Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice собрала миллион рублей на локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

163208--bma5qaEoAo.jpg

«Следующая промежуточная цель — 1 миллион 350 тысяч рублей. Эта сумма позволит нам вдобавок к основному сюжету озвучить всех второстепенных персонажей и массовку, за исключением противников».


Команда GamesVoice сообщает о преодолении отметки в 1 миллион рублей сборов на локализацию Star Wars Jedi: Survivor.

163208--bma5qaEoAo.jpg

Цитата

«Следующая промежуточная цель — 1 миллион 350 тысяч рублей. Эта сумма позволит нам вдобавок к основному сюжету озвучить всех второстепенных персонажей и массовку, за исключением противников. Например, зайдя в бар на Кобо, вы не услышите никого, кто говорил бы на английском, что благоприятно скажется на погружении».

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В это время бомж Максимка в тёмном углу со своими жалкими 48К заливает горькой не справедливость устройства мира.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, romka сказал:

В это время бомж Максимка в тёмном углу со своими жалкими 48К заливает горькой не справедливость устройства мира.

Печально. Рекламы мало, видимо. Джедая те же белорусы пару раз уже активно рекламировали, а про Макса нашего Пейна только один раз вскользь упомянули. Плюс распиаренность и новизна самой игры идут в пользу ЗВ. А Максик, увы, уже мало кому интересен. И, как ни печально признавать, у геймсвойс аудитория побольше. В ВК у них вдвое больше подписчиков, чему у механиков. И донатеров в том же ВК почти в 10 раз больше.:(

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально. Рекламы мало, видимо.

Реклама порой стоит дороже чем производство) Как то помню предлагали какомуто блогерру популярному дать материал  чтоб он пикнул про проект 10к ставка (и это типо через знакомых)  2020 год вроде… а всякие там орги и по 50 и по 100 в лоб не стесняясь. Впринципе если цель попиарить поборы какието мб и актуально, а так ну надо иметь на рекламу чемодан наличности (чтоб кинуть в костер) и молится чтоб выстрелио)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Макса нашего Пейна только один раз вскользь упомянули

Слишком старая игра чтоб кому бы интересно ее играть. В нее то и не играет никто, судя по Стиму.

з.ы. Игра “валяется” в библиотеке Стима, так и не запускал.

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

В это время бомж Максимка в тёмном углу со своими жалкими 48К заливает горькой не справедливость устройства мира.

Здесь ещё играет и тот факт, что Механики относительно недавно начали выпускать действительно профессиональные озвучки без каких-либо нареканий, в то время как GamesVoice уже давно практикуют такой подход, что и даёт свои плоды. Ничего, у Механиков ещё всё впереди. С каждой их проф. озвучкой подписчики будут расти, появятся ещё спонсоры и донатеры. Ну, я надеюсь, что так будет! Летом бахнут ещё 2-3 релиза вроде Hi-Fi Rush, Dead Space и GTA Vice City и народ поймёт, что деньги потрачены не зря. 

Изменено пользователем longyder
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

В это время бомж Максимка в тёмном углу со своими жалкими 48К заливает горькой не справедливость устройства мира.

Игра далеко не свежая, это раз. Два, третья часть самая спорная часть в серии. Лично для меня Макс Пейн 3 это было в своё время полное разочарование. Не плохой боевик, с треш сюжетом от Рокстар и полностью просранной атмосферой первых частей. Поэтому наверно сбор стоит на мёртвой точки, не все полюбили так хорошо детище от Рокстар, как первые части от Ремеди. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Команда GamesVoice сообщает о преодолении отметки в 1 миллионов рублей сборов на локализацию Star Wars Jedi: Survivor.

Поздравлямс !

Цитата

Следующая промежуточная цель — 1 миллион 350 тысяч рублей. Эта сумма позволит нам вдобавок к основному сюжету озвучить всех второстепенных персонажей и массовку, за исключением противников

у меня после СтарСитизен морально-психологическая травма :) , когда слышу про промежуточные цели — начинает дергаться веко :D

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Печально. Рекламы мало, видимо.

В том и дело, нужно больше засвечивать, больше демонстраций озвучки.

Изменено пользователем romka
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mc-smail , прям один в один мои ощущения описал)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рубеж 1350000 преодолен.

Цитата

мы планируем начать записи уже в этом месяце

Что. “Переводчики” вышли из отпуска таки взялись за работу? :D

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миллион за три недели, еще 350 тысяч за семь недель. Осталось 450. Такими темпами к зиме насобирают. И озвучку на годовщину выхода игры выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
    • Автор: SerGEAnt

      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев.
      Студия GamesVoice опубликовала в своих соцсетях фрагмент одной из песен «музыкального» уровня Alan Wake 2.
      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев — он же исполнил и песню.
      О точной дате выхода локализации не сообщается, приблизительная — 2024 год.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×