Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@HarryCartman первое -  названные вами игры довольно старые. Привлечь средства на их озвучку сложней, пусть даже и онлайн у них выше. Люди более охотно поддерживают новинки. Второе, да, далеко не в последнюю очередь в озвучку берут игры, которые интересны студиям. Видимо, студии эта игра интересна. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

@HarryCartman первое -  названные вами игры довольно старые. Привлечь средства на их озвучку сложней, пусть даже и онлайн у них выше. Люди более охотно поддерживают новинки. Второе, да, далеко не в последнюю очередь в озвучку берут игры, которые интересны студиям. Видимо, студии эта игра интересна. 

Не сложней, поверь. Я не уверен что у alone in the dark вообще есть какая либо фан база. А вот у metal gear rising и devil may cry огромная аудитория поклонников, их миллионы. Выход озвучки будет прекрасным способом вернуться в свою любимую игру. Яб с огромным удовольствием вернулся в эти игры, что переодически и могу сделать.

Я назвал те игры, где текста меньше, а аудитория больше. Первое что пришло в голову. 

Даже в этом году найдутся игры, которые интереснее людям. Вуконг, сайлент хилл 2, хеллблейд 2, мгс 3, но работы там побольше будет, при этом я думаю и заработать могут в 3-5 раз больше 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Каким выбором аудитории? Кто выбрал эту игру? В неё меньше 100 человек в сутки заходит со всего мира. Русскоговорящих дай боже 5 наберётся. 

Почему бы не сделать озвучку для metal gear rising? В которую спустя 10 лет от релиза в 10 раз больше человек играет чем в alone in the dark, а фан база раз в 500 больше, дак ещё и текста меньше. Или devil may cry 5, где в 30 раз больше людей играет, и текста вполне вероятно тоже поменьше будет, а фан база ещё больше. 

Найдётся огромное количество игр, которые будут популярнее этой игры, а значит и заработать можно больше. 

Я думаю здесь выбор строился больше на личных предпочтениях кого то из команды озвучки. 

Эта игра собрала стартовый капитал просто, потому что наши люди хотят как можно больше игр с русской озвучкой. 

Ну вот соберите аудиторию под перевод MGS Rising, проведите голосование, соберите донаты под наем актеров озвучки. Что вам мешает собрать команду под перевод, скооперировать все, раз все так просто и “фан база раз в 500 больше”? Сами догадаетесь или мне продолжить?

Alone in the dark — свежий проект, который как вышло, интересен аудитории Cool-games. Следуя вашей логике: Alan Wake 2 тоже не стоит переводить, он же не продался миллионным тиражом, аудитория значит в нем не заинтересована, а тут вдруг и на озвучку сообществом собрали запрошенную сумму. Как так получается?

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman тогда вперёд! Можете, для начала, проконсультироваться у студий озвучки о приблизительной цене работы. Я тебе даже не стану предлагать мониторить фанбазу, заниматься поиском актеров и другие сопутствующие телодвижения совершать. Всего-навсего узнай цену работы, проведи сбор средств и закажите озвучку. Только я маленькую тайну открою - большая фанбаза это ещё не залог успеха при сборе средств. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, VerVolf сказал:

Ну вот соберите аудиторию под перевод MGS Rising, проведите голосование, соберите донаты под наем актеров озвучки. Что вам мешает собрать команду под перевод, скооперировать все, раз все так просто и “фан база раз в 500 больше”? Сами догадаетесь или мне продолжить?

