Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Детектив, Ролевые игры
Платформы: PC 
Разработчик: OMEGAMES STUDIO
Издатель: OMEGAMES STUDIO
Дата выхода: 31 янв. 2024

Скрытый текст

2025-02-27-094400.png

 

ss_7bb8a8bf0e9fc838ac52f4c978c2078b6105c

2025-05-07-17-56-32.png

2025-03-26-13-34-27.png

 

Описание:

«Убийства на реке Янцзы» — это детективная игра,  в которой вы путешествуете по Китаю начала 20-го века и раскрываете серию интригующих дел. Используйте свои навыки логического рассуждения и дедукции, чтобы находить улики, допрашивать подозреваемых и раскрывать тайны.

 

https://store.steampowered.com/app/1746030/__Murders_on_the_Yangtze_River/

Переводчики приглашаются в НОТАБЕНОИД

 

==========================================

РУСИФИКАТОР от  07.053.25 (для игры ver.1.5.9)

Переведён интерфейс, ачивки, концовки, энциклопедия, факты.Переведены главы 1(Неожиданное несчастье), 2(Дама в шкафу), 3(Печь с привидениями), 4(Корабль в тумане).

Идёт перевод Главы 5: Тайна замкнутой комнаты.

- Установка (копируем файлы ОТСЮДА — https://disk.yandex.ru/d/nG4SX5YfLRNGYA — сюда "c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\山河旅探\shanhelvtan_Data\StreamingAssets\"  ), в настройках игры язык выбираем English.

- Пишем про ошибки, опечатки, не помещающийся текст (но это от шрифтов, должно быть с шрифтами поправим, уважаемый mixa_pulemet обещал если что, подвинуть). Часть английского текста в картинках, надо найти  и перерисовать, еслы бы ктоб помог — был бы молодец.

 

Очень нужен человек, который поможет со шрифтами в игре.

=============================================

Изменено пользователем vvildfish
опечптки в тексте сообщения
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 minutes ago, Alex from Russia said:

А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. 

Вы молодцы, что не бросаете это дело. Такой вопрос. А вы планируете взяться за перевод DLC после того, когда дополнение официально переведут на английский? 

я думаю что да. Посмотрим насколько это сложно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Alex from Russia сказал:

А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. 

 

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vvildfish сказал:

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Ладно, расклад такой. Сейчас у меня лицензия, самая последняя версия игры. До этого тестировал русификатор на пиратке, на которой была неактуальная версия игры. Возможно, проблемы были из -за этого.  Я тогда поставлю русификатор на лицензию и начну проходить игру заново. Скрины буду прислать. Только я не до конца понимаю инструментарий этого сайта, поэтому подскажите, как скрин отправить:wub:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vvildfish сказал:

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Я протестировал русификатор на лицензии. У меня такая проблема. Всё идеально было только на первой главе: там переведено и меню, и диалоги. На всех последующих главах, даже на второй,  переведено лишь меню, а на диалогах перевода нету. Когда у меня была пиратская версия игры, на тот момент была старая версия до выхода DLC, русификатор работал с игрой намного лучше. Сейчас на лицензии у меня отсутствует перевод даже в тех моментах, которые были переведены на пиратке  старой версии.  Скорее всего, я скачал неактуальную версию русификатора. Качал русификатор вот с этой единственной ссылки  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

 

Изменено пользователем Alex from Russia
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

5 hours ago, Alex from Russia said:

Ладно, расклад такой. Сейчас у меня лицензия, самая последняя версия игры. До этого тестировал русификатор на пиратке, на которой была неактуальная версия игры. Возможно, проблемы были из -за этого.  Я тогда поставлю русификатор на лицензию и начну проходить игру заново. Скрины буду прислать. Только я не до конца понимаю инструментарий этого сайта, поэтому подскажите, как скрин отправить:wub:

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, daore_san сказал:

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

Ну, на моём ноуте есть кнопка ins, она же кнопка нуля. То есть, мне надо скопировать русификатор в игру, потом зайти в игру, и там нажать кнопку Ins, чтобы русификатор смог нормально вставиться? 

56 минут назад, daore_san сказал:

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

Кстати. Поздравляю с прохождением четвёртой главы. Вот я её пока не прошёл. На днях решил найти фанатские арты по мотивам этой игры. Меня расстроило, что в западных соцсетях по этой игре практически нету контента. Пришлось регистрироваться на китайском сайте Lofter — аналог Tumblr, где китайские художники постят красотищу. И на моё удивление, на этой площадке дохерища красивых артов по этой игре. Если интересует такого рода контент — пишите мне в лс.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 minutes ago, Alex from Russia said:

Ну, на моём ноуте есть кнопка ins, она же кнопка нуля. То есть, мне надо скопировать русификатор в игру, потом зайти в игру, и там нажать кнопку Ins, чтобы русификатор смог нормально вставиться? 

Не, я про то как скрины отправлять.

 

 

15 minutes ago, Alex from Russia said:

И на моё удивление, на этой площадке дохерища красивых артов по этой игре.

Не зря официально признанная лучшая игра 2024 в Китае

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2025 в 23:29, daore_san сказал:

Не, я про то как скрины отправлять.

