Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Детектив, Ролевые игры
Платформы: PC 
Разработчик: OMEGAMES STUDIO
Издатель: OMEGAMES STUDIO
Дата выхода: 31 янв. 2024

Скрытый текст

2025-02-27-094400.png

 

ss_7bb8a8bf0e9fc838ac52f4c978c2078b6105c

2025-05-07-17-56-32.png

2025-03-26-13-34-27.png

 

Описание:

«Убийства на реке Янцзы» — это детективная игра,  в которой вы путешествуете по Китаю начала 20-го века и раскрываете серию интригующих дел. Используйте свои навыки логического рассуждения и дедукции, чтобы находить улики, допрашивать подозреваемых и раскрывать тайны.

 

https://store.steampowered.com/app/1746030/__Murders_on_the_Yangtze_River/

Переводчики приглашаются в НОТАБЕНОИД

 

==========================================

РУСИФИКАТОР от  07.053.25 (для игры ver.1.5.9)

Переведён интерфейс, ачивки, концовки, энциклопедия, факты.Переведены главы 1(Неожиданное несчастье), 2(Дама в шкафу), 3(Печь с привидениями), 4(Корабль в тумане).

Идёт перевод Главы 5: Тайна замкнутой комнаты.

- Установка (копируем файлы ОТСЮДА — https://disk.yandex.ru/d/nG4SX5YfLRNGYA — сюда "c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\山河旅探\shanhelvtan_Data\StreamingAssets\"  ), в настройках игры язык выбираем English.

- Пишем про ошибки, опечатки, не помещающийся текст (но это от шрифтов, должно быть с шрифтами поправим, уважаемый mixa_pulemet обещал если что, подвинуть). Часть английского текста в картинках, надо найти  и перерисовать, еслы бы ктоб помог — был бы молодец.

 

Очень нужен человек, который поможет со шрифтами в игре.

=============================================

Изменено пользователем vvildfish
опечптки в тексте сообщения
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vvildfish сказал:

не работает чо-то создание иевайтов, сделал пару раз, ошибку выбрасывает. на форуме куча сообщений о неработающих инвайтах. позже ещё попробую.

пока можно картинки с непереведёнкой присылать, чо я там пропустил.

Скрин прислать не смогу. Но могу точно сказать, что идеально у вас переведена только первая глава. Во второй главе много непереведённых мест.  1) Когда Шен и Афу просматривают каталог у кузнеца. 2) Большая часть судебного заседания второй главы не переведена. Начало суда имеет перевод, потом идут дальнейшие 30 минут, которые вообще не переведены, тут даже одного скрина не хватит, чтобы показать. И только под конец перевод снова появляется. 

6 минут назад, Alex from Russia сказал:

Скрин прислать не смогу. Но могу точно сказать, что идеально у вас переведена только первая глава. Во второй главе много непереведённых мест.  1) Когда Шен и Афу просматривают каталог у кузнеца. 2) Большая часть судебного заседания второй главы не переведена. Начало суда имеет перевод, потом идут дальнейшие 30 минут, которые вообще не переведены, тут даже одного скрина не хватит, чтобы показать. И только под конец перевод снова появляется. 

И здесь я уточню. В тот момент я ставил русификатор на пиратку, которая имела предыдущую версию игры до выхода DLC. Русификатор на лицензии не проверял. Да и к тому же, как я помню, вы жаловались, что после выхода DLC нынешняя версия игры не поддерживает русификатор. Вы эту проблему решили, как я понимаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.02.2025 в 11:53, Alex from Russia сказал:

Скрин прислать не смогу. Но могу точно сказать, что идеально у вас переведена только первая глава. Во второй главе много непереведённых мест.  1) Когда Шен и Афу просматривают каталог у кузнеца. 2) Большая часть судебного заседания второй главы не переведена. Начало суда имеет перевод, потом идут дальнейшие 30 минут, которые вообще не переведены, тут даже одного скрина не хватит, чтобы показать. И только под конец перевод снова появляется. 

