Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio посетовала, что у нее нет денег на реализацию перевода Metal Gear Solid 3

Рекомендованные сообщения

161725-2.jpg

ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.


ExclusivE Studio опубликовала видео с демонстрацией чернового перевода Metal Gear Solid 3.

Сообщается, что ролик был записан в 2017-2019 годах и ранее демонстрировался только подписчикам на Boosty.

Впрочем, это не значит, что перевод состоится. В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже, сообщается, что у студии просто нет денег на его реализацию.

Цитата

О цене и ценности. И ответ на главный вопрос.

Привет.

Есть один вопрос, который нам задают на протяжении многих лет. Ответить на него можно коротко и ясно, но ответ не понравится ни нам, ни вам, поэтому нужно кое-что прояснить. Мы поговорим о таких разных и при этом взаимосвязанных вещах, как цена и ценность.

Начнём с простого — с пачки сигарет. Средняя цена на них составляет 150—200 рублей. Если ваш доход в месяц превышает 20 000 рублей, то вы наверняка можете себе позволить такое удовольствие. Не сказать, что совсем дёшево, но и не смертельно дорого. Другое дело, какой прок вам от сигарет, если вы не курите? Цена небольшая, ценность нулевая. Если же вы курите и у вас кончаются запасы, то ценность вырастает очень сильно. Хотя цена не меняется.

Другой пример — новый автомобиль. Цена огромна, а ценность зависит от множества факторов. Например, придётся ли влезать в конские долги, есть ли у вас уже другая машина, есть ли плюшки в новом авто, которые вам ппц как нужны. Тут в любом случае цена очень высокая (и при этом может быстро измениться), а ценность может быть как большой, так и крайне сомнительной.

А вот взять ваши детские фотографии — для других людей их ценность нулевая, и цена такая же. Их нельзя продать, они никому не нужны. Но ценность лично для вас и вашей семьи огромна. Это часть вашей жизни, вашего прошлого, вашего я. Возможно, в обычной жизни они даже вам не нужны, но если вы попадёте в аварию и потеряете память, то детские фотографии будут бесценны для вас и ваших близких, так как помогут вам восстановить свою личность и взаимоотношения. Цена — 0 рублей, ценность — бесконечна в определённых обстоятельствах.

Как видите, цена и ценность идут всегда рука об руку, как родные сёстры, но эти сёстры не близнецы.

Когда мы берёмся за очередной проект, в первую очередь мы смотрим на его ценность для общества.

Например, когда мы брались за Metal Gear Solid 2, для неё уже был машинный перевод, но он не раскрывал изюминку сюжета — контроль над информационным пространством и роль ИИ во всём этом.

Когда мы брались за Metal Gear Solid 4, было много сообщений в духе «Переведите третью часть, она лучше!». И никто не брал в расчёт то, что история четвёртой части раскрывает и завершает сюжет второй, а также предсказывает суть современных военных конфликтов и роль беспилотников в них.

Похожая история была и с Muramasa, которая является настоящим сборником японского фольклора и при этом имеет уникальный стиль.

Чтобы любой проект ожил, в него необходимо вложить труд. Труд этот измеряется в тысячах переведённых листов и десятках тысяч человеко-часов, потраченных на перевод, редактуру и различные проверки. И этот труд имеет свою цену.

Ниже представлено видео технической демонстрации нашего чернового перевода Metal Gear Solid 3 HD, который был сделан в 2017—2019 годах. Раньше мы его никому не показывали (только подписчикам на boosty), так как это первая стадия и она всегда непрезентабельная. Проект мог быть запущен в работу сразу после Metal Gear Solid 4, но финансовый результат «четвёрки» (которая вышла в свободное плаванье без сборов), показал, что ценность нашей работы и её цена — вещи совершенно не равнозначные.

Поэтому на вопрос «Когда вы переведёте Metal Gear Solid 3?» мы отвечаем: тогда, когда у нас будут ресурсы на оплату труда. Мы и сами очень хотим сделать много интересных проектов! Но отсутствие ресурсов — фактор, с которым мы должны считаться.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучивают Хогвартс (вышли — сказали — финансирование собрали — работают), “текстово” переводят при помощи нейросетей и своих сил (с донатами, но отнюдь не принудительными) Starfield, сообщество ZG перевели сотни проектов — вообще ничего не прося, вышли бесплатные переводы ремейка FF7 (и платные), а тут вдруг “Нам средств не хватает” — для перевода игры, которую выпустили аж в 2003 году, ну право слово…..

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, JC Ritch сказал:

...а тут вдруг “Нам средств не хватает” — для перевода игры, которую выпустили аж в 2003 году, ну право слово…..

