Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод «Антологии Doom» на украинский язык

Рекомендованные сообщения

141612-maxresdefault.jpg

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».


Объединение TSF выпустило украинский перевод «Антологии Doom», состоящей из классических игр на соответствующем движке.

141612-maxresdefault.jpg

Перед установкой необходимо установить движок GZDoom g4.8.2 (он тоже будет переведен) с соответствующими играми:

  • DOOM
  • DOOM II
  • TNT: EVILUTION
  • THE PLUTONIA EXPERIMENT
  • BRUTAL DOOM
  • HERETIC
  • HEXEN
  • CHEX QUEST (1, 2 & 3)

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».

СКРИНШОТЫ:

141025-a0c618_759f20e3564f43358170fefd83

141025-a0c618_439b10cb832b437ab22f944579

141025-a0c618_62b3a841f4bb46c9887790317e

141025-a0c618_eb7b74d4117b416cb5bcc773ff

141025-a0c618_feecc452b51943ecb6d27fb869

141025-a0c618_673ae229ace2472d84633991a7

141025-a0c618_2848fb6f98ab42d5bef885cd68

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt , если смотреть на сам форум “Релиз русификаторов и других переводов”, тег у темы некорректный.

P.S. Ждём новости по “другим переводам”, либо опять придётся ветку переименовывать :D

Изменено пользователем MaxysT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MaxysT сказал:

если смотреть на сам форум “Релиз русификаторов и других переводов”, тег у темы некорректный.

А чем перевод на украинский не “другой перевод”?o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, puhatech сказал:

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

А чем перевод на украинский не “другой перевод”?o_O

Теги у темы: doom и релиз русификатора. В заблуждение публику вводит уважаемый админ, украинизатор по тегам не найти, одни русификаторы.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Да норм все там говорят,не раз там  был.

Ну как минимум понимают.

А когда говорят,ну  совсем русскоязычный  будет некоторые лова не понимать,но и то из контекста можно понять что такое условные”стрибати” да “ бачить”.

1 час назад, puhatech сказал:

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

Ну если хочется им украинский перевод ну пусть делают,это их дело.

Изменено пользователем edifiei
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски

Так я ж так и сказал, для них сразу на польский переводить нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы хотите услышать как думгай кричит курва ? В принципе тоже вариант ))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Daggoth сказал:

Вы хотите услышать как думгай кричит курва ? В принципе тоже вариант ))

По украински емнип будет “повiя” а не “курва”.

Скрытый текст

Курва -это  проститутка,ну или грубей ,там где картинка с медвдем)

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Разве что “на западе Украины” из альтернативной реальности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу серьезный сем 3 с укр озвучкой XD 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не знаю, я бы поиграл. Я иногда комедии(сериалы) положения смотрю на украинском языке. Вроде понятно что говорят, но ещё забавно как-то. Как будто русский язык смешно коверкают и с жаргоном каким-то. Без обид, братья и сёстры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.08.2023 в 14:19, SerGEAnt сказал:

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».

это была очень сложная работа. наняты профессиональные переводчики, актёры озвучания. надо было ещё тонко передать сюжетные повороты… =))

а что вообще за сборник, что то не встречал готового набора под одной обложкой (репаки не в счёт)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там переводить? Пункты меню?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Текст был переведен вручную сообществом, сам Андрій наговорил в микрофон все реплики и прогнал их через нейросеть ElevenLabs для того, чтобы изменить тембр голоса под каждого персонажа.
      Некий Андрій Свистун выпустил полную украинскую локализацию Deus Ex.
      Текст был переведен вручную сообществом, сам Андрій наговорил в микрофон все реплики и прогнал их через нейросеть ElevenLabs для того, чтобы изменить тембр голоса под каждого персонажа. Получилось… необычно.
    • Автор: SerGEAnt

