Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@HarryCartman первое -  названные вами игры довольно старые. Привлечь средства на их озвучку сложней, пусть даже и онлайн у них выше. Люди более охотно поддерживают новинки. Второе, да, далеко не в последнюю очередь в озвучку берут игры, которые интересны студиям. Видимо, студии эта игра интересна. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

@HarryCartman первое -  названные вами игры довольно старые. Привлечь средства на их озвучку сложней, пусть даже и онлайн у них выше. Люди более охотно поддерживают новинки. Второе, да, далеко не в последнюю очередь в озвучку берут игры, которые интересны студиям. Видимо, студии эта игра интересна. 

Не сложней, поверь. Я не уверен что у alone in the dark вообще есть какая либо фан база. А вот у metal gear rising и devil may cry огромная аудитория поклонников, их миллионы. Выход озвучки будет прекрасным способом вернуться в свою любимую игру. Яб с огромным удовольствием вернулся в эти игры, что переодически и могу сделать.

Я назвал те игры, где текста меньше, а аудитория больше. Первое что пришло в голову. 

Даже в этом году найдутся игры, которые интереснее людям. Вуконг, сайлент хилл 2, хеллблейд 2, мгс 3, но работы там побольше будет, при этом я думаю и заработать могут в 3-5 раз больше 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Каким выбором аудитории? Кто выбрал эту игру? В неё меньше 100 человек в сутки заходит со всего мира. Русскоговорящих дай боже 5 наберётся. 

Почему бы не сделать озвучку для metal gear rising? В которую спустя 10 лет от релиза в 10 раз больше человек играет чем в alone in the dark, а фан база раз в 500 больше, дак ещё и текста меньше. Или devil may cry 5, где в 30 раз больше людей играет, и текста вполне вероятно тоже поменьше будет, а фан база ещё больше. 

Найдётся огромное количество игр, которые будут популярнее этой игры, а значит и заработать можно больше. 

Я думаю здесь выбор строился больше на личных предпочтениях кого то из команды озвучки. 

Эта игра собрала стартовый капитал просто, потому что наши люди хотят как можно больше игр с русской озвучкой. 

Ну вот соберите аудиторию под перевод MGS Rising, проведите голосование, соберите донаты под наем актеров озвучки. Что вам мешает собрать команду под перевод, скооперировать все, раз все так просто и “фан база раз в 500 больше”? Сами догадаетесь или мне продолжить?

Alone in the dark — свежий проект, который как вышло, интересен аудитории Cool-games. Следуя вашей логике: Alan Wake 2 тоже не стоит переводить, он же не продался миллионным тиражом, аудитория значит в нем не заинтересована, а тут вдруг и на озвучку сообществом собрали запрошенную сумму. Как так получается?

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman тогда вперёд! Можете, для начала, проконсультироваться у студий озвучки о приблизительной цене работы. Я тебе даже не стану предлагать мониторить фанбазу, заниматься поиском актеров и другие сопутствующие телодвижения совершать. Всего-навсего узнай цену работы, проведи сбор средств и закажите озвучку. Только я маленькую тайну открою - большая фанбаза это ещё не залог успеха при сборе средств. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, VerVolf сказал:

Ну вот соберите аудиторию под перевод MGS Rising, проведите голосование, соберите донаты под наем актеров озвучки. Что вам мешает собрать команду под перевод, скооперировать все, раз все так просто и “фан база раз в 500 больше”? Сами догадаетесь или мне продолжить?