 

 

Не зря официально признанная лучшая игра 2024 в Китае

Слушай, а у тебя русификатор на лицензии работал на всех главах? А то я описывал свою проблему выше. Может, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому такие проблемы? Хотя я качал по вот этой единственной ссылке, где дата изменения 10 августа, 2024  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

В 19.02.2025 в 17:20, Alex from Russia сказал:

Я протестировал русификатор на лицензии. У меня такая проблема. Всё идеально было только на первой главе: там переведено и меню, и диалоги. На всех последующих главах, даже на второй,  переведено лишь меню, а на диалогах перевода нету. Когда у меня была пиратская версия игры, на тот момент была старая версия до выхода DLC, русификатор работал с игрой намного лучше. Сейчас на лицензии у меня отсутствует перевод даже в тех моментах, которые были переведены на пиратке  старой версии.  Скорее всего, я скачал неактуальную версию русификатора. Качал русификатор вот с этой единственной ссылки  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

 

В общем, я разобрался с проблемой. Да, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому перевода не было на других главах. Я вспомнил, когда я впервые появился на этом сайте, мне vvildfish в комментах скинул вот эту ссылку, я и забыл про неё. https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw На этой ссылке  находится более свежая версия русификатора от 25 января этого года. А в закрепе вот этого форума находится старая версия русификатора от 10 августа 2024, которую я и скачал сегодня. В общем, вам в закрепе нужно вставить актуальную версию русификатора. 

Изменено пользователем Alex from Russia
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, Alex from Russia said:

В общем, вам в закрепе нужно вставить текущую версию русификатора.

@vvildfish ту, которую вы кидали в комментах где-то. Которая с Яндекс Диска качается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, daore_san сказал:

@vvildfish ту, которую вы кидали в комментах где-то. Которая с Яндекс Диска качается

Да, вот эта ссылка https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

качаем новую версию русификатора, проверяем, пишем про ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, vvildfish сказал:

качаем новую версию русификатора, проверяем, пишем про ошибки.

У меня путаница в ссылках. Вижу, что вы сегодня отредактировали свой пост в закрепе, но та единственная ссылка в посте по - прежнему содержит русификатор от 24 года.  Или надо качать по той ссылке, которую скидывал Сержант? Но на той ссылке, как я понял, содержится перевод только двух глав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Alex from Russia сказал:

У меня путаница в ссылках. Вижу, что вы сегодня отредактировали свой пост в закрепе, но та единственная ссылка в посте по - прежнему содержит русификатор от 24 года.  Или надо качать по той ссылке, которую скидывал Сержант? Но на той ссылке, как я понял, содержится перевод только двух глав.

поменял, на всяк случай вот ссылка — 

https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw

там должны быть файлы от февраля 25 года. 

Изменено пользователем vvildfish
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поиграл 3 главу до того момента, как

Spoiler

бухгалтер раздаёт зарплату рабочим

и нашёл парочку ошибок. Я заскринил, только я не знаю как их сюда запостить. Я тогда закончу перерыв и поиграю 5 дело, возможно и 6 прихвачу и смогу уже полноценно переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finnish Cottage Simulator

      Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, 3D, От первого лица, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: RANELA GAMES Издатель: RANELA GAMES Дата выхода: 15.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 2229 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Finnish Cottage Simulator Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, 3D, От первого лица, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: RANELA GAMES Издатель: RANELA GAMES Дата выхода: 15.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 2229 отзывов, 94% положительных
    • Российская инди-студия представила свежий геймплейный трейлер ролевого экшена Eclipse 2: Invasion of Darkness
    • Перевод потихоньку идёт, всё ещё системный текст, синглплеерный и мультиплеерный. Диалоги ещё пока не трогал.
    • Да потому что так и есть. Вы все пришли в сетевой магазин имеющий филиалы по всему миру. Вы каждый пришли в свои филиал - англичанин в Англии, американец в США, индус в Индии, китаец в Китае, русский в России. И в каждой стране у этой сети магазинов своя цена. Вас же не возмущает, что в российском Бургер Кинг цена не такая же, как в американском? Или возмущает? Тоже несправедливость ощущаете? Не сдержался. 
    • Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями
    •  Текст субтитров частенько не помешается в поле и выезжает за границу экрана снизу. Также бывает субтитры очень быстро пропадают, висит только имя говорящего.
    • Во-первых,  далеко не все следуют аналитике Валве. Раз мы такие категоричные, то получается они все идиоты раз не следуют рекомендациям Валве? Во-вторых, причем тут вообще аналитика валве? Региональные цены существует, не из-за справедливости к покупателю, а из-за того,  что себестоимость цифровой копии равна нулю, не самого проекта, а именно копии. И лучше впарить копию, хотя бы за сколько то, чем не впарить вообще. Имела бы цифровая копия хоть какую-то себестоимость, региональные цены как впрочем и скидки на игры, никогда бы не опускались ниже этой цены, и скорее всего держались бы для всех на примерно одинаковом уровне с небольшой разницей. Но это не имеет никакого отношения к тому что я сказал. Я сказал, что глуповато выглядит ситуация, когда вы с друзьями заходите в магазин, а вам там все продают по разным ценам. Попробуйте завести себе компанию друзей где нить не из  СНГ региона, пообщайтесь с ними, походите с ними в разные сетевые мультиплеерные проекты, поиграйте. И начнете замечать некую не справедливость и глупость, что для каждого из вас разные цены там. И не только вы начнете замечать, но и они тоже. Просто ощущается немного странно, когда вы компания, вы вместе пришли в магазин, но к каждому из вас магазин относится по разному. А если вы едете из разных стран куда то на сходку в гости, и там идете в магазин, то к вам отношение ко всем одинаковое. Но в цифре сразу все резко меняется. Как будто мы не пришли в один магазин, а каждый пришел в свой. Ощущается не приятно и не справедливо. А вы мне про эконимические ситуации, аналатику валве и законы рассказываете. Нахрена, если это чисто человеческие ощущения, а не вся эта грязь о которой вы толкуете? Спасибо. Ты тоже не плох.
    • @Фри вот про выпуски с 2023 года я писал выше.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×