Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

battou

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О battou

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    AMD Athlon 64
  1. Diablo (+ Hellfire) / Diablo 2 (+ Lord of Destruction)

    Народ, существует ли русик для Hellfire? Если да, то где его взять?
  2. Самый классный персонаж в серии FF?

    Из семёрки наверно Юффи. =)) Прикольная такая девчёнка. =))
  3. Ключевые Слова

    Это кто сказал, что Shinra - Синра? Если уж почестному, то она вообще Щинра со смягчённой "Щ" (и не спорьте, как-никак японский изучаю). Так что ближе тут именно Шинра, помоему, да и звучит получше. Скорее Луч Клинка, или Клинковый Луч, но звучит дико. =)
  4. Трудности перевода

    Вопрос, как перевести Emergency Plate Release System Раньше у меня был такой перевод: Система Экстренного Сброса Плиты Но Плита как-то плохо звучит, хотя и верно. Может что-то вроде Платформы написать? Это та плита, котороы целый сектор в начале игры раздавили. И надо ли в фразе"[DiaBegin]Only a Shinra Executive can set up or disarm the Emergency Plate Release System.[DiaEnd]" Переводить отмеченное? Я переводил раньше как Исполнитель Шинра (или Шины, кк вам угодно).
  5. Трудности перевода

    Напомните, Джесси из ЛАВИНЫ - это девочка или мальчик? Вроде девочка, так?
  6. Трудности перевода

    Вот вопрос: "And you sayin' that just now means you're up to somethin'!" К кому обращается Баррет??? Вроде задумками хитростей у них занималась Юффи, но может он к Клауду обращается? И вообще, ак они умудряются писать без знаков припинания???...
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×