Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Они офигеют от жизни.
То, что вы предлагаете — это на месяц взвалить по 85000 слов на каждого человека. 
Им придется без выходных ежедневно переводить по ~3к слов.

В таких условиях не получится сделать нормальный перевод, только тяп-ляп в виде редактуры машинной чепухи или наспех переведенных строк.

При нормальном человеческом переводе любая строка подвергается тщательному анализу. Переводчик рассматривает каждое предложение в контексте всего произведения, чтобы точно передать смысл и стилистику оригинала. Он исследует лексику, идиоматику, грамматические конструкции, чтобы найти наиболее подходящие варианты на языке перевода. При необходимости обращается к справочной литературе, чтобы учесть тонкие смысловые нюансы и коннотации.

Перевод - это не простая замена слов другими словами. Это работа с семантикой, прагматикой, культурным контекстом. 

Тогда что же за перевод от DeepL? Чушь полная получилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Francisk Терешкову не нужно, слишком зашкварилась она, вот Королева нужно и Циолковского

Изменено пользователем Tyron
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Состряпал мод для нашего русификатора который заменяет значки Xbox на значки PlayStation. Будет полезно для владельцев джойстика DualSense :)

MEGA

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tyron Терешкова так похожа на мою бабушку. Можно оставить ее портрет? Пожалуйста?

upd. я ведь не шучу

Изменено пользователем zigger111
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OldinN почему-то у меня с этим проблем нет. наверно из-за того что я и в самом деле сидел на кафедре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, OldinN сказал:

Присаживайтесь на кафедру :)))

https://ibb.co/zxvZ015

Занятно. Даже стало интересно.
https://ibb.co/TPc2Fd4
Так что в принципе Ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Francisk сказал:

Barbarossa178
Дааа, все три проэкта пока по одному человеку, просто люди побежали занимать “главенство” , я в шоке… Ну в твоем 2 человека ибо я принял приглос, кароч там у RUIZ007 хотябы в тг чатик на 25 человек, вам бы всем обьединиться, сервак в дису для быстрого общения и файлового перешаривания между собой, и один проэкт на ноте оставить и всех туда. 

@Barbarossa178 @RUIZ007 Кароч давайте логины/эмейлы уже зареганых или не зареганых юзеров ноты я раскину свои инвайты. 

Что за чатик можно приглос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Tyron сказал:

@Francisk Терешкову не нужно, слишком зашкварилась она, вот Королева нужно и Циолковского

современную нет. А тогда она была героиней, именно ту и запомнили, а современная никому не нужна, поэтому её мерзость пусть останется на её совести. Всё же она заслужила свое место в истории космоса и в проектах про него.

1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

Во вторник я планирую апдейт уже с ручными правками, сейф поправлю)

если еще не видели

Скрытый текст

Миссия в баре Неон про артефакт2023-09-03-014119.jpg

2023-09-03-020954.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, ребята.

Итоги выходных. Два русика от замечательных энтузиастов.

По русику Сегнетофазы стартовали проект на Нотабеноиде.

Задача - довести до хорошего состояния, сделать адекватные названия всего согласно единому глоссарию и исправить вопиющие ляпы.

Желающие могут присоединяться, инвайты есть пока.

Но прошу взвешенно оценивать свои возможности, пожалуйста.

Не только знание английского какое-то, но и русского. Правки все же нужны грамотные, редачить 200к строк с нелепыми ошибками неохота.

Пишите в личку, кто хочет принять участие, можете кратко черкнуть про свой опыт.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Segnetofaza сказал:

Во вторник я планирую апдейт уже с ручными правками, сейф поправлю)

Можно ли вам скидывать скриншоты, если где то увижу какие то некрасивости в тексте? Или же у вас есть место, где вы кооперируетесь по этому поводу с другими энтузиастами? Например Дискорд?

6 минут назад, RUIZ007 сказал:

Итак, ребята.

Итоги выходных. Два русика от замечательных энтузиастов.

По русику Сегнетофазы стартовали проект на Нотабеноиде.

Задача - довести до хорошего состояния, сделать адекватные названия всего согласно единому глоссарию и исправить вопиющие ляпы.

Желающие могут присоединяться, инвайты есть пока.

