Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

113007-1.jpg

Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.


На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.

Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я даже хз кому будет интересно это извращение. Ведь не только геймплей, сюжет, в этой игре и озвучка актеров оригинал просто вышечка.

Бабе озвучивающею Карлах просто отдельный поклон.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, arhymond сказал:

Я даже хз кому будет интересно это извращение. 

 

Ну я хз этот перевод куда лучше чем монотонные,одним голосом озвученные до этого которые машинные.По этому  ты додик не сусветный балабол столбищенский нуб.

  • +1 4
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, arhymond сказал:

Я даже хз кому будет интересно это извращение. Ведь не только геймплей, сюжет, в этой игре и озвучка актеров оригинал просто вышечка.

Бабе озвучивающею Карлах просто отдельный поклон.

Мне интересно!

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь можно и погамать))) 
Пс не так уж и плохо) Понятное дело не проф дубляж.  Опять же захочу англ.. Могу вернуть англ).

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.05.2024 в 04:10, arhymond сказал:

озвучка актеров оригинал просто вышечка.

Обычная озвучка, ничем не выделяющаяся для западных стран, да даже Азиатская озвучка звучит так же, как в 90% игр до этого, её отличии можно заметить только именно в Азиатских играх да и то она зачастую там шаблонна, не совсем понятно чего вы так текёте от нее. Да она “качественная” но на этом всё.

Но соглашусь с вами, озвучка представленная здесь и та что была ранее, пока ещё очень “шероховатая” и по ушам зачастую режет синтетическое искажение. Так или иначе, народными умельцами, она будет со временем доработана и не отличима от оригинала. Многим приятней играть с озвучкой на своей родной речи и лишь “сомелье” брезгуют своим родным языком, даже если это качественная озвучка и актёры озвучания действительно старались не испортить атмосферу игры и передать эмоции.

Изменено пользователем Xitrojopiy
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень неплохо, но чувствуется явная нехватка разнообразия голосов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень недурно. Хотя и отдаёт пока что роботом Бендером. 

Мне лично, всегда ближе родная речь. 

Поэтому я за любые эксперименты. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В идеале сделать синхроном а не дубляж, и это можно смело считать сильно более крутой озвучкой, чем мы наслаждались без отвращения во второй половине 90х и первой половине 00х. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Bkmz сказал:

В идеале сделать синхроном а не дубляж, и это можно смело считать сильно более крутой озвучкой, чем мы наслаждались без отвращения во второй половине 90х и первой половине 00х. 

Ну попросили автора и он сделал закадровый и выложил уже. https://boosty.to/synthvoiceru/posts/8c859e3f-8384-4521-927f-46b7f397fe35

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.05.2024 в 23:23, mahaleksmos сказал:

Теперь можно и погамать))) 
Пс не так уж и плохо) Понятное дело не проф дубляж.  Опять же захочу англ.. Могу вернуть англ).

Тоже ждал для данного шедевра локализации. Посмотрел пример дубляжа и получилось довольно не плохо. Надеюсь со временем нейросети смогут подбирать более лучшую интонацию в зависимости от ситуации и будет большее разнообразие голосов. Всё-таки в отличие от живых актёров дубляжа, локализации будут выходить быстрее и не будет задержек на несколько месяцев после релиза самой игры.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, OneinchofAsh сказал:

Тоже ждал для данного шедевра локализации. Посмотрел пример дубляжа и получилось довольно не плохо. Надеюсь со временем нейросети смогут подбирать более лучшую интонацию в зависимости от ситуации и будет большее разнообразие голосов. Всё-таки в отличие от живых актёров дубляжа, локализации будут выходить быстрее и не будет задержек на несколько месяцев после релиза самой игры.

Так-же это касается и текстового перевода. Там бывает на несколько лет затягивается. 3 года ждать обещаного, лучше уж тогда на в оригинале пройти. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа…».
      Разработчики хардкорной метроидвании Slavania выпустили очередной патч, который не только исправил множество ошибок, но и добавил в игру китайскую локализацию.

      Переработано: более детализированная карта с силуэтами уровня Переработано: интерфейс управления картой Переработано: забирание на копье, анимация стала менее дёрганой, Алёша не отыгрывает анимацию падения после залезания на копье Переработано: смена предметов быстрого доступа колёсиком мыши и на геймпаде реализовано по-разному и стало более удобным Переработано: осмотр вверх/вниз работает приятнее: быстрее срабатывает, быстрее и более чётко возвращается Исправлено: больше нельзя получить урон или умереть во время анимации призыва босса Исправлено: после боссфайта с Кощеем, во время притягивания копья, можно было выпить яд и сломать финальный ролик Исправлено: Осада Новгорода. Больше нельзя перепрыгнуть триггер начала синематика возле идола с помощью телепорта или деша в воздухе Исправлено: Склеп. Скоморохи. Можно было выбраться из ямы с помощью ухвата, не ломая статую. Теперь там запирается дверь Исправлено: Алёша иногда ездил на спине после смерти Исправлено: добавлен предохранитель смены комнаты, на случай если камера по какой-то причине останется в предыдущей Исправлено: Статичные враги подпрыгивали или съезжали если под них воткнуть копье (Улей, Орущий пень, Куролиск, Гнездо клекотуна, Одуванчик, Чучело Полуденицы) Исправлено: копье стало регулярнее втыкаться и становиться платформой Исправлено: баг портала в Новгороде Исправлено: подёргивание анимации дудки Исправлено: поправлена вёрстка диалога Исправлено: вёрстка главного меню и настроек для широкоформатных экранов Исправлено: блокировка управления перед началом боссфайта Исправлено: увеличена стабильность работы камеры Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа...
    • Автор: SerGEAnt

      Особенностью работы являются голоса: они идентичны оригинальным английским.
      @PeterRodgers смастерил русскую озвучку хоррора Alone in the Dark с помощью нейросетей.
      Особенностью работы являются голоса: они идентичны оригинальным английским.
      В первой версии озвучены только катсцены.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×