Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за то, что долго не выходил на связь. Работа идёт, но пока прихрамывая, из-за того что все в разъездах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dahinamaru сказал:

Прошу прощения за то, что долго не выходил на связь. Работа идёт, но пока прихрамывая, из-за того что все в разъездах.

главное что работа идёт, и за это спасибо вам огромное, будут примерные сроки?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, ivankek56 сказал:

главное что работа идёт, и за это спасибо вам огромное, будут примерные сроки?)

Очень ценим вашу поддержку)
Честно скажу, по поводу сроков уже не хочется давать конкретных обещаний, чтобы в случае чего не наврать. Но работа точно не заброшена, потихоньку продвигается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Dahinamaru сказал:

Очень ценим вашу поддержку)
Честно скажу, по поводу сроков уже не хочется давать конкретных обещаний, чтобы в случае чего не наврать. Но работа точно не заброшена, потихоньку продвигается

Сделайте способ что бы вам можно было кидать деньги в монитор, что бы подержать так сказать рублем. Это ведь точно ускорит процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Машинный перевод (ChatGPT 3.5)

Требуемая версия игры: 1.0.0.1022

Перевод текста: @beshkenadze

Установка: Распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

СКАЧАТЬ

Google Диск

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mixa_pulemet сказал:

Машинный перевод (ChatGPT 3.5)

Требуемая версия игры: 1.0.0.990

Перевод текста: beshkenadze

Установка: Распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

СКАЧАТЬ

 

Игра сломалась. Заходишь в меню, там белые квадраты, в одном из них указана кнопка действия (в зависимости от устройства ввода, на геймпаде просит А нажать), после того как жмешь, из игры выкидывает 

UPD: Проблема с версией игры

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Машинный перевод (ChatGPT 3.5)

Требуемая версия игры: 1.0.0.990

Перевод текста: beshkenadze

Установка: Распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

СКАЧАТЬ

 

всё работает, спасибо вам огромное!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа ChatGPT 3.5 мне обошлась в ~30 евро, можно использовать GPT4, качество будет получше, но стоит он в два раза дороже. Так же пришлось отказаться от оценки качества, так как это опять удваивает стоимость. Поэтому относитесь с понимаем к качеству машинного перевода.

Я могу запустить сервис для исправления переводов, что бы силами сообщества можно было бы исправлять/дополнять перевод. 

Пока же, если вы нашли косяк в переводе, то добавляйте его сюда, попробуем с @mixa_pulemet исправить и обновить.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, HarryCartman сказал:

Игра сломалась. Заходишь в меню, там белые квадраты, в одном из них указана кнопка действия (в зависимости от устройства ввода, на геймпаде просит А нажать), после того как жмешь, из игры выкидывает 

UPD: Проблема с версией игры 

Тоже самое, версия игры 1.0.0.993

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vl01 сказал:

Тоже самое, версия игры 1.0.0.993

Вау, у вас версия которой нету даже в стим. Скорее всего у вас не “1.0.0.993” а “1.0.0.933” и если это так, то обновите игру.

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Вау, у вас версия которой нету даже в стим. Скорее всего у вас не “1.0.0.993” а “1.0.0.933” и если это так, то обновите игру.

Спасибо большое, обновил игру перевод работает )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил перевод, очень много мелких ошибок, мне проще английский читать. Если кто-то сможет потом запаковать, я могу вычитать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Solitarius сказал:

Установил перевод, очень много мелких ошибок, мне проще английский читать. Если кто-то сможет потом запаковать, я могу вычитать текст.

Лучше, конечно, на английском. Я могу залить на сервис для перевода, конечно, но есть ли в этом смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, beshkenadze сказал:

Лучше, конечно, на английском. Я могу залить на сервис для перевода, конечно, но есть ли в этом смысл?

Смысл в том чтобы помочь другим, которые не так хорошо язык знают и сделать законченный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Solitarius сказал:

Смысл в том чтобы помочь другим, которые не так хорошо язык знают и сделать законченный перевод.

Если @mixa_pulemet готов обновлять, то я сделаю и скину доступы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Prologue: Go Wayback!

