Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Весело тут у вас. Теперь, думаю, многие поняли, почему Серджио не хочет работать в команде.

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Horton2014 said:

Насколько, я понял, у них не было отдельного человека, который занимался бы только правками ошибок в Дискорде. И только вчера они позвали меня в команду, чтобы как раз заниматься этим. Буду стараться по мере возможности оперативно править ошибки: род “Он”/“Она”, а также “Вы”/“Ты” и плюс смысловые.

Присылайте ошибки в дискорд! Желательно делать скриншот с текстом, чтобы было видно, кто именно говорит (мужчина/женщина или ГГ).

P.S. Ошибки, которые уже были обработаны — помечаются значком: :thumbsup:

Приветствую. Спасибо за сообщение.

Была бы эта информация на пару дней раньше, скинул бы десяток скриншотов с ошибками он/она в начале игры. А из-за сообщений @xoxmodav (не правятся диалоги что он в дискорд отправляет) и информации что диалоги допиливаются вручную, я и не отправлял в дискорд скриншоты .

Попробую восстановить удаленные скриншоты.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KostakiMD сказал:

Попробую восстановить удаленные скриншоты.

Было бы очень хорошо! Если получится — опубликуйте в Дискорд. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Medwedius сказал:

Но это коментарий касательно состояния русификатора, с которым я не против поиграть (если его доведут до нормального состояния). Не знаю почему вы увидели выпячивание.

Его не доведут до нормального состояния. Представь у тебя огромный проект с десятками тысяч строк кода, в котором половина ошибки. Это тот случай, когда написать код заново с нуля проще, чем сидеть и разбираться в чужом коде с ошибками. С машинным переводом в больших проектах тоже самое.  Максимум, что можно получить , из ужасного — просто плохой.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 minutes ago, Horton2014 said:

Было бы очень хорошо! Если получится — опубликуйте в Дискорд. 

Восстановил скриншоты и отправил в Дискорд.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, KostakiMD сказал:

Восстановил скриншоты и отправил в Дискорд.

Отлично! Спасибо!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, RUIZ007 сказал:

@xoxmodav у окружающих может сложиться превратное впечатление об истинном состоянии дел, поэтому уточню. Тебя второй раз взяли в команду с моей подачи, я надеялся, что ты будешь адекватен.

Но ты вел себя как мудак и в первый же день опять устроил срач.

Ты адово тупишь и безграмотно переводишь. Ты не знаешь элементарных вещей, не в состоянии даже проверить как пишется транслит или то, что Фобос - это спутник Марса, что Centauri это Альфа Центавра, а не какая-то Центора.

При этом гонора у тебя на десятерых.

Надо уметь нормально работать с людьми.

Я терпеливо отвечал на глупые вопросы, но ты достал в итоге просто всех своим хамством.

Вот такие дела.

 

Вроде только мало-мальски спокойно закрыли этот вопрос в стиле “не сработались”, зачем было ещё раз поднимать его? Но да ладно, раз уж такая пьянка и пошли оскорбления - понятное дело, что во всём виноват исключительно я. Я понял, что задавать вопросы в вашей команде не стоит, как и помогать — вы там похоже поголовно профессионалы, поэтому лучше лепить дикую отсебятину, нежели чем спрашивать и уточнять - проще потом переделать.

Альфа Центавра — это “Alpha Centauri”, а не “Centauri”, зачем ты так позоришься-то? “Centauri Mills” — это название компании, которая производит сухие завтраки и т.п., и которое не должно переводиться напрямую (хотя у вас там это не обязательно — захотел перевёл, захотел оставил как есть). И предлагал я “Центори Миллс” (именно так оно звучит на английском), а не “Центора” — в результате обсуждения остановились на “Центури Миллс”. Хотя умудрились же вы как-то перевести “Centaurian Arsenal” как “Арсенал Кентавра” — это тоже я виноват и туплю? :laugh:

И достал я только только одного человека, который на простые вопросы начал проявлять агрессию. Или это нормально, что если он правит глоссарий на лету в онлайн режиме и, если я не увидел какого-то определения, загрузив станицу с ним пару часов назад, то вместо того, чтобы написать — “обнови страницу”, спрашивать “ты что тупой?” Или у вас там принят такой стиль общения и это норма? Где ты там нашёл гонор и хамство до того как меня в хамском стиле спросили про тупизну— я ХЗ, ну да ладно — дело твоё. Давай уже закроем этот вопрос — чего это мусолить-то? Работайте, я вам не мешаю, как и не мешал особо и раньше.

