Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

За три дня на озвучку Star Wars Jedi: Survivor собрано 500 тысяч рублей

Рекомендованные сообщения

140715-3333.jpg

«Когда мы возьмём планку 950к, сможем с уверенностью сказать, что как минимум основную сюжетную линию сумеем реализовать в том виде, в каком нам самим бы этого хотелось».


Команда GamesVoice сообщает, что вы задонатили уже 500 тысяч рублей на озвучку Star Wars Jedi: Survivor.

140715-lX-amUGo1Yo.jpg

Цитата

«Призываем не останавливаться на достигнутом. В условиях, когда издатель переметнулся на тёмную сторону, вероломно отказавшись от поддержки русского языка, даже сугубо символический вклад будет иметь вес. Когда мы возьмём планку 950к, сможем с уверенностью сказать, что как минимум основную сюжетную линию сумеем реализовать в том виде, в каком нам самим бы этого хотелось».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, OldGoodDog сказал:

Нет, это именно минимально необходимая сумма) А в идеале требуется куда больше, чтоб все механики уволились нафиг с работы и жили лишь за счёт локализаций. 

В таком случае буду держать кулачки за проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ум приходит только “ну и зажрались”. По мне так переведённого текста с лихвой должно хватить, а здесь ещё и озвучка… Игра выйти не успела, а уже озвучивать навострились. 

p2G13_p.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, BahroN сказал:

Игра выйти не успела, а уже озвучивать навострились.

А нужно начинать озвучивать только когда вообще все пройдут? Актуальность в локализации пропадёт и бюджет уже точно не соберётся.

Как по мне, сейчас такие игры выходят, что их либо на релизе делать, либо вообще за них не браться. Единицы современных проектов будут популярны и спустя время. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, OldGoodDog сказал:

Как по мне, сейчас такие игры выходят, что их либо на релизе делать, либо вообще за них не браться. Единицы современных проектов будут популярны и спустя время. 

Почему так? Как по мне — это просто хорошая ЗВ игра, никакой не мегахит, который просто ждать невозможно, как хочется пройти. Спокойно можно и подождать полгодика, чтоб потом пройти с озвучкой. Думаю, те кто донатят на озвучку либо будут ждать, либо играть по второму разу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, iWaNN сказал:

Спокойно можно и подождать полгодика, чтоб потом пройти с озвучкой.

Так  я про это и говорю. Начинать сборы и подготовку к локализации на релизе. А через пол года-год эта локализация выйдет.

А если начать сборы спустя какой-то время, то уже куча людей отпадёт. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OldGoodDog вот сейчас (18.05.2023) вышла новость о выходе авторского перевода Requiem: Avenging Angel — я в неё играл 25 лет назад. 

Так вот не могу поддержать Ваше мнение об “актуальности”. Будучи на сем сайте не первый год, вижу что частенько озвучивают унылую старь, а игры вышедшие эдак четвёрку лет назад, в лучшем случае анонсируют. 

Предположу, что дело в обыкновенном “куй пока горячо” — для локализаторов есть возможность хорошенечко заработать, вот и берутся сразу. Спасибо западным друзьям. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Студия GamesVoice выпустила спонсорскую озвучку A Plague Tale: Innocence и показала геймплей с установленной русской локализацией.
      У обеих частей серии теперь по две озвучки от GamesVoice и ВЭКА.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи Александр Лозбень: звукорежиссёр Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Кирилл Надежин: спонсор проекта Иван Богданов: спонсор проекта Актёры озвучания:
      Елизавета Аистова — Амиция де Рун Тимофей Звягольский — Юго де Рун Никита Жбанов — Лука Татьяна Борзова — Мелли Александр Арзин — Родрик Татьяна Абрамова — Беатрис де Рун Денис Яковлев — Артур Денис Беспалый — Николай Олег Зима — Виталий из Бенивента Дмитрий Поляновский — Роберт де Рун, Алхимик Игорь Семыкин — Конрад Мальфор  Ирина Савина — Клерви, Крестьянка Сергей Казаков — Отец Фома Александр Новиков — Лаврентий, Крестьянин Олег Форостенко — Монсеньор Готье Сергей Чихачёв — Алхимик Роман Стабуров — Алхимик Михаил Глушковский — Алхимик Максим Лукин — Сторонник Инквизиции Фёдор Сухов — Сторонник Инквизиции Артур Иванов — Сторонник Инквизиции Павел Толочко — Сторонник Инквизиции Андрей Сипин — Сторонник Инквизиции Иван Жарков — Сторонник Инквизиции Максим Ковалевский — Сторонник Инквизиции Артём Мосин-Щепачев — Солдат английской армии Александр Матросов — Солдат английской армии Александр Чуносов — Солдат английской армии Александр Трошин — Крестьянин Борис Хасанов — Крестьянин Мария Фортунатова — Служанка Вероника Саркисова — Служанка Василий Дахненко — Прислуга Сергей Иванюк — Прислуга Андрей Мишутин — Прислуга Анна Киселёва — Крестьянка Василий Зотов — Крестьянин Константин Карасик — Крестьянин Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat
    • Автор: SerGEAnt

      «Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию трейлера экшена Indiana Jones and the Great Circle.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×