Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Command & Conquer: Red Alert (+ Counterstrike, The Aftermath)

Рекомендованные сообщения

Локализации подверглись:

1. Оригинальная игра Red Alert (версия 3.03)

2. Дополнение Counterstrike (версия 3.03)

3. Дополнение The Aftermath (версия 3.03)

Скачать можно с официальной странички локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор C&C: Red Alert требует версию 3,03. Как я и думал, ЕА так и не обновила игру, выпустив копию TFD. Данное обновление можно скачать здесь.

Так с Red Alert-ом заработало, после апдейта до 3.03, а вот TD ни в какую, вылетает и всё, попробовал поставить 1.05 патч на него, пишет что оригианльные файлы модифицированы и бла бла бла, переустановите))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня поставились: Tiberian Dawn - видео, текст ни в какую.; Tiberian Sun - локализация текста и видео (видео Firestorm не локализировалось); Red Alert - текст после пропатчивания до 3.03; Red Alert 2 - текст с субтитрами. Большое Вам спасибо за переводы.

Изменено пользователем Chevalert

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, будьте добры, объясните мне пожалуйста, почему после установки обновления 3.03 или 3.05 игра в origin (из c&c ultimate edition) перестает запускаться и файл wolsetup.exe начинает плеваться разными ошибками? Что с этим делать? Ответьте, пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпущена новая версия, включающая в себя крупное обновление перевода.

Список изменений.

  • Изменена программа установки локализации на более удобную и функциональную.
  • Упразднён русификатор файла «RA95.DAT». Теперь его функции выполняет сама программа установки.
  • Изменён алгоритм установки.
  • Из русификатора удалены все файлы не отвечающие за язык игры.
  • Добавлена поддержка неофициального обновления до версии 3.05 (Retaliation port).
  • Убрана поддержка модификации «The Lost Files» за ненадобностью.
  • Произведена небольшая литературная обработка перевода.
  • Исправлены незначительные ошибки в тексте.
  • Часть надписей была избавлена от сокращений.
  • Улучшено начертание нескольких русских букв, добавлены необходимые символы, используемые в русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпущена новая версия, включающая в себя крупное обновление перевода.

Список изменений.

  • Изменена программа установки локализации на более удобную и функциональную.
  • Упразднён русификатор файла «RA95.DAT». Теперь его функции выполняет сама программа установки.
  • Изменён алгоритм установки.
  • Из русификатора удалены все файлы не отвечающие за язык игры.
  • Добавлена поддержка неофициального обновления до версии 3.05 (Retaliation port).
  • Убрана поддержка модификации «The Lost Files» за ненадобностью.
  • Произведена небольшая литературная обработка перевода.
  • Исправлены незначительные ошибки в тексте.
  • Часть надписей была избавлена от сокращений.
  • Улучшено начертание нескольких русских букв, добавлены необходимые символы, используемые в русском языке.

образ отсюда http://www.old-games.ru/game/download/980.html установщик на win7x64 отсюда http://cnc-comm.com/community/index.php?topic=1918.0

ошибка 27Z6TD4.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
установщик на win7x64 отсюда
Если вы прочитаете описание данного файла, то убедитесь, что это никакой не установщик, а модифицированная версия игры, которой требуются файлы игры. И если вы прочитаете требования к моему русификатору, то убедитесь, что он предназначен только для версий 3,03 и 3,05.

Для установки игры на любой системе «Windows» достаточно скопировать файлы из папки «INSTALL» с диска и установить на них обновление до официальной версии 3,03 (примечание читать обязательно).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если вы прочитаете описание данного файла, то убедитесь, что это никакой не установщик, а модифицированная версия игры, которой требуются файлы игры. И если вы прочитаете требования к моему русификатору, то убедитесь, что он предназначен только для версий 3,03 и 3,05.

Для установки игры на любой системе «Windows» достаточно скопировать файлы из папки «INSTALL» с диска и установить на них обновление до официальной версии 3,03 (примечание читать обязательно).

Скажите пожалуйста еще раз как обновить ориджин версию Red Alert из C&C Ultimate Collection и поставить русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аннотация к обновлению на сайте дана на русском языке, требования русификатора даны также на русском языке в самом русификаторе. Если лень прочитать на какую кнопку надо нажать, то ничем помочь не могу — наймите няньку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпущена новая версия.

Список изменений.