Причем тут вообще “сделай сам”. Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру. После чего привел тебе примеры что есть куда более востребованные проекты. Я не говорил что могу сделать лучше и тем более не критиковал саму их работу. Точно так же как и про сложность не говорил, или что сложность работы зависит не от количества материала, а от наименования игры? Почему mgr сложнее перевести чем эту игру? Там на всю игру буквально 3-4 голоса и объем его не очень большой, 90% это геймплей 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Причем тут вообще “сделай сам”. Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру. После чего привел тебе примеры что есть куда более востребованные проекты. Я не говорил что могу сделать лучше и тем более не критиковал саму их работу. Точно так же как и про сложность не говорил, или что сложность работы зависит не от количества материала, а от наименования игры? Почему mgr сложнее перевести чем эту игру? Там на всю игру буквально 3-4 голоса и объем его не очень большой, 90% это геймплей 

Ваши “востребованные” проекты совсем не востребованы — это факт. Не стройте иллюзий на этот счет. Принцип, которого вы не понимаете, вам разъяснили.

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, HarryCartman сказал:

Я просто высказался о том что не понимаю принцип, по которому выбрали игру.

Принципы означены выше - новизна, интерес аудитории, интерес студии. При чем в первую очередь важен последний. Вопрос сложности озвучки, как правило, не стоит. Если только это не проблема с технической частью по внедрению озвучки в игру или большими объемами работы.

Ну а если так хочется на 100% узнать, почему студия выбрала именно эту игру, так у них есть группа в ВК. Там можно напрямую спросить и, возможно, получить прямой ответ 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, VerVolf сказал:

Ваши “востребованные” проекты совсем не востребованы — это факт.

Может не нам это всё таки решать? А спросить людей

6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

интерес аудитории

Интерес аудитории в том чтоб как можно больше игр имели русский дубляж. Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить, среди которых будет alone in the dark, я сомневаюсь что она хотя бы в топ 20 попадет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Может не нам это всё таки решать? А спросить людей

Интерес аудитории в том чтоб как можно больше игр имели русский дубляж. Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить, среди которых будет alone in the dark, я сомневаюсь что она хотя бы в топ 20 попадет 

Спрашивайте! Кто ж вам мешает запустить сбор на популярную и недооцененную игру. Заодно узнаете почему до сих пор никто ее не озвучил.

Изменено пользователем VerVolf
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VerVolf сказал:

Спрашивайте! Кто ж вам мешает. 

Неужели я как то сложно изъясняюсь. Причем тут я вообще? Где я писал что я хочу заниматься переводом, где я кого то критиковал чтоб на меня стрелки переводить?

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Неужели я как то сложно изъясняюсь. Причем тут я вообще? Где я писал что я хочу заниматься переводом, где я кого то критиковал чтоб на меня стрелки переводить?

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

“Почему я должен, пусть кто-нибудь другой займется….” — вот это и ответ на ваш вопрос, почему перевод не нужен столь огромной фан-базе и бедная несчастная игра остается без озвучки.

Изменено пользователем VerVolf
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, HarryCartman сказал:

Предоставь людям список из 50 популярных игр с целью озвучить

Возьми и представь. И не забудь спросить, кто готов рублем вложиться. А потом из итогов выкинь минимум 2/3 голосовавших. Потому что на словах готовы все, а на деле - единицы.

И выше я сказал, что в первую очередь важна заинтересованность студии. Это, само собой, мы мимо ушей пропустили и вновь завели шарманку о непопулярности Одного в темноте.

22 минуты назад, HarryCartman сказал:

Где я писал что я хочу заниматься переводом

Вооот! Никто сам переводом заниматься не хочет. И мало кто реально готов скидываться на озвучку. Вот простой пример: год или два с лишком назад объявлялся сбор на озвучку Макса нашего Пейна 3. Франшиза известная, игра хорошая. Требовалось всего-то 180k вечно деревянных. Казалось бы, скинься две тысячи фанатов по 500 рублей и дело в шляпе. Но, не прокатило, не фартануло (с). Там, если память не подводит, кое-как к 50k сумма сборов подобралась. Да чего там, вон, Механики на Даинг лайт 500k уже больше года собирают. До сих пор не вся сумма собрана. 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Возьми и представь. И не забудь спросит, кто готов рублем вложиться. А потом из итогов выкинь минимум 2/3 голосовавших. Потому что на словах готовы все, а на деле - единицы.

