Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Pet , @Maver1ck1987 , спасибо! Теперь вот думаю как правильно объяснить им по английски, про добавление гибкой настройки управления под Windows систему… а вот с вертикальной синхронизацией они проблему уже исправили.

 

Скачав русификатор, я заметил одну проблему после перевода: Это с русификатором , а это в оригинале ... Заранее спасибо!

 

На имена персонажей не смотрите, переименовал ради прикола. В остальном с русификатором игра ведёт себя также, как и без него, что является для нас огромным плюсом!

Изменено пользователем Мартего
мне удалось найти этот сервер... сделал скриншоты с маленькой проблемой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Мартего сказал:

Скачав русификатор, я заметил одну проблему

Известная проблема, да. Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог.

 Дождаться релиза игры — до 30.04.2024

 Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024

 Решить технические проблемы — до конца работы над переводом:

  •  Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей).
  •  Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)
  •  Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных
  •  Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной
  •  Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки
  • (список будет пополняться)

 Моды — в свободное время:

  • ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках.
  •  Добавить читы для удобства редакторов
  •  Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым
  •  Добавить отображение радиуса атаки
  •  Убрать отображение недоступного оружия
  • (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)
  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2024 в 00:40, Мартего сказал:

Странно, что в список модов не добавлен ремап клавиш

Ждём релиза. Возможно, там добавят нативную конфигурацию управления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 11:01, ZackFair сказал:

Пожалуйста сделайте руссификатор :)

41% текстов переведён)))

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6521334 ))))

Cпасибо!! Жаль правда, что они так и не добавили возможность менять управление под себя( в дискорде меня проигнорили, хотя писал на английском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6521334 ))))

А есть примерный график окончания ? ну может месяц или два

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не думаю, что перевод будет быстрым. Чем больше текста в играх, тем дольше перевод, тем более, если упор на качество. Во всяком случае хорошая новость в том, что полная версия игры доступна, а значит переведены будут все миссии. Я думаю, что на перевод уйдёт более 3 месяцев.

Изменено пользователем Мартего
личные предположения, не в обиду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё, что не касается русификации, но касается обсуждения игры, перенесено в новую специализированную тему:
Тема обсуждения игры
==========

В 01.05.2024 в 12:50, Silversnake14 сказал:

41% текстов переведён)))

[Тут был варез]

Здравствуйте. Размещение ссылок на варез не разрешено правилами, ссылку убрал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 22:58, Pet сказал:

по моим подсчетам и соображениям нам осталось потратить на перевод около месяца, чтобы добить его на 100%

Доброго времени суток товарищи, хотел бы дополнить свои умозаключения одной ремарочкой, я не учёл майские праздники, когда писал тот пост, лично я выпал почти на 2 недели, постараюсь поднажать, но ориентировочные сроки явно сдвинутся немного от моей теоретической выкладки, прошу прощения.

К слову о переводе, на данный момент уже переведено 60% от общей массы, процесс идёт!

Изменено пользователем Pet
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pet ну, это очевидно про майские праздники, в этом плане претензий нет, а претензия скорее к разработчикам игры, игра местами зависает полностью, затем я обнаружил, что тоже самое наблюдается и без русификатора...

 

...увы, простой игрок не всегда может обойти подобные баги, надеюсь, что потом появится патч с устранением этих зависаний, иначе можно считать ремейк провальным или хотя бы, чтоб игра автосохранялась каждые 10 минут в надежде, что удастся обходить зависания… зависание наблюдаются в полной версии 1.0.6...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Zemlanin Вполне вероятно, что тут может быть и совокупность причин, да. Все вместе так или иначе положительно повлияло. В любом случае, я Беседке очень благодарен за их Фолычи, хоть там и есть многое, за что стоит критиковать. Сам, если вдруг, являюсь фанатом классических игр серии, практические самые любимые игры вообще для меня  Подем серьезного модерского потенциала классических игр серии, это практически лучшее, что я мог получить от модерского сообщества)
    • про шрифты тут было немало написанно, включая ссылку на видео по созданию шрифтов, как и ссылки на коллекцию созданных пользовательских шрифтов, промотайте назад текст и поищите...
    • Это связано с тем, что полноценный инструментарий позволяющий писать скрипты, появился относительно недавно. F3 вышел, напомню, в 2008, а глобальные модификации на F1&2, здесь ты прав, действительно достаточно молоды. В немалом степени причиной и то, что люди, которые ими занимаются, зачастую уже зрелые. В том смысле, что для многих это игры юношества, в котором были только мысли что-то переделать и доделать, а сегодня эти люди знают как. Никакого не хочу обидеть, да и обидного, честно говоря, не вижу (вдруг кто-то поймет приватно), но многие отличные мододелы для Oblivion, уже дядьки и тетьки. Хотя, действительно, вероятно, какие-то новые вливания после выхода F3 и NV были.  P.S. Как-то относительно недавно проходила новость о том, что кто-то из разработчиков делился даже какими-то инструментами. Сейчас искал эту новость, с наскоку не нашёл.  После того, не означает в последствии того.    
    • попробуй удалить русификатор и Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru , а потом проверь игру на целостность файлов, и уже далее накати русификатор
    • Ещё вопрос. Есть ли коллекция SDF шрифтов с кириллицей для автопереводчика? Например, с обводкой или тенью у символов? У меня есть только 
      - arialuni_sdf_u2019 (18)
      - notosanscjk-regular_sdf
      - sofiasansextracondensed_light_sdf
      Они не очень подходят для игры, надписи в игре плохо видно, да и крупноваты они (кроме sofiasansextracondensed_light_sdf, но он слишком тонкий.  ). Или может есть туториал как сделать эти шрифты самому? 
      И можно ли в меню использовать один шрифт, а в игре другой?
    • В этом и суть, что модов нет, только руссификатор, а является ли 0.71 перевод старой версией? есть вероятность того, что она конфликтует с новой версией игры? 
    • У кого-нибудь мод на перевод отображается в “Созданиях” в игре у меня просто его нет, я и по поиску искал и по фильтрам UI, просто нигде его нет, кто-нибудь может знаете в чём может быть проблема  если у тебя старая версия перевода, обнови его, если у тебя стоят моды на измененный интерфейс в игре то, либо ищи перевод именно этого мода (обычно есть на той же странице мода на нексусе) либо удаляй моды на UI
    • @Helldarknes ну не знаю, с другими модами то все ок.. Может какое нибудь пояснение представят для мододелов. Что нужно сделать, чтобы этого избежать.
    • @vlad0981 заметил. Значит это проблема самих беседки. Ну ладно ждём тогда ответа:)
    • @Leks Shanks что типа отправили запрос бетезде, и они у себя взяли его в работу. Из-за какого то мода на пистолет тоже пропадает звук на Xbox версии. Только там еще курьез в том, что он платный. Может есть какая то закономерность и выкатят обнову, чтобы исправить ее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×