3 часа назад, KostakiMD сказал:

Приветствую. Спасибо за сообщение.

Была бы эта информация на пару дней раньше, скинул бы десяток скриншотов с ошибками он/она в начале игры. А из-за сообщений @xoxmodav (не правятся диалоги что он в дискорд отправляет) и информации что диалоги допиливаются вручную, я и не отправлял в дискорд скриншоты .

Попробую восстановить удаленные скриншоты.

Возможно это было что-то личное из-за чего ошибки с моих скринов не исправлялись в переводе. Но я не особо удивился, когда мне вчера написали в стиле: “ты мне и раньше не нравился, поэтому я буду игнорировать все твои правки и предложения”, после чего заблокировали и в телеге и в дискорде. :ohmy: Зато теперь я точно никак не помогу с переводом, даже скриншотами с ошибками. :beach:

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Horton2014 сказал:

Отлично! Спасибо!

Остановитесь. Там в КАЖДОМ диалоге есть ошибки из разряда он/она, ты/вы и т.д.

Повторю -в КАЖДОМ. нет ни одного диалога не требующего корректировки и редактуры.

И поправки с десятка скриншотов ничего не изменят. Нужно сидя в игре редактировать диалоги на лету. когда ясно что происходит и о чем / о ком — идет речь.

Говорю это не просто так — вчера начал Новую игру +3, ни каких значительных изминений по сравнению с самыми ранними билдами так и не вижу. 

ЭТО все касается диалогов. Не инвентаря, не сообщений в компьютерах, не в переводе книг и т.д. Я говорю исключительно про диалоги.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GoshaDi диалоги начали править не так уж и давно, там около 12% вроде прошли правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, GoshaDi said:

Остановитесь. Там в КАЖДОМ диалоге есть ошибки из разряда он/она, ты/вы и т.д.

Повторю -в КАЖДОМ. нет ни одного диалога не требующего корректировки и редактуры.

И поправки с десятка скриншотов ничего не изменят. Нужно сидя в игре редактировать диалоги на лету. когда ясно что происходит и о чем / о ком — идет речь.

Говорю это не просто так — вчера начал Новую игру +3, ни каких значительных изменений по сравнению с самыми ранними билдами так и не вижу. 

ЭТО все касается диалогов. Не инвентаря, не сообщений в компьютерах, не в переводе книг и т.д. Я говорю исключительно про диалоги.

 

Думаю, что проходя игру и параллельно на лету редактировать диалоги и другое, это огромная нагрузка на человека как физическая так и психологическая, так и потеря времени получится большая. Поэтому лучше людям скидывать скриншоты и они спокойно будут править перевод.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, KostakiMD сказал:

Думаю, что проходя игру и параллельно на лету редактировать диалоги и другое, это огромная нагрузка на человека как физическая так и психологическая, так и потеря времени получится большая. Поэтому лучше людям скидывать скриншоты и они спокойно будут править перевод.

 

Дело хозяйское. Мне чтобы понять суть всего хватило и того как есть на данном этапе. Огромное искреннее спасибо за это еще раз @Segnetofaza. Ты большая умница.

Но ежели команда стремиться вылизать перевод — суть скриншотов просто ничтожна мала. Диалог может развиваться по нескольким веткам — и один скриншот не отобразит не открывшиеся опции диалога. Так думаю будет понятнее что я хотел сказать.

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, GoshaDi сказал:

Но ежели команда стремиться вылизать перевод — суть скриншотов просто ничтожна мала. Диалог может развиваться по нескольким веткам — и один скриншот не отобразит не открывшиеся опции диалога.

Всё верно! Как раз основная команда, где есть люди, которые хорошо знают Английский — и занимаются правками диалогов сразу по целым квестам! Я английским не владею! Поэтому моя задача — помогать “точечно”, с ошибками Рода (он/она) и Обращениями на (Вы/Ты), и мне проще делать это по скриншотам, когда я вижу, кто конкретно говорит и к кому обращается. За редким исключением, я вношу какие-то изменения в сами диалоги, если вижу, что смысл текста сильно поломан. Теперь понимаете?

