Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Римейк Persona 3 Reload переведут на русский язык

Рекомендованные сообщения

133409-1%20(1).jpg

При этом, у Persona 5 Tactica локализаций будет гораздо меньше: английская, японская, корейская и китайские.


На сайте SEGA появился список языков, на которые будет переведен римейк Persona 3 Reload.

Как мы уже писали ранее, среди 13 языков будет и русский. Persona 3 Reload — первая игра серии, официально переведенная на русский язык.

140533-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

При этом, у Persona 5 Tactica локализаций будет гораздо меньше: английская, японская, корейская и китайские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.06.2023 в 14:17, LoneWolf999 сказал:

Это конечно очень хорошо, но вообще странное решение с переводом только одной игры. Если предположить, что издатель хочет посмотреть на продажи, ток как он будет продавать игру в России, если он сам ушел с российского рынка и он ему не нра. Я понимаю, что русскоговорящих очень много и за пределами России, но все-же основную прибыль генерировали как раз российские игроки.

игра 4-5 лет в разработке, если какие то продажи и повлияли на решение о переводе то это скорее всего был еще выход 4 части в стиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где @SerGEAnt, там римейки!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость безусловно грандиозная. Прям хочется взять и пожать руку, кто ответственен за это решение.

Хотелось бы порт конечно на портативную консоль, ибо в такое имхо лучше играть в переносном варианте. Удобнее. Но если всё пойдет по плану и не отменят то даже так все равно ознакомлюсь с ПК версией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×