И здесь я уточню. В тот момент я ставил русификатор на пиратку, которая имела предыдущую версию игры до выхода DLC. Русификатор на лицензии не проверял. Да и к тому же, как я помню, вы жаловались, что после выхода DLC нынешняя версия игры не поддерживает русификатор. Вы эту проблему решили, как я понимаю?

вроде как работает последний русификатор на последней версии игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор на пиратках не работает? у меня пиратка, и там русский язык у меня только когда игра запускается, а так его нет. Либо я как то неправильно установил русификатор, либо на пиратках реально не действует. Тем временем для продвижения перевода я пойду поиграю 3 главу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, daore_san сказал:

А русификатор на пиратках не работает? у меня пиратка, и там русский язык у меня только когда игра запускается, а так его нет. Либо я как то неправильно установил русификатор, либо на пиратках реально не действует. Тем временем для продвижения перевода я пойду поиграю 3 главу.

Я поначалу проходил эту игру в пиратской версии. Качал репак с Рутрекера, он там один единственный. Тогда там была старая версия игры до выхода DLC, сейчас этот репак обновили. Я ставил русификатор на старую версию игры,  у меня всё работало. Сам русификатор пока сырой: есть непереведённые места, в облаке мыслей на некоторых фразах стоят квадратики вместо букв. Но мне автор русификатора сказал, что у игры сложный шрифт, поэтому такая проблема в облаке мыслей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, надеюсь что кто-то спиратит последнюю версию игры. Иначе мне никак перевод не отпротестить. Хотел хотя бы протестить, пока не могу переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, daore_san сказал:

Блин, надеюсь что кто-то спиратит последнюю версию игры. Иначе мне никак перевод не отпротестить. Хотел хотя бы протестить, пока не могу переводить

Так уже выложили последнюю версию игры на Рутрекере. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6500497  Хотя я в конечном итоге купил лицензию.  Она продаётся в Стиме за копейки, 550 рублей за обычное издание. Хотя я урвал эту игру по скидке за 380 рублей. Она продаётся на территории РФ и наверняка на территориях других санкционных государств. Достаточно найти сервис — посредник, который переведёт деньги на Стим — кошелёк, я использовал Steam.ru. И всё — потом спокойно покупай. 

Изменено пользователем Alex from Russia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 hours ago, Alex from Russia said:

Так уже выложили последнюю версию игры на Рутрекере. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6500497  Хотя я в конечном итоге купил лицензию.  Она продаётся в Стиме за копейки, 550 рублей за обычное издание. Хотя я урвал эту игру по скидке за 380 рублей. Она продаётся на территории РФ и наверняка на территориях других санкционных государств. Достаточно найти сервис — посредник, который переведёт деньги на Стим — кошелёк, я использовал Steam.ru. И всё — потом спокойно покупай. 

Спасибо! надеюсь не нарвусь на вирусы ХD

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, daore_san сказал:

Спасибо! надеюсь не нарвусь на вирусы ХD

Не нарвёшься. Я качал этот репак в своё время, всё было нормально. В этот репак также включён саундтрек игры. А музыка в игре классная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 4/10/2024 at 10:23 AM, vvildfish said:

Для урапаковки/упаковки бандл файлов пользовался UABEAvalonia.

Попытался сам повскрывать игру, но остановился здесь. Эта прога реально весит десятки гб?? у меня ноут итак забит, а эта штука точно не поместится 

19 hours ago, Alex from Russia said:

Не нарвёшься. Я качал этот репак в своё время, всё было нормально. В этот репак также включён саундтрек игры. А музыка в игре классная.