Причем тут вообще “сделай сам”. Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру. После чего привел тебе примеры что есть куда более востребованные проекты. Я не говорил что могу сделать лучше и тем более не критиковал саму их работу. Точно так же как и про сложность не говорил, или что сложность работы зависит не от количества материала, а от наименования игры? Почему mgr сложнее перевести чем эту игру? Там на всю игру буквально 3-4 голоса и объем его не очень большой, 90% это геймплей 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Причем тут вообще “сделай сам”. Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру. После чего привел тебе примеры что есть куда более востребованные проекты. Я не говорил что могу сделать лучше и тем более не критиковал саму их работу. Точно так же как и про сложность не говорил, или что сложность работы зависит не от количества материала, а от наименования игры? Почему mgr сложнее перевести чем эту игру? Там на всю игру буквально 3-4 голоса и объем его не очень большой, 90% это геймплей 

Ваши “востребованные” проекты совсем не востребованы — это факт. Не стройте иллюзий на этот счет. Принцип, которого вы не понимаете, вам разъяснили.

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, HarryCartman сказал:

Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру.

Принципы означены выше - новизна, интерес аудитории, интерес студии. При чем в первую очередь важен последний. Вопрос сложности озвучки, как правило, не стоит. Если только это не проблема с технической частью по внедрению озвучки в игру или большими объемами работы.

Ну а если так хочется на 100% узнать, почему студия выбрала именно эту игру, так у них есть группа в ВК. Там можно напрямую спросить и, возможно, получить прямой ответ 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, VerVolf сказал:

Ваши “востребованные” проекты совсем не востребованы — это факт.

Может не нам это всё таки решать? А спросить людей

6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

интерес аудитории

Интерес аудитории в том чтоб как можно больше игр имели русский дубляж. Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить, среди которых будет alone in the dark, я сомневаюсь что она хотя бы в топ 20 попадет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Может не нам это всё таки решать? А спросить людей

Интерес аудитории в том чтоб как можно больше игр имели русский дубляж. Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить, среди которых будет alone in the dark, я сомневаюсь что она хотя бы в топ 20 попадет 

Спрашивайте! Кто ж вам мешает запустить сбор на популярную и недооцененную игру. Заодно узнаете почему до сих пор никто ее не озвучил.

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VerVolf сказал:

Спрашивайте! Кто ж вам мешает. 

Неужели я как то сложно изъясняюсь. Причем тут я вообще? Где я писал что я хочу заниматься переводом, где я кого то критиковал чтоб на меня стрелки переводить?

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Неужели я как то сложно изъясняюсь. Причем тут я вообще? Где я писал что я хочу заниматься переводом, где я кого то критиковал чтоб на меня стрелки переводить?

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

“Почему я должен, пусть кто-нибудь другой займется….” — вот это и ответ на ваш вопрос, почему перевод не нужен столь огромной фан-базе и бедная несчастная игра остается без озвучки.

Изменено пользователем VerVolf
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, HarryCartman сказал:

Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить

Возьми и представь. И не забудь спросить, кто готов рублем вложиться. А потом из итогов выкинь минимум 2/3 голосовавших. Потому что на словах готовы все, а на деле - единицы.

И выше я сказал, что в первую очередь важна заинтересованность студии. Это, само собой, мы мимо ушей пропустили и вновь завели шарманку о непопулярности Одного в темноте.

22 минуты назад, HarryCartman сказал:

Где я писал что я хочу заниматься переводом

Вооот! Никто сам переводом заниматься не хочет. И мало кто реально готов скидываться на озвучку. Вот простой пример: год или два с лишком назад объявлялся сбор на озвучку Макса нашего Пейна 3. Франшиза известная, игра хорошая. Требовалось всего-то 180k вечно деревянных. Казалось бы, скинься две тысячи фанатов по 500 рублей и дело в шляпе. Но, не прокатило, не фартануло (с). Там, если память не подводит, кое-как к 50k сумма сборов подобралась. Да чего там, вон, Механики на Даинг лайт 500k уже больше года собирают. До сих пор не вся сумма собрана. 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Возьми и представь. И не забудь спросит, кто готов рублем вложиться. А потом из итогов выкинь минимум 2/3 голосовавших. Потому что на словах готовы все, а на деле - единицы.

И выше я сказал, что в первую очередь важна заинтересованность студии. Это, само собой, мы мимо ушей пропустили и вновь завели шарманку о непопулярности одного в темноте.

