, Три в ряд, Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: CherryPicker Издатель: Jungle Game Lab Серия: Jungle Game Lab Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3874 отзывов, 97% положительных
    • @gothplay3r выпустил русификатор для аркады Starfox 64: Recompiled. @gothplay3r выпустил русификатор для аркады Starfox 64: Recompiled.
    • Обновление под 1.0.6.853.
    • Даже  если уже 70% , все равно треть игроков  пользуется дисками. Ладно там  было-бы 3 -5 процентов. Именно  так , желание ещё больше шекелей ,это реальная причина .з.ы Вангую, что, возможно, и консоли скоро не будет, 1-2 поколения, а потом добро пожаловать в наш облачный сервис подпиской.  
    • В Epic Games Store стартовала раздача хоррора I Have No Mouth, and I Must Scream и платформера River City Girls 2. В Epic Games Store стартовала раздача хоррора I Have No Mouth, and I Must Scream и платформера River City Girls 2.
    •   Классический рисованный квест о спасении Санты. Перевод делался с душой и акцентом на атмосферу: здесь приятная музыка, живые персонажи, добрый юмор и ламповый рождественский вайб. Текст и подсказки адаптированы так, чтобы вы получали удовольствие от истории и четко понимали, куда идти, а не ломали голову над неочевидными загадками. Оригинальная озвучка: профессиональные актеры.   Важный нюанс: В конце игры перед тем, как отправить Крампуса в сферу - обязательно сохранитесь! Из русской версии пришлось вырезать финальную битву с Крампусом из-за непоправимого бага в коде. Но вы ничего не потеряли: на деле этот мини-эпизод — затянутая вариация «камень, ножницы, бумага», где всё зависит от чистого везения. Долгий унылый рандом только портит впечатление от финала. Если очень хочется пощупать эту механику — ее можно запустить в оригинальной английской версии с места сохранения. Перевод инструкции к этой мини-игре будет вложен в русификатор.   Steam / GOG совместимые (любая версия с озвучкой)   Дата выхода: 1 дек. 2021 г. Разработчик / Издатель: Dionous Games   Локализация (глубокая адаптация, графика, шрифт) : Джимми Хопкинс
        Прогресс: отрисовывается графика, потом вычитка (перевод уже сделан)   Тема для отслеживания Не буду рассказывать, какие кошмарные дни пришлось пережить с багами этой игры, ломая голову над их решением. Но чудеса обратного инжиниринга дали свои плоды. Локализация увидит свет.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×