Я не то чтобы их защищаю, но факт — мы собирали деньги на перевод игры 1998-го выпуска. Дальше что? Потому что в противном случае это дело бы никто не всковырнул.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, JC Ritch сказал:

Озвучивают Хогвартс (вышли — сказали — финансирование собрали — работают), “текстово” переводят при помощи нейросетей и своих сил (с донатами, но отнюдь не принудительными) Starfield, сообщество ZG перевели сотни проектов — вообще ничего не прося, вышли бесплатные переводы ремейка FF7 (и платные), а тут вдруг “Нам средств не хватает” — для перевода игры, которую выпустили аж в 2003 году, ну право слово…..

Так эти игры на анрыле…. там же одна табуретка везде одного порядка)))) сравнили….

Надо конкурс на главной…. кто за бутылку водки сделает тех часть на Метал гир 3 (20 лет все ходят жопой трясут рассказывая какие все энтухиасты работяги)… куплю ЛЮКС водяру герою)))…. энтузиастов найдем кто буквы навставляет нужные да и ИИ нынче многим сойдет))) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Petka12345 сказал:

да и ИИ нынче многим сойдет))) 

Можно и без ИИ. Часть текста (разговоры по кодеку) давно есть.
Остальное добить тут толпой будет просто.

Так что только тех. часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

p.s Лично я бы меньше чем за буытлочек 10 Hennessy XO (литрушек) не стал рыпатся! ))) Если уж мерять бутылочками…. там месяца 2-3 вечерами чую работы будет чтобы протестирвоать все за и если и привести инструменты в вид.)  Да и привлекать грамотных надо.. а грамотные такой херней заниматся не будут чтобы кого то там порадовать за свой счет убить месяцок- два)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Damin72 сказал:

Я не то чтобы их защищаю, но факт — мы собирали деньги на перевод игры 1998-го выпуска. Дальше что? Потому что в противном случае это дело бы никто не всковырнул.

  1. Когда собирали!?!;
  2. Собрали?;
  3. На что!?!;
  4. Игра кому-то нужна была!?!;
  5. Детский сад, хотя бы спрос не узнав — жаловаться на предложение!;

Гениально!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, JC Ritch сказал:
  1. Когда собирали!?!;
  2. Собрали?;
  3. На что!?!;
  4. Игра кому-то нужна была!?!;
  5. Детский сад, хотя бы спрос не узнав — жаловаться на предложение!;

Гениально!))

  1. Года четыре назад.
  2. Собрали.
  3. Sonic Adventure.
  4. Да.
  5. А я их и тут прекрасно понимаю. Многие что-то просят, но стоит сказать хотя бы минимальную сумму — все сразу молчат.
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Damin72 сказал:
  1. Года четыре назад.
  2. Собрали.
  3. Sonic Adventure.
  4. Да.
  5. А я их и тут прекрасно понимаю. Многие что-то просят, но стоит сказать хотя бы минимальную сумму — все сразу молчат.

Собрали (из силоса и палок  мататаби) — Молодцы, выпустили, он доступен, актуален!?!
Всё ещё актуален!?!
Кроме Вас никто его не выпустил (может быть кто-то раньше!?!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, JC Ritch сказал:

Собрали (из силоса и палок  мататаби) — Молодцы, выпустили, он доступен, актуален!?!
Всё ещё актуален!?!
Кроме Вас никто его не выпустил (может быть кто-то раньше!?!)

Доступен на всех платформах.
Актуален, потому что за всё то время никто не сповадился сделать перевод, кроме пиратов на ПК.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, JC Ritch сказал:

Всё ещё актуален!?!

Я играл — актуален.

*кофе на валерьянку замени )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой чего там переводить то на английском отлично играется — там важен сам игровой процесс

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Made in Abyss сказал:

Ой чего там переводить то на английском отлично играется — там важен сам игровой процесс

Это ты про игру от Кузи говоришь? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, SerGEAnt сказал:

В огромном тексте, который можно прочитать чуть ниже

Ну это еще не огромный… Этот душнила и поболя текста выкатывал аля “толку говно в ступе”. По тому же переводу MGS3. Этот чел реально аки Иисус, но только превращающий воду в текст,  а не в вино. Уже 100500 раз за это время мог бы сделать перевод игры, но вместо этого занимается тем, что в комментариях в ВК (и не только там) ведет обсуждения натурально “ни о чем”.

Изменено пользователем Неадекват
  • Хаха (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Эпоху Sony PlayStation 2 было всем насра... по большей части на супер пупер качественный перевод консол/пират. игр, все юзали промт, а у кого  игра висла имели второй диск англ версии. Это я к тому говорю, что времена поменялись, сейчас другие возможности, проще запилить промт с послед. доработками чем ждать по пять лет нах. некому не нужный такой перевод с нытьем. Да и кто вам сказал что современные игры оф компаний не юзают сейчас промт, судя по качеству некоторых оф локализации еще как юзают. Я за промт с доработками, нах.. ваши локализации с  пятилетним ожиданием.