Вооот! Никто сам переводом заниматься не хочет. Мало кто реально готов скидываться на озвучку. Вот простой пример: год или два с лишком назад объявлялся сбор на озвучку Макса нашего Пейна 3. Франшиза известная, игра хорошая. Требовалось всего-то 180k вечно деревянных. Казалось бы, скинься две тысячи фанатов по 500 рублей и дело в шляпе. Но, не прокатило, не фартануло (с). Там, если память не подводит, кое-как к 50k сумма сборов подобралась. Да чего там, вон, Механики на Даинг лайт 500k уже больше года собирают. До сих пор не вся сумма собрана. 

Походу ребенок не вдупляет, что от его хотелок перевод сам по себе не образуется :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, HarryCartman сказал:

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

Ещё одну вещь скажу. Фанатские озвучки, они, в массе своей, не про заработать на озвучке. Там почти все уходит на оплату работы актеров и студии звукозаписи. И я уверен, люди готовы забашлять свои кровные на озвучку. Правда большинство только на словах. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, VerVolf сказал:

“Почему я должен, пусть кто-нибудь другой займется….” — вот это и ответ на ваш вопрос, почему перевод не нужен столь огромной фан-базе и бедная несчастная игра остается без озвучки.

Как об стену… 

Я уверен что геймвойс возьмется за сайлент хилл и соберет свой лям — два за рекордные сроки.

Это что по твоему единственные игры без озвучки? У нас оказывается каждая игра озвучивается и только никому не нужные мгр и дмк не перевели.

