Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

44 минуты назад, 13thAngel сказал:

Не ну может кому-то и сойдёт, но лучше оригинал послушать и сабы почитать. Эмоций нет, интонации отсутствуют. Робот всё ещё робот, но может через пару лет...

Учитывая то с какой скоростью всё это развивается. Пол года назад еще даже gpt не было. А сейчас уже практически под любые цели есть разные ИИ. За два года мне кажется прогресс может быть намного более колоссальным, нежели добавить эмоции в озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, 13thAngel сказал:

Не ну может кому-то и сойдёт, но лучше оригинал послушать и сабы почитать. Эмоций нет, интонации отсутствуют.

К сожалению таким страдают и официальные переводы, то же Mass Effect или Ведьмак 3 (Шани, Цири озвучены как будто роботами и не только они) А так то озвучка с учётом того что сделана нейросетью ещё ничего так (я о AitD)

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Setekh сказал:

К сожалению таким страдают и официальные переводы, то же Mass Effect или Ведьмак 3 (Шани, Цири озвучены как будто роботами и не только они)

“Как будто робот”. Это всё равно лучше чем сам робот) Здесь отсутствие эмоций далеко не ключевой фактор, во 1х абсолютно нет липсинга, во 2х текст естественно ни кто не подгонял под тайминги, от этого голос то медленно звучит, то очень быстро. Так как английское предложение и русское будут разные по длине и произношению (по такой же системе в ведьмаке 3 сделали зачем то, хотя у них был доступ к ресурсам)

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охренеть, я о таких переводах в детстве и мечтать не мог, чудеса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, как продвигается прогресс? А то тишина уже долгое время, хоть какой-то информации бы хотелось 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не хочу ни на кого орать но как там с озвучкой дела ?:angry_m:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×