      Метки: Выживание, Исследования, Открытый мир, Иммерсивный симулятор, Игрок против ИИ Платформы: PC Разработчик: PlayerUnknown Productions Издатель: PlayerUnknown Productions Дата выхода: 20.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 135 отзывов, 70% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В том , что в оригинале на данном ланчбоксе игра слов — имя Joya с приставкой En’ создавало глагол с пожеланием , поэтому и восклицательный знак в конце . Если же при переводе игра слов пропадает , то и восклицательный знак становится неуместен.   Вообще-то , на объективную халтуру я указал не просто чтобы тыкнуть , а чтобы повысить вероятность одобрения вашей локализации самим Тондой Росом . Ибо это только в производстве видеоигр “Синьковый Принц” — его первый опыт . А в визуальном продакшене Тондыч далеко не новичок или “инди-любитель” . Поэтому и локализацию его произведения нужно делать качеством не хуже оригинала . В случае несоответствия “качества мануфактуры” и “Догубомберы” (команда разрабов) , и “Сырая Ярость” (издатель) имеют полное право в Стиме “страйкануть” несанкциоированное перекраивание их интеллектуальной собственности .   Почему же ждать — профессионалу из любой сферы занятости (хоть литературные переводы , хоть графический дизайн в студии Артемия Лебедева) “Синьковый Принц” как произведение может понравиться настолько , что с удовольствием свободное время будет уделять локализации . Однако , предположу , что Nitablade эмоционально принимала решение о том , что возьмётся за перевод , на ранних этапах игры , когда “Синьковый Принц” ещё может казаться “пусть немножко квэстонутым , но всё таки в первую очередь рогаликом” . Лишь после нескольких десятков реальных часов , проведённых в игре , начинаешь осознавать во что ты попал )) Из непростых для перевода моментов могу пока навскидку вспомнить бюсты Гейтса (на английском слово “count” может быть как в значении “сосчитать” , так и “граф”) , а gates — ещё и не только фамилия , но и ворота (которые тоже нужно в игре посчитать , но в другой комнате) ; дак ещё и аналогичные по звучанию “gaits” (походки) , которым вообще отдельная комната обставлена ) В комнатушке Nook по рифме стоит шахматная фигура Rook(ладья) . Ах да , и вишенка на торте — двойное анаграммирование фраз потипу “draft the sixes → shifted extras → the fixed stars” )
    • Есть официальный русский перевод: Prologue: Go Wayback! (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    •  Именно! в Торчлайт вдуваемые персонажи (это уже огромный +), игра всегда была в своем стиле и графически прогрессировала относительно предыдущих частей, а не деградировала из графически дорогой игры с уникальным стилем в дешевое подобие фортнайта, ну и еще она бесплатная и даже при всем при этом имеет смешанные отзывы и ее тоже критикуют. 
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как же заколебала эта мультяшная, мультиплеерная параша да выживачи. Даже Кармагеддон скатили в сраный рогалик...
    •  Igniting vital cycles, walked straight in like, “This is my tempo!" ))
    • Привет! С самой винды я так понимаю, не из браузеров, потому что вряд ли они хоть как то должны влиять на этот процесс?
      Подумал что может удалить как ПО этот лаунчер, но не вижу его в списке программ.
    • Увы, я не поэт) Самому не всё нравится. Кое что исправляю. Основная сложность состоит в том, что нужно уложить имеющийся смысл, а не просто свободно рифмовать. С архаизмами сильно не заигрываться. С белым стихом, к сожалению, не очень дружу. На раннем этапе пытался комбинировать. Хорей иногда залетает в ямб, что ломает ритм — приходится исправлять, но опять же — смысл нужно сохранить… Интересная и сложная работа. Сейчас почти закончил сражение на эшафоте. Сложные циничные рассуждения Гаффгариона VS идеалиста Рамзы. Да, в прозе давно бы закончил уже. Но… впереди сложный диалог с Овелией в темнице.
    • Гемплейно хорошо, лор интересный, динозавры прикольные. Только вот сюжеты… в первой ещё норм сюжет, так на фоне. А вот во второй… во второй вероятно пасхалки на эти ммо, не иначе))
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×