Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

1 минуту назад, SoldierBaumi сказал:

В этом и суть, что модов нет, только руссификатор, а является ли 0.71 перевод старой версией? есть вероятность того, что она конфликтует с новой версией игры? 

попробуй удалить русификатор и

  • Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru
  • Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru

, а потом проверь игру на целостность файлов, и уже далее накати русификатор

Share this post


Link to post
2 часа назад, SoldierBaumi сказал:

Здравствуйте. Такой вопрос, а как пофиксить в тексте “lookup failed !” почти на всем оружии?

 

0,71 не подходит для последнего обновления!только ждать когда сделают новую версию перевода!

Share this post


Link to post
Только что, Arik8100q сказал:

0,71 не подходит для последнего обновления!только ждать когда сделают новую версию перевода!

0.71 нормально работает, не корректно отображается только то что новое добавили, это некоторые части интерфейса в creations и новый квест, а всё остальное что было ранее работает.

Share this post


Link to post
10 минут назад, Death_ сказал:

0.71 нормально работает, не корректно отображается только то что новое добавили, это некоторые части интерфейса в creations и новый квест, а всё остальное что было ранее работает.

как раз то о чём он пишет!lookup failed в некотором оружии и новых квестах!!!

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Arik8100q сказал:

как раз то о чём он пишет!lookup failed в некотором оружии и новых квестах!!!

Как раз во всех оружия, даже в начальном буре

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Только что, Arik8100q сказал:

как раз то о чём он пишет!lookup failed в некотором оружии и новых квестах!!!

“lookup failed !” почти на всем оружии ≠ в некотором оружии и новых квестах

 

Share this post


Link to post
39 минут назад, SoldierBaumi сказал:

Как раз во всех оружия, даже в начальном буре

у меня не во всем оружии,пару стволов только!короче только ждать новой версии перевода!писали что около 2,5-3 недели((

Share this post


Link to post

@Death_ у меня вот нет никаких лукап файледов…

Share this post


Link to post
1 час назад, Death_ сказал:

попробуй удалить русификатор и

  • Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru
  • Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru

, а потом проверь игру на целостность файлов, и уже далее накати русификатор

Сейчас перепробовал всё, не помогло, при установке руссификатора выдает локап, при стандартном енг всё нормально. Попробую дождаться следующей версии руссификатора, может всё таки в нём что-то

Share this post


Link to post

Если у вас лицензия, то поставьте мод из официального магазина, он включает в себя много нового текста (без перевода).

Share this post


Link to post

Рыбята, если кто нибудь разбирается подскажите пж, я сделал перевод на StarSim из криейшн клаба, но оказалось, так как оригинала на нехусе нет - я не могу выложить и перевод туда, есть какие нибудь варианты че делать с этим вообщ

Share this post


Link to post
9 минут назад, Segnetofaza сказал:

Если у вас лицензия, то поставьте мод из официального магазина, он включает в себя много нового текста (без перевода).

Вчера искал его на Криейшен — не было. Сейчас посмотрел — появился. Буду пробовать.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
27 минут назад, Segnetofaza сказал:

Если у вас лицензия, то поставьте мод из официального магазина, он включает в себя много нового текста (без перевода).

Вы даже не представляете, как я вам благодарен!

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Если у вас лицензия, то поставьте мод из официального магазина, он включает в себя много нового текста (без перевода).

у меня ничего не изменилось, увы. Все оружие так и осталось без названия. Может, я что-то делаю не так с модом из креэйшнс

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Numkl

       
      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание:
      Тык
       
      Решил сделать себе Вк группу:
      Тык


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×