      Ранее они же выпустили локализацию Tiberian Dawn.
      TSF и ТО «Цікава Ідея» выпустили украинскую локализацию легендарной стратегии Red Alert из сборника Command & Conquer Remastered Collection.
      Ранее они же выпустили локализацию Tiberian Dawn.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • перезагрузил игру, установил перевод по ссылки https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing  и смог таки переименовать коня. раньше был перевод из закрепа https://www.zoneofgames.ru/games/roadwarden/files/10525.html есть в папке Roadwarden\game
    • @Дмитрий Соснов Проверьте есть у вас в папке этот скрипт — horsename_declension.rpy
    • при попытке переименовать своего коня на русском, выплыла ошибка:   While running game code:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
      KeyError: u'horsename_nomn' — Full Traceback ------------------------------------------------------------ Full traceback:
        File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
          menu:
        File "renpy/ast.py", line 1899, in execute
          renpy.exports.say(None, "\n".join(narration), interact=False)
        File "renpy/exports.py", line 1373, in say
          who(what, *args, **kwargs)
        File "renpy/character.py", line 1253, in __call__
          what = self.prefix_suffix("what", self.what_prefix, what, self.what_suffix)
        File "renpy/character.py", line 1172, in prefix_suffix
          return (sub(prefix) + sub(body) + sub(suffix))
        File "renpy/character.py", line 1152, in sub
          return renpy.substitutions.substitute(s, scope=scope, force=force, translate=translate)[0]
        File "renpy/substitutions.py", line 278, in substitute
          s = formatter.vformat(s, (), kwargs) # type: ignore
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
        File "renpy/substitutions.py", line 168, in get_field
          obj, arg_used = super(Formatter, self).get_field(field_name, args, kwargs)
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
        File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
      KeyError: u'horsename_nomn' Windows-10-10.0.19041 AMD64
      Ren'Py 7.5.2.22081402
      Дорожный Смотритель 1.2.0
      Mon Sep  1 14:04:35 2025
    • Вообще не по тебе, но меня так привело в умиление ваше “пуп” что я украду его у вас  (тоже буду использовать). Одновременно смешной и милый “призыв админа” 
    • скачал повысил сложность посмотреть че там, фигня, мобы жирнее и тд как я и писал выше, если бы добавили новые атаки анимации врагов, количество врагов и тд как в других играх было тогда гуд, но не когда у них статы тупо подняли
    • Версия 1.1

      Оказывается я как то случайно поместила перевод эпилога другой версии наименований поселений и имен (ну если кто то уже успел дойти до одной из концовок, то во первых ничего себе вы быстро прошли игру , а во вторых извините) Если найдете ещё проблемы которые нужно исправить, то пишите.

      Плюс сделала мини правки UI (когда текст вылезал за границы чутка) Меня это не волновало (главное чтобы было понятно что написано), но если моим переводом пользуется уже столько людей как то правильно будет это поправить)

      Вернула правильный перевод — 
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (та же ссылка что и вверху на exe)
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (ссылка отдельно на файлы)

      @SerGEAnt *пуп*
    • это просто дно днищенское. Оставвьте умирать серию, если не можете то не рвите себе ж0пу
    • проблемы с отсутствием avx2 есть, да так что некоторые игры не хотят запускаться… мамка моя может работать с Xeon максимум: Intel Xeon E3-1290 v2, 3.7 GHz, L3 8 MB  или с:   i7-3770K, 3.5 GHz, L3 8 MB, HD 4000 GPU Процессор i7-3770K  OEM (LGA1155)=3 739  р https://www.wildberries.ru/catalog/370234584/detail.aspx Процессор i7-3770K vs i5-2400 https://technical.city/ru/cpu/Core-i7-3770K-protiv-Core-i5-2400 Core i7-3770K опережает Core i5-2400 на впечатляющие 67% в нашем суммарном рейтинге производительности.  О каких ты говоришь 64+ Гигах ОЗУ, если процессор i7-3770K больше 32 Гб  DDR3-1600 не поддерживает?  И узких мест тоже полно:  Intel Core i7-3770K is too weak for NVIDIA GeForce GTX 1060 on 1920 на 1080. https://pc-builds.com/bottleneck-calculator/result/0020Vw/1/general-tasks/1920x1080/ This configuration has 18.5% of processor bottleneck. Intel Core i7-3770K @ 3.50GHz + Nvidia GeForce GTX 1060 3GB
      https://www.pc-bottleneck-calculator.com/calculator/Core i7-3770K %40 3.50GHz/GeForce GTX 1060 3GB?res=FHD&uses=CASUAL_GAMES%2CESPORTS%2CAAA_GAMES    
    • В выходные дни будет обновление.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×