Давай по цифрам пройдемся если ты такой умник. Озвучка дмк 4 вышла примерно спустя 8 лет от релиза, скачиваний почти 100к (ориентируясь только по 3м ресурсам, реальные цифры думаю в несколько раз выше могут быть). А теперь смотрим тупо на скачивание игры alone in the dark 2024 года на торрентах, даже до 50к не набирается, самой игры, не перевода или озвучки к ней. Зайди в шапку зога и посмотри сколько раз скачали текст — 45 раз и озвучка с помощью нейросети — 500, учитывая что всем интересно потестировать новые технологии. Вот же колоссальный успех, вот на что надо тратить время. Это я бездарь, который ничерта не понимает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Жестокий revenge FPS с видом с бодикамеры, действие которого происходит в Гонконге. Скользи в bullet time, сражайся вблизи, уничтожь своих похитителей и запиши каждую секунду своей мести
      Bodycam-шутер о мести — Записывайте каждый шаг. Каждый выстрел. Каждую смерть. Без пощады. Грубая, мгновенная стрельба — Молниеносная реакция. Смертоносные пули. Промахнулся — умер. Фотореалистичный Гонконг — Пробивайтесь сквозь культовые локации боевиков: неоновые рестораны, грязные ночные клубы, тёмные переулки, притоны на крышах. Плотные линейные уровни — Никакого балласта. Лишь цели, напряжение и возмездие. Кинематографичный экшен-стиль — Вдохновлён классикой гонконгских боевиков 80-х и 90-х.  
      Русификатор от 13.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Steam Добро пожаловать в уютный волшебный симулятор магазина на чарующем острове Урса. Управляйте своим магазином и продавайте то, что собрали, создали или нашли. Наслаждайтесь свободой в оформлении своего магазина, дома и окрестностей. Повышайте уровень естественным образом в процессе игры, выращивайте волшебные культуры и участвуйте в ежедневных событиях, которые оживляют остров. Более 250 украшений, 400 предметов на продажу и никакого давления — наслаждайтесь каждым днем в удобном для вас темпе. Урса — мирная земля, наполненная покоем, воспоминаниями и мифическими существами. Ваш магазин — это тихая гавань, где можно найти припасы как для путешественников, так и для волшебных существ. Эта земля богата и разнообразна. Вы можете добывать ресурсы, заботиться о ее обитателях и встречать по пути дружелюбных существ. В Урсе нет конфликтов, только тепло и спокойствие. Это ваш уютный мир, который вы можете сделать своим. Русификатор v.1.0 от 14.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Ага даже в лицо не признал.) да потому что босс на самом деле тупой увалень у которого нет ни интересных атак ( ну кроме попытки сесть на лицо обезьянке) сложность нулевая, внешность как у куска дерьма, думаю я тоже про него сразу забыл бы если бы тебе не понадобились фотки его гладко выбритого огромного зада  
    • Прошёл этот резидентный уровень в стеллера блейд. Дико не понравилось. На канат по бегунковой стене с -дцатого раза попал, постоянно падал мимо. До закрывающейся двери в силу управления и рывка на ту же кнопку, что и бег, тоже много  раз в пропасть падал, т.к. рывок тупо не срабатывал. В целом, паркур — самая слабая часть этой игры, особенно когда это надо делать быстро и на время. Ну и стрелять не шибко удобно,  когда надо контрол зажимать. Загадка с зеркалами была простой, но в силу особенностей местной физики пришлось изрядно потратить время на медленные поворачивания всего этого  безщобразия. Часть загадок и вовсе сделаны каким-то непризнанным гением, т.к. без подсказки, к примеру, я бы не понял, что надо разглядеть около лопастей вентилятора бочки, полагал сразу, что надо банально пережить, отстреливаясь по летящим на меня предметам. Жаль, то, как я понимал, что от меня хотели, было веселее, так хоть тир был, но патроны закончились, пришлось заново начинать эту часть скучным образом, как и было геймдизайнером задумано. Босс так и вовсе разочаровал — просто туша для битья. Точнее для всаживания туда непомерной уймы патронов. С двойным прыжком дособирал последнюю бабочку в пустошах. Появились новые квесты, оставлю на другой раз теперь уже. P.S. postimg нынче вот прям совсем-совсем перестал прогружаться. Раньше хоть через минуту картинки загружались, но теперь совсем ничего из твоего не вижу.   В Neverness to Everness вышел апдейт с новым персонажем. Наскринил немного “сюжета”. Вывел кошку на прогулку. Одевать что-либо сверх “домашнего” она отказалась. ей и так хорошо. ^^ Ну и немного пейзажей. Контролируемая чёрная дыра или “за минуту до...”  
    • Обновление русификатора для Tomodachi Life: Living the Dream • Исправлены ошибки, которые присылали в личку, а также недочёты перевода, найденные во время игры.
      • Внесено множество мелких правок в текст: поправлены неточные формулировки, опечатки и фразы, которые звучали неестественно.
      • Также в русской TTS-озвучке исправлены некоторые слова, которые произносились криво или звучали слишком странно. Спасибо всем, кто присылает замечания и помогает делать русификатор лучше!

      Бусти /// Яндекс диск
    • Вычитал наконец весь сюжет. Не скажу, что все идеально, но в общем понять можно. Остались навыки, оружие и остальной внутриигровой текст. Тут правда проблема возникла — из игры скорее всего вытащили не все. Я так и не нашел различные несюжетные диалоги с НПС, в том числе полезные обучающие. Автор проекта makc_ar уже как 3 года не заходит на сайт, даже не знаю к кому обращаться. Да и вообще нужен тот, кто сможет потом перевод обратно в игру залить.
    • PS PLUS EXTRA И PREMIUM - МАЙ 2026

      PlayStation Plus Extra и Premium:
      • Star Wars Outlaws (PS5)
      • Red Dead Redemption 2 (PS5, PS4)
      • Bramble: The Mountain King (PS5, PS4)
      • The Thaumaturge (PS5)
      • Flintlock: The Siege of Dawn (PS5)
      • Broken Sword — Shadows of the Templar: Reforged (PS5, PS4)
      • Enotria: The Last Song Standard Edition (PS5)

      PlayStation Plus Premium:
      • Time Crisis (PS5, PS4)

      Игры станут доступны с 19 мая 2026
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×