Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

TUROK 3 SHADOW OF OBLIVION REMASTERED.

Год выпуска: 2000 (оригинал N64)/ 2023 (переиздание)


Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Разработчик: Nightdive Studios, Iguana Entertainment


Издатель: Nightdive Studios


Платформа: Windows


Версия: 1.0.2208


Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский


Язык озвучки: английский

 

Завершите охоту в эпическом финале трилогии о Туроке. Действие начинается сразу после событий Turok 2: Seeds of Evil, где главные герои Джозеф и Даниэль Огненное Семя из генеалогического древа Турок сражаются с главным антагонистом Обливиона и его последователями, Пожирателями плоти.
Turok 3 Shadow of Oblivion Remastered — это точная реставрация классического шутера от первого лица, первоначально выпущенного в 2000 году для Nintendo 64, обновленного с помощью фирменного движка KEX от Nightdive для игры на современных игровых устройствах с разрешением до 4K и частотой 120 кадров в секунду.
Он присоединится к популярным ремастерам Turok и Turok 2: Seeds of Evil завершая трилогию. Ремастер отличается улучшенным игровым процессом, текстурами высокого разрешения, улучшенным освещением и рендерингом, а также поддержкой геймпадов.

Я понимаю что тут примитивный сюжет и минимум текста, но всё-же хотелось-бы перевод.
0ede43f23062030ac27b8864675317ee.jpeg?r=

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок использует обычный ttf, а также обычный текст в формате utf8.

Файл локализации содержит  где то 1100 строк текста.

Система модов kpf работает также как и в первой части. Game\mods\mod_name.kpf
Kpf это обычный zip архив.

 

Скрытый текст


bc37a7b36dff2ab109b92c89b09f998f.jpeg

 

 

 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот машинный в DeepL сделал весь текст + шрифт GDrive  (Ха 40кб!)

Положить в Turok 3 - Shadow of Oblivion\mods\

e2b5adaf9d64a718075ea8d389a8381b.jpeg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Соревнование кто быстрее сделает машинный перевод обьявляется открытым

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вижу

6 часов назад, jdPhobos сказал:

Продолжаю ковырять перевод, v0.5.

-Ачивки
-Диалоги
-Локации
-Настройки
-Описание заданий
-Предметы

https://drive.google.com/drive/folders/1Q9wOqtSabqeic0zHmt0P_pLWkj5E-rGs?usp=sharing

Вижу, уже  0,6 есть.Оперативно. оставил ссылку под раздачей игры на рутрекере и указал тебя как автора

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какой прогой ты открываешь двигло игры что бы туда вставить русский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos  Очень жаль что моя активность возможно решила вас сна.

Я не собирался не с кем соревноваться. Быстренько сделал для себя и просто решил поделится.  :D

Но использовать для русификации основной архив ресурсов игры довольно плохая идея. Данный подход может повлечь к конфликтам с будущими версиями игры. Обратите внимания на моё решение с маленьким модом.

13 минут назад, SaintsEagle сказал:

А какой прогой ты открываешь двигло игры что бы туда вставить русский язык?

@SaintsEagle   Common.kpf это обычный zip архив. Любой архиватор решит проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kowat Я под новостью о релизе игры выложил первую версию перевода и пообещал его допилить. Вот выполняю обещанное. А сна меня не лишили, разные часовые пояса.

Что касается мод-версии русика, то я его не делаю по причине того, что он отключает получение ачивок в стиме, в отличие от прямой модификации ресурсов. Во всяком случае так было когда занимался Shadow Man, на этом же движке.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот бы еще перевод Postal Brain Damage)А то последняя версия руссификатора от REdteam(единственный существующий русик для этой игры на данный момент) не работае с последней версией игры.А автор русика мало того что не обновляет его,так еще и донаты скорее всего будет собирать за банальное обновление версии

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.1 от 19.02.24
•    Внесены правки в текст согласно исправлениям в патче v1.1.2381.
•    Внесено несколько корректировок в перевод.
•    Заменен основной шрифт.

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то дошли руки пощупать эту локализацию. Ну что могу сказать, перевод необходимо допиливать. Проблемы начинаются уже с титульного экрана

D74nK3LOzno.jpg?size=1920x1080&quality=9

Во-первых, откуда взялось “затмение”, если там “забвение”? Во-вторых шрифт. Нужно либо взять оригинальный шрифт с кириллицей, либо подобрать похожий. 

