Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

Немного новостей о переводах Failing Forward

Рекомендованные сообщения

150455-Ys_VKnmwDTo.jpg


Ys_VKnmwDTo.jpg?size=1219x691&quality=96

На связи Failing Forward! Давненько не было от нас вестей. Поехали.

  1. Хотим анонсировать официальный перевод игры FixFox. Занятная вещь, думаем многим придётся по нраву (ценник тоже не кусается). Мы же ждём билда для теста, после чего пойдёт этап редактуры, а там и релиз.
  2. Solatorobo тоже себя хорошо чувствует, благодаря новичкам в команде. Будет небольшой видос по игре как только мы пройдём рубеж в четверть игры. Так же прикладываю пару скриншотов (в том числе с новым шрифтом).
  3. Вторая глава «Судов и судеб» ждёт окончания первой вычитки, а там повторный забег и релиз.

Всем хорошего дня!

xqfKcz3yDK0.jpg?size=256x384&quality=96&sign=4c03adc5522f84ed83de607120a61aa5&type=album SJ9Z5oUZbog.jpg?size=256x384&quality=96&sign=1b7e2b673f4267bf1f47a187bc85eee6&type=album

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dusker сказал:

Я с вами поделился, тем что что для всех остальных тут хороших новостей нет.

Вместо того, чтобы давать бесполезные комментарии, лучше бы занимались делом. 

Раз у вас есть время ходить и говорить, что “не тем вы занимаетесь”, значит есть время перевести “что-то актуальное”.

Изменено пользователем Damin72
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Damin72 сказал:

Вместо того, чтобы давать бесполезные комментарии, лучше бы занимались делом. 

Но вы же запостили ровно такую же новость….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dusker сказал:

Но вы же запостили ровно такую же новость….

Кому надо — тот посмотрит. Тем более что и Адвоката, и Солаторобо как минимум есть люди ждущие. А вот ваш комментарий — бесполезен. До свидания.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Damin72 сказал:

Раз у вас есть время ходить и говорить, что “не тем вы занимаетесь”, значит есть время перевести “что-то актуальное”.

Раз у вас есть время ходить и отвечать мне, значит есть время перевести сегодня больше строк/взять еще проект/etc.

Понимаете абсурдность ваших предложений?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dusker сказал:

Раз у вас есть время ходить и отвечать мне, значит есть время перевести сегодня больше строк/взять еще проект/etc.

Понимаете абсурдность ваших предложений?

Я-то как раз и занимаюсь переводом в данный момент.

Так что нет, абсурд несёте тут только вы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Damin72 сказал:

Кому надо — тот посмотрит. Тем более что и Адвоката, и Солаторобо как минимум есть люди ждущие. А вот ваш комментарий — бесполезен. До свидания.

Возможно, у меня тоже есть фанаты, которые ждут моих постов с разьяснениями(шучу конечно), все таки знаете, врятли кто то знает эти игры, возможно заинтересуется ими,раз уж перевод делают, потратят время на поиск информации о том что их ждет. А так я им все пояснил, и даже показал ваш собственный обзор на одну из игр. Буквально с экономил им время и возможно этих людей даже больше чем тех кто ждет Солаторобо, вы кстати забыли указать еще ждунов FixFox или их нет? Ну с фениксом мне не сравниться, признаюсь. Его наверняка ждут.

В общем хочу заметить, что это вы решили зачем то вступить в спор и доказывать, что это нормальные проекты. Я лишь пояснил вообще другому человеку, что игры не стоят вообще внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dusker сказал:

В общем хочу заметить, что это вы решили зачем то вступить в спор и доказывать, что это нормальные проекты. Я лишь пояснил вообще другому человеку, что игры не стоят вообще внимания.

И делаете это по натужным причинам. =/
Как вам не стыдно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Damin72 сказал:

Как вам не стыдно?

Не понимаю за что мне должно быть стыдно?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Damin72 сказал:
  1. Не угадали. Не платили.
  2. За 7 лет мнение может и поменяться, не так ли? 
  3. Трилогию мы не перевели (пока что) и вот как раз близимся к выпуску второй главы третьей части.
    Итого… вы три раза беспочвенно попытались извернуть всё так, будто бы “Всё пропало”, когда на деле даже понятия ни о чём не имеете.

Думаю, у товарища просто не было настроения и он решил всё обгадить и обозвать.
Первое добавил в желаемое, интересно выглядит. Непонятны были его слова про “ширпотреб”, тогда как ширпотреб — это как раз мегапопулярные ходовые ААА, типа Stray, God of wars и т.п. От слов “широкого потребления” то бишь, коими инди почти никогда не являлись. У FixFox вообще 178 отзывов в стиме за год и три месяца. При том, что я сейчас сам пилю официальный перевод для очень понравившейся мне игры, считаю её лучшей в своём роде из инди survival-horror, но у неё всего 5 отзывов в стиме, незамеченной прошла мимо многих, но может Sergeant разместит новость о переводе, хоть и не надо будет ничего отсюда качать, а всё будет сразу в Steam.

Во второе вряд ли поиграю, давно с эмуляторами завязал.

Третье, если Ace attorney, уже очень давно жду перевода всех дел трилогии, чтобы ознакомиться с вашим переводом, и, видимо, ждать ещё долго до полного окончания.

В целом, за все переводы респект.

4 часа назад, Dusker сказал:

Но вы же запостили ровно такую же новость….

Чел производит вклад в переводы, создаёт их регулярно и постоянно. Если конкретно тебе не нравится какая-то игра, это не повод нивелировать его заслуги и начинать называть всё какашкой. Ты же не муха, в конце концов, чтобы везде видеть какашки? Ещё и внушать свои мысли другим, что это не стоит внимания, своими действительно бесполезными комментариями.
Ей-богу, не понимаю откуда, но почему-то такие люди регулярно пролазят в комменты на Zone Of Games. @SerGEAnt, считаешь, это норма или, может, такие комменты лучше подчищать? Сайт-то про переводы, а их люди такие обсирают.

Изменено пользователем Dicur3x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Dicur3x сказал:

Ей-богу, не понимаю откуда, но почему-то такие люди регулярно пролазят в комменты на Zone Of Games. @SerGEAnt, считаешь, это норма или, может, такие комменты лучше подчищать? Сайт-то про переводы, а их люди такие обсирают

Ну ты странный конечно. Я написал что две игры треш, а не качество перевода к ним. После чего господин переводчик, оскорбленный, что игры которые он решил перевести назвали трешом, вступил в спор. По такой логике, к сержанту и остальным которым ты обращаешься вообще не стоит писать рецензии, и вообще комментировать игры, а то переводчики которые решат перевести потом когда то игру на которую кто то написал что она(игра) “плохая” — обидятся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).
      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).




    • Автор: SerGEAnt

      Команда Failing Forward выпустила русификатор для ПК-версии платформера Sonic Generations.
      Команда Failing Forward выпустила русификатор для ПК-версии платформера Sonic Generations.
      Также в сети можно найти русскую версию для Xbox 360.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×