Изменено пользователем КазябазяO_o
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И много ты таких игр наберешь? Во всех правилах есть исключения, но это не меняет само правило. И да речь же шла о твоей претензии к To the moon. Ну вот и огребай сполна, чего ты стрелочки поворачиваешь?
    • Со вполне  нормальным полноценным переводом, сейчас даже текстуры начали переводить. Хотя конечно  это изначально машинный перевод, конечно с ручными правками, но уж не с помощью автопереводчика XUnity.AutoTranslator и Гугла, как было раньше…  Работа над этим переводом идёт довольно  активно, так что заходите на канал Гора переводчиков ”Медные котики"  
    • Там трилогия за косарь. И купить ничего нельзя. Так как они решили приостановить продажи на территории России и Белоруссии. Так что ретро арч и дальше будет помогать ностальгировать. Там фильтра и шейдеры лучше картинку показывают.
    • удобная основа для classic rebirth, не более 
    • Игра получила поддержку современных геймпадов и операционных систем. Также был улучшен рендер (теперь в игре есть оконный режим, вертикальная синхронизация, сглаживание) и тайминг катсцен. Capcom выпустила в сервисе GOG первую Resident Evil. Игра получила поддержку современных геймпадов и операционных систем. Также был улучшен рендер (теперь в игре есть оконный режим, вертикальная синхронизация, сглаживание) и тайминг катсцен. Русского перевода в игре нет.
    • Ну да. Действительно простого способа нет. Но с костылями можно отключить. Или банально стим в оффлайн вывести. Можно отдельный клиент сделать именно под эту игру и не запускать с онлайна. Я глянул из 8 обнов, было только 3 с доп квестами. Если эта игра в духе геншина, то видимо зря вообще запаривался за свежий русик 
    • @ЛейтенанТИК спасибо, добрый человек! Ты оживил эту тему! Где там мой попкорн?
    • Это называется кинетическая новелла, и да по сути это не игра, а книга с иллюстрациями и музыкой (к слову из-за наличия музыки нельзя это назвать и чисто книгой). Но спор то был про To the Moon, в каком месте она является кинетической новеллой?
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1574820/Until_Then/ «В мире, восстанавливающемся после катастрофы, Марку Борджа и его друзьям предстоит пережить еще один год в старшей школе. Вы будете просыпаться в обычной комнате подростка, учиться играть на пианино, стараться вовремя сделать домашку, строить (и разрывать) отношения — в общем, вспомните о собственных проблемах в старшей школе.

      И так до тех пор, пока судьбоносная встреча не запускает цепную реакцию, изменившую жизнь Марка. Люди пропадают, а воспоминания оказываются ложными. В этой приключенческой игре вы должны вместе с Марком и его друзьями добраться до правды и раскрыть тайну, пока не стало поздно. Развивайте свою сюжетную линию Вы встретите множество до боли знакомых персонажей, с которыми сможете общаться лично, смсками и по сети. Узнавайте, чем они живут, стройте отношения, реализуйте групповые проекты и наблюдайте за тем, как их жизнь развивается рядом с вами. Изучайте обстановку с помощью доступных технологий Исследуйте глубины соцсетей, где ваши лайки и комментарии могут привести к определенным последствиям. Прокручивайте публикации, сообщения и веб-страницы на своем игровом смартфоне, ищите подсказки, касающиеся людей и окружающего мира. Общайтесь с друзьями, одноклассниками и даже незнакомцами. Поднимайте темы любви, дружбы и расставания Ваш главный герой будет сталкиваться с философскими вопросами. Совершать ошибки и делать сложный выбор. Сможет ли Марк поддержать друзей в момент нужды или обманет их ожидания? Справится ли он с болью, отпустив прошлое? Сможет ли Марк стать лучше и будет ли он делать добро — зависит от вас. Играйте в приятно жизненные мини-игры Вставьте флешку — ой, не той стороной! — да нет, вы все делали правильно. В шутку поборитесь с другом за рыбные шарики у палатки с едой. Станцуйте, чтобы проехаться на джипни. Наслаждайтесь маленькими играми, напоминающими о повседневной жизни. Погружайтесь в реалистичный игровой процесс Наблюдайте за увлекательным сюжетом, разворачивающимся в отрисованном от руки ярком пиксельном геймплее, наслаждайтесь теплыми цветами и музыкой мира, пытающегося оправиться от трагедии. Персонажи, пейзажи и предметы любовно отрисованы в 3D, а тени, отражения и освещение создают приятную атмосферу. Знакомьтесь с миром, вдохновленными Филиппинами и их культурой Путешествуйте в поисках истины по местности, вдохновленной Филиппинами. От центра оживленной столицы до долгих поездок на автобусе среди полей и прибрежных городков — изучайте мир игры Until Then, действие которой происходит в фантазийной версии Филиппин. Перед вами развернется мир недавнего прошлого, жители которого меняют его своими поступками».
    • @kuziara да не суть на чём она сделана. засунуть туда русскую озвучку всё равно хз как.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×