Но прошу взвешенно оценивать свои возможности, пожалуйста.

Не только знание английского какое-то, но и русского. Правки все же нужны грамотные, редачить 200к строк с нелепыми ошибками неохота.

Пишите в личку, кто хочет принять участие, можете кратко черкнуть про свой опыт.

 

Вы сами будете отлавливать ошибки и там же корректировать? Или есть где то место, куда бы можно было скидывать информацию по этому поводу? Или вы вообще весь текст из файлов будут править от начал и до конца? Если первое, то мог бы кидать скриншоты ошибок, было бы только место куда. Сам править не могу, времени нет, я только сейчас хочу начать играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кароч народ я пошел, кому нужны инвайты на ноту кидайте в ЛС сразу эмейлы я постараюсь в середине недели найти время раскинуть и в след выхи. 
И у ребят из того тг чата что выше упоминался (обращаться к @Barbarossa178 @RUIZ007 ) тоже ес че есть инвайты на ноту. 
Ожидаю увидеть дискорд сервак по совместному переводу и всех ребят которые основу для перевода заложили в одной команде.

Пролетарии всех стран соединяйтесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DjGiza
      Chronicles of the Wolf

      Жанр: Метроидвания Разработчик:  Издатель: Migami Games Дата выхода: 19 июня 2025 года  
      Русификатор: Русификатор Chronicles of the Wolf + (build 21614452) - mastertranslate | Boosty
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Seth — роуглайк-шутер в духе древнего Египта.
      Станьте Сетом, богом бури, и сокрушите легионы Апофиса в динамичном шутере с элементами рогалика, сочетающем египетскую мифологию с научной фантастикой. Быстрые бои, случайные испытания и божественная сила в каждом прохождении.
       
      Русификатор от 11.04.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
      Совместимо с любой версией игры.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если её не забросили, то не скоро. ТГ канал переводчика давно не обновлялся.
    • Кто пользуется Яндексом +  там (в ЯМ или ЛК ) прикольное приложение) Плюс,амедиатека,старт 4490 в год 
    • на гог кто-то пробовал ставить?
    • https://www.playground.ru/runaway_a_road_adventure/file/rusifikator_dlya_runaway_a_road_adventure_dlya_steam_versii_igry-968110 добавьте пожалуйста на сайт единственную рабочую версию русификатора для стим версии от SCROOGERELLO   @SerGEAnt Если нужно можно добавить в описание   Русификатор текста и звука для Steam версии Инструкция по установке: Распаковать файл и скопировать содержимое в каталог с игрой по пути ...\Steam\steamapps\common\Runaway A Road Adventure с заменой файлов. Пересборка: SCROOGERELLO. Автор(ы) перевода: НД. Памятка Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.
      ---
      Блокировки аккаунта за русификацию не будет.
      ---
      После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
    •   Русификатор Runaway 3 Runaway. A Twist of Fate (Текст + звук).rar Скачиваний: 0   Размер: 3.9 Гб   проверка   Русификатор текста и звука для Steam версии Инструкция по установке: Распаковать файл и скопировать содержимое в каталог с игрой по пути ...\Steam\steamapps\common\A Twist Of Fate с заменой файлов. Пересборка: SCROOGERELLO. Автор(ы) перевода: НД. Памятка Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.
      ---
      Блокировки аккаунта за русификацию не будет.
      ---
      После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша. @SerGEAnt Если нужно можно добавить в описание
    • Здравствуйте всем! Русификатор на второй акт Hiveswap вышел. https://t.me/lazydesman/248
    •  Я Бист тоже забросил, даже четверть не осилил. Вот это правильно )
    • @Necron04 @Valteron @DEMAN_DEGGIT  Если что,  iks1981 портировал русификатор на версию "Final Fantasy X-2 HD Remastered" для свитча. Можно скачать с 4pda
    • там по виду персонажи няшные ,а так висит dying light и дальше 1 базы чёт не охота проходить. пройду RE9, а после https://youtu.be/2wCn9JonP24?t=22  
    • Runaway A Twist of Fate (Rus).rar - Google Диск     добавьте пожалуйста на сайт единственную рабочую версию русификатора для стим версии от SCROOGERELLO
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×