Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Если верить официальному сайту, Final Fantasy 16 не будет переведена на русский язык (обновлено: будет)

Рекомендованные сообщения

111344-FFXVI_Clive.jpg

Судя по всему, список отредактировали вчера.


На странице со списком локализаций Final Fantasy 16 исчезла строка с русским языком.

111153-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Судя по всему, это произошло вчера, так как еще пару дней назад таблица выглядела вот так:

005319-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра выходит через две недели, редактировать список локализаций столь близко к релизу — решение странное. Или менеджер был не в курсе, что локализацию отменили, или она все же будет присутствовать в ресурсах — просто ее не успели довести до релизного состояния.

Впервые о том, что игре будет русская локализация, сообщали российские ритейлеры в феврале.

Добавлено 13.06:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошо бы в духе 15 части сделали, жаль без озвучки конечно, к хорошему быстро привыкаешь, еще и слухи о ремейке 9 части ходят, хотя как по мне она хуже той же 7 и 8, ну благо на 7 делают достойный ремейк, жаль походу на десятилетие вся игра растянется

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Begemotik сказал:

слухи о ремейке 9 части ходят, хотя как по мне она хуже той же 7 и 8

она не хуже, просто сеттинг другой, там фентези. А если вспоминать, чем в итоге завершилось, посыл и финал, то так вообще калька 7-ки.

Изменено пользователем EVilAngelion
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, EVilAngelion сказал:

она не хуже, просто сеттинг другой, там фентези. А если вспоминать, чем в итоге завершилось, посыл и финал, то так вообще калька 7-ки.

9 вообще для совсем детей, ощущение не покидало всё время когда играл, ждал чего то нормального в духе 7й 8й

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, FanLadva сказал:

9 вообще для совсем детей, ощущение не покидало всё время когда играл, ждал чего то нормального в духе 7й 8й

об этом и речь. 9-ка это сказка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Bkmz сказал:

Ставим галочку, что они вырезают уже имеющийся перевод, и больше не покупаем их игры даже на распрадажах:) 

Я конечно и не ждал, что перевод будет. Ведь про ФФ15 были речи, что перевод и даже озвучка ни как не увеличили продажи, и в фф7 перевода небыло. Но коль они уже имеющийся перевод выкинули, то и деньги не должны от нашего игрока получить. 

Кстати. А у Скворцов хоть какие то западные игры остались или все распродали? 

лис

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересует тогда еще такой вопрос — почему, согласно модному нынче тренду, игру не перевели на язык Незалежной? Они же плакать будут.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

А может русскую локализацию убрали как раз что бы не переводить на язык незалежной?...:sarcastic:

Как вариант — все равно в тренде))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 неплохая тема для троллинга требующих у-локализацию получилась бы. Предложить выбор: или на русский и украинский переводим, или ни на один из них. Вот и узнаем, что для них важнее: поиграть на своем, или соседу нагадить))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, EVilAngelion сказал:

об этом и речь. 9-ка это сказка.

ну плохой я ее не назову, но да, хоть я стабильно по нному разу, раз в 2 года примерно пробегаю 7,8,9 отчасти ностальгия, отчасти и сейчас нравится, ну и 15 перепройду скоро с удовольствием не меньшим чем те, играть пробовал и даже почти все нумерные части прошел доступные на пк\пс1. но вот 4 игры только нра 7,8,9,15, надеюсь 16 к ним добавится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русским всё понятно, но почему в игре нет само древнего языка на планете — украинского ? Ведь всем на земле известно, что если вырезать отовсюду русский язык, то это поможет остановить войну. Правда же?

Изменено пользователем Antar1ous

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наличие его в демке ничего еще не значит. На релизе может и не быть. Ну, будем надеяться...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2023 в 15:57, CorneliaRose сказал:

А что такого с Everspace 2? Разрабы всегда прямым текстом говорили что не отказывались от ру локализации и выпустят на релизе. Именно это и произошло. По каким критериям их вообще можно сравнивать с одним из самых мудацких издателей? :wacko:

Потому что сначала упоминание русского было, а потом пропало после известных событий.  Прямым текстом они говорили только в сообщениях в стиме, когда у них об этом спрашивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В скором времени начнется работа над главным героем, а также дополнением Hellraid.
      Mechanics VoiceOver продолжает работу над локализацией Dying Light и в честь этого публикует нарезку бэкстейджей.
      В скором времени начнется работа над главным героем, а также дополнением Hellraid.
      Поддержать сборы можно тут — они уже достигли 355 тысяч рублей.
    • Автор: SerGEAnt