И выше я сказал, что в первую очередь важна заинтересованность студии. Это, само собой, мы мимо ушей пропустили и вновь завели шарманку о непопулярности одного в темноте.

Вооот! Никто сам переводом заниматься не хочет. Мало кто реально готов скидываться на озвучку. Вот простой пример: год или два с лишком назад объявлялся сбор на озвучку Макса нашего Пейна 3. Франшиза известная, игра хорошая. Требовалось всего-то 180k вечно деревянных. Казалось бы, скинься две тысячи фанатов по 500 рублей и дело в шляпе. Но, не прокатило, не фартануло (с). Там, если память не подводит, кое-как к 50k сумма сборов подобралась. Да чего там, вон, Механики на Даинг лайт 500k уже больше года собирают. До сих пор не вся сумма собрана. 

Походу ребенок не вдупляет, что от его хотелок перевод сам по себе не образуется :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, HarryCartman сказал:

Если основной принцип строится на том что игра новая, и то что жанр хоррор, то не проще было бы сайлент хилл дождаться и заработать в 5 раз больше? Я уверен что люди готовы забашлять свои кровные на озвучку столь популярной серии

Ещё одну вещь скажу. Фанатские озвучки, они, в массе своей, не про заработать на озвучке. Там почти все уходит на оплату работы актеров и студии звукозаписи. И я уверен, люди готовы забашлять свои кровные на озвучку. Правда большинство только на словах. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, VerVolf сказал:

“Почему я должен, пусть кто-нибудь другой займется….” — вот это и ответ на ваш вопрос, почему перевод не нужен столь огромной фан-базе и бедная несчастная игра остается без озвучки.

Как об стену… 

Я уверен что геймвойс возьмется за сайлент хилл и соберет свой лям — два за рекордные сроки.

Это что по твоему единственные игры без озвучки? У нас оказывается каждая игра озвучивается и только никому не нужные мгр и дмк не перевели.

Давай по цифрам пройдемся если ты такой умник. Озвучка дмк 4 вышла примерно спустя 8 лет от релиза, скачиваний почти 100к (ориентируясь только по 3м ресурсам, реальные цифры думаю в несколько раз выше могут быть). А теперь смотрим тупо на скачивание игры alone in the dark 2024 года на торрентах, даже до 50к не набирается, самой игры, не перевода или озвучки к ней. Зайди в шапку зога и посмотри сколько раз скачали текст — 45 раз и озвучка с помощью нейросети — 500, учитывая что всем интересно потестировать новые технологии. Вот же колоссальный успех, вот на что надо тратить время. Это я бездарь, который ничерта не понимает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 
    • Автор: 0wn3df1x
      Yet Another Killing Game

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Аниме, Тайна, Триллер Разработчик: Team YAKG Издатель: Jun Kakeru Дата выхода: 31.01.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Июль 2025, все ещё ждём...
    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. Представим что игра стартует в раннем доступе, с каждой новой версией добавляется контент в игру. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя версия 0.7 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках 0.7 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
    • Сначала я принял слова про персону роял и траблшутер на веру, но потом всё-таки вспомнил, что это ж Dusker, ну и решил проверить. Когда видел, что он что-то про траблшутер заикается, то уже тогда надо было насторожиться, помня, что он нёс в теме переводчиков той игры, но что-то сразу внимания не обратил. В общем, ну никогда он не пытался ввести нас в заблуждение, подкидывая заведомо ложную информацию, но вот опять. И сразу оговорюсь,что вне зависимости от того, что там считает сам Dusker, но персона 5 роял — это отдельная игра (с совершенно другими механиками игрового процесса, другим сюжетом, да даже с другим жанром, чего уж тут) от персоны 5, это не длс. Список длс к роялу дал в линке выше, указанного им там очевидно, что не наблюдается, в т.ч. у пк версии, на сколько могу судить, длс вообще идут сразу в комплекте. Про траблшутер комментировать дополнительно и вовсе не вижу смысла.
    • озвучка не до конца  я так понял ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×