Кредиты заменить на ТитрыAewtouNjwCQ.jpg?size=1920x1080&quality=9

Иисус Навин… прости, господи. Я сейчас ковыряю файл с переводом и даже не могу найти, где это и откуда взялось. В списке имен персонажей он не числится. Версия перевода сама последняя.  

QIL3FFvQrV4.jpg?size=1920x1080&quality=9

Очень много где женские персонажи говорят о себе в мужском роде или к ним обращаются в мужском роде. 

fvJC3ykYtXY.jpg?size=1920x1080&quality=9

Масло масляноеDX1jEmwm8iY.jpg?size=1920x1080&quality=9

И ещё куча всяких шероховатостей, вроде отсутствия единообразия (к Эйдон обращаются то “оратор”, то “говорящий”). Но это я могу поправить, а вот то, что на первых трёх скринах не в моей компетенции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@dinaton Насчет титульника согласен. Остальное из какой-то древней версии русика, установите актуальную, они всегда у меня в облаке.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я про это не знал, как и Мирослав с Мертисадоном. Наверняка, даже сам 3dfx не знает о таких тонкостях, про Сержанта я уж молчу ))  Так что сам понимаешь, теперь со всеми вопросами по технической части(кодировка, программирование, взломы, и тп.) к тебе.  У меня были подозрения, что ты очень силён во всём этом “хакерстве”, и вот они подтвердились. Теперь не отвертишься.  
    • Общался, но у них есть люди (переводчики) ещё по прошлым играм, с которыми они сотрудничают. Так что мимо.
    • А не пробовали связаться с разработчиком по-поводу интеграции вашего в качестве официального? Может быть выше и писали что-нибудь об этом, но я не читал
    • спасибо вам Господин Сильвер, нет не так. О великий и ужасный маг и волшебник Сильверус Снейп мой вам поклон за колдунство невиданное мной до сих пор.
    • Отличный актёр, наконец-то за него поиграть дадут.
    • У меня есть перевод для TemplePlus. Основан на версии мода 1.0.75 за 2019 год. Сам перевод более свежий.
      Перевод выполнен на около 80 процентов. Кто возьмётся адаптировать для актуальной версии?
    • он пишет, что заблокировали из-за”выдумок ркн”. А в других странах тоже выдумки ркн, или все же с игрой что-то не так?)
    • То вне Японии народа, который это потребит отнюдь не меньше, а то и больше. Но не суть. Роблокс — это не игра для внутреннего потребления, она выпущена в расчёте на мировой рынок. С вами был ваш капитан очевидность. А ты вообще понимаешь, что пытаешься перевести тему? а Ты вообще понимаешь, что закидывая меня вопросами, ты не сможешь этого сделать? Утверждаю, что это возможно и куда проще, чем ты думаешь. Также утверждаю, что это активно и повсеместно применяется в том или ином виде. А как определить под каким флагом сидит человек — задача простейшая, пусть и обойти её также несложно, впрочем тут обычно нет цели вот прям наверняка-наверняка убедиться, что человек именно сидит под своим флагом, а не под чужим. Ты плохо знаешь ркн. Если разблочили, то пришли к соглашению. Иначе бы он как минимум просто оставался бы в списках. Это токсичность в явном виде, нецелевое использование функционала игры, а за токсичность банят. Мог бы попытаться найти новости-примеры, но мне влом. Есть конкретные правила, жаловаться на их нарушение — это нормально. А культура, когда люди терпят токсичное окружение, но не жалуются на нарушение правил, когда чётко прописано, что токсичное поведение их нарушает — это ненормально. Пвп — это явная игровая механика. Когда человек идёт на пвп, то знает, на что идёт. И даже там можно вести себя по-человечески, а можно по-свински, нарушая правила (в частности, гриферы, крысы и тому подобное). Да, в пвп тоже есть прописанные правила, которые запрещено нарушать, и это в явном виде прописывается на серверах, по крайней мере если за их соблюдениями хоть кто-то следит. Ситуации, когда кого-то просто прибили в пвп и облутали — это одно, это игровая механика, но когда хай ворвался на нуб локу и издевается над лов лвлами — это другое, это нарушение, когда на респе убивает из раза в раз — это тоже нарушение (обычно), когда над трупом (и сидящим по ту сторону человеком) издеваются, то зависит от администрации (и специфики самой игры, т.к. ну всякие игры бывают сами по себе), но обычно это тоже нарушение.
    • Уот эта да

      P.S. Я что зря который год кумыс пью?
    • Я думал это общеизвестная фича.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×