      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Некий Skynet_UA смастерил нейросетевую озвучку Grand Theft Auto: Vice City на… украинской мове!
      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Внимание! Перевод НЕ совместим с Definitive Edition.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настало время для очередного демонстрационного видеоролика. На этот раз мы покажем вам разговоры с НИПами из первой Валькирии. К данной записи прилагается около получаса похождений Леннет по различным городам Мидгарда. Работа над демоверсией перевода почти завершена, и скоро мы его выпустим — ориентируемся на конец июня или начало июля. Общий прогресс перевода перевалил за 33%. Радует, что уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) кропотливо относится к работе над текстами данной игры. Что будет содержать данная демка:
      - перевод пролога
      - перевод 10 историй эйнхериев с нулевой по третью главу
      - перевод всех НИПов в доступных городах
      - перевод диалогов в начальных подземельях
      - перевод диалогов в Священной фазе (частичный)
      - перевод большей части игрового меню
      - перевод первого видеоролика (субтитры)
      - работа над текстурами  

    • https://steamcommunity.com/app/1875830/
    • КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ. ПОЧЕМУ ПЕНТАГОН ТРАТИТ МИЛЛИОНЫ НА ИХ СОЗДАНИЕ? Не далее как в ноябре прошлого года Пентагон объявил, что планирует потратить 50 млн. долларов на компьютерные игры. Использовать их будут для тренировки солдат и офицеров. Всего планируется создать 70 игр и 53 центра виртуальной подготовки, больше похожих на игровые клубы — с виртуальными шлемами, рулями, джойстиками и прочей дребеденью, присущей, скорее, антуражу детской комнаты, чем военной базе.  https://planeta.by/global-world/kompyuternye-igry-pochemu-pentagon-tr Разработчики движка для создания видеоигр Unity обеспокоились, что косвенно способствуют убийству людей: компания набрала контрактов с американской армией на $672 тыс. только за прошлый год. В рамках истории сотрудничества Пентагона и гейм-индустрии — это капля в море, однако сотрудники Unity призвали руководство к ответу. И получили — неутешительный.
      «Вы хотите использовать свои разработки, чтобы ловить плохих парней? Может, не нам следует решать, кто же эти плохие парни», — возмущается разработчик игрового движка Unity. Речь не о плохих парнях в видеоигре (и не о демонизации русских в Call of Duty, набившей оскомину даже далеким от гейминга людям), а вполне реальных. Пентагон заказал у компании работы по моделированию симулятора прототипа потенциального вооружения, над которым, как пишет издание Vice (а точнее, его игровое подразделение Waypoint), трудится неофициальное подразделение Unity Technologies GovTech. https://nstarikov.ru/my-promyvaem-ljudjam-mozgi-prezhde-chem-oni-sostavjat-mnenie-5760423 КАК ПЕНТАГОН КОНТРОЛИРУЕТ КИНОИНДУСТРИЮ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ В Сети появились отчеты Управления по связям с общественностью североамериканской армии (Army's Office of the Chief of Public Affairs, OCPA). Отчеты, охватывающие работу ведомства за последние пять лет, выложил североамериканский сайт SpyCulture, который исследует государственный контроль за культурой на Западе. Также он содержит отчеты о взаимодействии с культурной средой и медиа ФБР, ЦРУ и Управления по борьбе с терроризмом. В основном, они включают в себя описания обращений СМИ и кинокомпаний с просьбами о содействии в съемках и консультациях. Это понятно, когда речь идет, скажем, о передаче Discovery о «Черных ястребах» или футуристических видах оружия. Но выясняется, что Пентагон контролирует вообще любое появление или упоминание армии, ветеранов или военных в прессе, кино, документальных передачах и даже компьютерных играх. Фактически, речь идет о полной монополии на использование образа «человека с ружьем». https://tsargrad.tv/articles/kak-pentagon-kontroliruet-kinoindustriju-i-kompjuternye-igry_302
    • Имелось в виду не индивидуальные достижения, а системы/инфраструктуры, законы если хочешь. У нас малая индустрия, плохо организованная и прописанная. У нас малый сбыт/купля. Что тут яйцо, а что курица надо ещё разбираться. Если со спортом пример не очень, тогда можно сравнить с океаном, в котором разнообразие течений и жизни, а у нас сейчас не океан, в лучшем случае водоём - мутный.
    • все разобрался. снимаем галочку с русика и все. русский остается как был и появляется звук.
    • а можно для тупеньких порядок действий? а то я с библиотеки мод один даже удалить не могу через игру. на сайте вообще не нашел библиотеку. или достаточно просто навалить эту альфу поверх и все будет хорошо?
    • @Tears and Bear Сюжетку точно пойдет пройти
    • Ребятки, а подскажите пожалуйста, альфа версия перевода (где все таки получилось пофиксить звук) имеет сильные различия с основной? Стоит ли подождать основной или Альфа в целом подойдет пройти основную сюжетку + дополнительные квесты?   И конечно же, отдельное спасибо команде за такую огромную работу, монету пока что подкинуть не могу но в ближайшее время обязательно (только не могу понять пока что куда скидывать)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×