  • Переведён текст «пасхального яйца».
  • Добавлена поддержка модификации «Red Alert 1 Installer».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Elder Scrolls 3: Morrowind — Русификатор (текст)
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Red Thread Games обновила адвенчуру Dreamfall Chapters до версии 5.7.6 и включила в него русский перевод от Well-DING! Team. Ранее он был доступен в виде бета-версии.
      Студия Red Thread Games обновила адвенчуру Dreamfall Chapters до версии 5.7.6 и включила в него русский перевод от Well-DING! Team. Ранее он был доступен в виде бета-версии.
      В финальную версию официального перевода не включены русские текстуры. Если вы хотите видеть их в игре, то просто скачайте наш русификатор и выберите «Перевод текстур».


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Для разрабов локализация тоже не пустое место, будь бы русский язык люди бы охотнее покупали игру, и так уж не мало наших соотечественников потратили деньги в стиме, хотя лично я максимально против этого. Разрабы зарабатывают на нас деньги, но в тоже время плюют на нас. Даже если бы я в идеале знал английский, для меня была бы важна локализация той страны где я живу. А так я принципиально не собираюсь покупать игры которые не поддерживают русский язык. Вам ведь явно миллионы не надо, можно сделать бюджетный перевод, небольшой командой. По поводу донатов, у вас все это очень криво сделано, во 1ых ни где не написано кто и сколько задонатил или общее количество денег, во 2ых беглым глазом даже непонятно куда и кому донатить (лично я даже посмотрев шапку не видел текста о пожертвованиях). Ну и в 3их даже если каждый скинет по 50р все равно получится что люди работали за копейки, и вряд-ли от этого прогресс пойдёт быстрее, может на первых парах так и будет, но потом снова все скатится в нынешний уровень, так как деньги совсем уж не большие, а заказывать одному человеку перевод игры это бред какой то, заплатить даже 10к за игру это очень много, этим должны заниматься разработчики, ибо они могут на этом заработать, вложаться в локализацию, народ той страны будет более лояльный к покупке, как пример фф15 у которой полная локализация, даже на трекере каждый 2ой писал о том что купил игру, даже если игра и не так хороша как могла быть, старания разработчиков видны, а здесь хоть и компания та-же, но люди ответственные за проект наплевали на нас 
    • Воу воу воу, анимешка по диабло! Я бы посмотрел, надеюсь рисовка там будет крутая и неяпонщина! Интересно на сколько сезонов будет контракт, если конечно будет. И кто его рисовать будет.
    • Я всё это понимаю, но в данном случае это не актуально уже. Кому хотелось уже давно прошли и всё знают, кроме того, потом уже идут обсуждения насколько интересно вышла та или иная задумка или наоборот плохо. Что теперь надо юридически узаконивать срок хранения инфы об игре в 10 лет?) Чтобы такие слоупоки успели пройти и не возмутиться на форуме?) Вы придираетесь и точка.
    • Разработчики не пойдут на это. Это не инди-игра.
      А сбор средств кто-то из вас, активистов, должен делать, если хотите чтоб актуальность не была потеряна.
      И я не говорю именно мне. Любому предложите здесь за деньги перевести что-либо, 90% согласятся.
      А все-го бы это не было, не будь у нас такой менталитет.
      Вот бы например любая из команд перевела игру, и допустим скачали русик 1000 человек.
      Да каждый дал бы по 50 рублей, и никогда не было бы никаких вопросов и все игры бы переводились, абсолютно все. Быстро и качественно.
      Но для многих из нас 50рублей слишком много, чтоб давать этим недопереводчикам за их работу.
      Именно поэтому с каждым разом всё меньше и меньше переводчиков. Скоро вообще никто не будет переводить. Вряд ли мы им нужны)
      Уже многие пробовали договориться с оф фирмами
    • вам бы договориться со скворцами и с остальными и стать локализатором что ли, будете и зарплату получать, чем это все, один обидит все уходят
    • В принципе то можно связаться с разработчиками. Сложнее будет договориться о сумме и собрать нормальную команду. Если другие твои проекты уже устарели и не актуальны, то дк ещё новая. Сколько нужно человек, времени и денег чтоб закончить перевод? Я понимаю что это глупо, но попробовать ведь можно 
    • несколько раз прочитал все равно вложенный смысл в фразу не понял. … это получается берусь за сто дел сразу -делаю их по мере желания -сегодня то дело -послезавтра другое дело ?… ага,  ну так по итогу и дела не доделаны и актуальность их всех — уже потерялась. ни в коем случае не критика.. а размышления над написанным.
    • Если кто-то только соберёт образ под Citra. C нашей стороны будет только патч.
    • Босс как босс, там интуитивно всё понятно было. У меня к примеру в Infernal в том же 07 году скрипт не срабатывал с финальным боссом, игру не смог закончить (перепройти не тянуло). А в Bioshock, если не качать плазмиды и оружие да на Hard и с выключенными витакамерами, жесть ещё та получалась. А на пс3  режим Survivor был. Товарищ Левин просто с5издел от нечего делать.    

Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×