я живу в штатах, у меня интернет сервисы сразу обрубают связь, как только я торрент скачиваю. печалька. ищу вот способы скачать новую версию, но пока русификатор кроме начального экрана не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, daore_san сказал:

Попытался сам повскрывать игру, но остановился здесь. Эта прога реально весит десятки гб?? у меня ноут итак забит, а эта штука точно не поместится 

я живу в штатах, у меня интернет сервисы сразу обрубают связь, как только я торрент скачиваю. печалька. ищу вот способы скачать новую версию, но пока русификатор кроме начального экрана не работает

так если в штатах,тогда проблем купить лицензию в стиме вообще нет.

Одна из проблем при переводе — картинки. где они в ресурсах, как вытащить/засунуть обратно.Вот пример картинки, которую надо найти/перевести. — 

2025-02-02-155007.png

еслиб кто помог разобратся, как в бандлах это хранится и как это вытаскивать/засовывать назад.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, vvildfish said:

так если в штатах,тогда проблем купить лицензию в стиме вообще нет.

у меня денег нет:D но это в будущем будет исправимо конечно. тогда могу поискать эти картинки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, vvildfish said:

так если в штатах,тогда проблем купить лицензию в стиме вообще нет.

Невермайнд, я таки купил игру. ща буду тестить русификатор

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл 3 дело, это просто абсолютное кино. Русификатор работает.
Можно попросить, если это труда не составит, вскрыть и скинуть файлы из 4 главы, чтобы я мог туда вставлять русский текст? Первые 3 главы уже переведены, как я понял.  И у меня самого вскрыть не получается. Я поиграю 4 главу и начну вставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, daore_san сказал:

Поиграл 3 дело, это просто абсолютное кино. Русификатор работает.
Можно попросить, если это труда не составит, вскрыть и скинуть файлы из 4 главы, чтобы я мог туда вставлять русский текст? Первые 3 главы уже переведены, как я понял.  И у меня самого вскрыть не получается. Я поиграю 4 главу и начну вставлять.

4 часть почти переведена, на выходных сброшу файлы, чтобы можно было пользоваться.

В четвёртой много текста, там убийца выкручивается, как уж, хрен его поймаешь.
Играй пока, переводить игру надо, когда поиграешь, потом скину тебе пару текстов, попереводишь.

Изменено пользователем vvildfish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, daore_san сказал:

Поиграл 3 дело, это просто абсолютное кино. Русификатор работает.
Можно попросить, если это труда не составит, вскрыть и скинуть файлы из 4 главы, чтобы я мог туда вставлять русский текст? Первые 3 главы уже переведены, как я понял.  И у меня самого вскрыть не получается. Я поиграю 4 главу и начну вставлять.

А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. 

10 минут назад, vvildfish сказал:

4 часть почти переведена, на выходных сброшу файлы, чтобы можно было пользоваться.

В четвёртой много текста, там убийца выкручивается, как уж, хрен его поймаешь.
Играй пока, переводить игру надо, когда поиграешь, потом скину тебе пару текстов, попереводишь.

Вы молодцы, что не бросаете это дело. Такой вопрос. А вы планируете взяться за перевод DLC после того, когда дополнение официально переведут на английский? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив.  Скачать: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! В данный момент отсутсвует озвучка роликов, работаю над этим.
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
    • @Chillstream Хорошо бы. С меня игра, на выбор, как в прошлый раз.
    • текст я нашёл, шрифт пока отображается, но если надо сделаю
    • Русификатор (текст) System Shock 2 25th Anniversary Remaster Портирован перевод от Dark Fate Team, DK team, BroFox
      Небольшие участки текста (меню/элементы интерфейса и тд) были переведены через нейросеть
      Полностью переделаны все игровые шрифты (добавлена кириллица и изменена вся латиница), должно корректно и лаконично отображаться
      Переведен Vault(Хранилище)

      Благодарность:
      Dark Fate Team, DK team, BroFox
      FriendyS за тестирование и поиск ошибок
      @RockRebel за грамотный способ по созданию архива

      Скачать:
      https://disk.yandex.ru/d/8SooVd71Y_t4sA После запуска игры, в настройках выбрать Русский язык
    • беру) но сначала надо посмотреть че с ресурсами
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×