Изменено пользователем Horton2014
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Horton2014 сказал:

Поэтому моя задача — помогать с ошибками Рода (он/она) и Обращения (Вы/Ты)

Опять же. Скриншот показал ошибку в ветке “А”. Есть Ветка “Б” -плюс минус такого содержания — которую не отображает скриншот. И есть Ветка “С”….  Исправлен Вариант “А” по скриншотам. На два других варианта — скринов нет. И более того вариант  развития“С” выбирает герой девушка. Чем помог скриншот?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GoshaDi не спорю, но это в любом случае поможет человеку, который будет заниматься редактированием всей ветки квеста! И ему не придется тратить время на исправление Рода и Обращения.

Изменено пользователем Horton2014
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • внезапно люди делятся друг с другом переводом, да и в сети почти с релиза он лежит(просто надо уметь искать). Вот открыл личку там и двое аж честно написали что не покупали, но поиграли и что в будущем оформят подписку возможно. Ещё 11 просто поблагодарили(покупали ли они не знаю, ибо не могу посмотреть такую инфо). Мне обидно что я не брался за него сам. внезапно нет. его никто не видит, видят только подписчики, а кто ищет русификатор уже потом то не видят его, ибо обычно редко в поисковике появляется по запросу русификатор   показатель когда конкретно пишут что-то, а не просто спасибо.
    • Двести рублей с небольшим (при этом, похоже что есть даже и дешевле) в твёрдом переплёте. В общем, как везде, надо смотреть и искать. Дюну я просто недостаточно искал, когда хотел (ну и проблема в том, что я хотел строго конкретный вариант перевода Дюны, а не просто вообще), а теперь просто не хочу уже ни искать, ни покупать, т.к. шопомания на книги у меня подутихла. В составе сборников Ехо есть и куда дешевле. А так, конкретно чужака видел за 700 рублей. И рублей на 200-300 дешевле, если в мягком переплёте. Стоит понимать, что “чужака” продают обычно в виде полного сборника Хроник Ехо, а не отдельно одной книгой. Обычно всё собрание на три тома так делят, потому и ценники соответствующие, т.к. книженции выходят немаленькими. Ну и специфика из-за авторских прав (писательница, помнится, не особенно сильно была рада давать права на публикацию за бесценок, большая часть ранних изданий по сути пиратски выпущены были издательскими домами, на сколько помню).
    • @DjGiza ааа, 3 скрина то   Вообще не показатель, благодарят даже мастеркосту, когда его русик работает Што? В прочем у супера платный пост тоже без рекламного. Странная всё-таки логика)) Бесплатные посты лучше выглядят даже не учитывая свою бесплатность))) А всего-то надо сделать два поста. Один рекламный, другой продажный. А самый кринж в том, что… Комменты(отзывы) к посту не видно)) То бишь, вот прикинь, ты хочешь купить товар в магазине и при этом там закрыты отзывы. Посмотреть можно, только когда купил товар))) Может там все русик ругают?) Багует, вылетает, не работает с актуальной версией в стиме и перевод кривой)
    • Моя волна у ЯМ,очень просто,лучшая наверное в принципе  Погуглил что у Пк стоит первые 5 на полке  Ильф Петров Полное собрание сочинений в одном томе от 3к Божественная комедия книга школьная библиотека за 65 копеек теперь 750 на озоне Фрай Чужак 1500… Россия и Япония. Поверх барьеров. Неизвестные и забытые страницы российско-японских отношений.  2000! Повесть о Ходже Насреддине 1500   а я думал игры дорогие)))
    • Всмысли нет? Есть же там, не из релизной версии конечно. Да и в целом это не помешало ему получить кучу благодраности, даже от тех кто не платил
    • Дюна крайне дорогая. Недорогие разве что букинистические попадаются, да и то нечасто. Собственно, в бумаге её у меня даже и нет, через сберовский “звук” слушал. Пользуюсь их прайм подпиской (понятное дело не из-за этих плюшек, это так, бонусом), а там всякое в комплекте (звук, окко и прочее). Аудиокниги — это одно из немногих, что в этом “звуке” вообще толкового есть. По музыке нейронка рекомендательная там туповатая: задашь “весёлое бодрое” — накидает сплошной депресухи, ну и библиотека музыкальная, мягко говоря, неполная, скудноват выбор несколько.
    • Честно даже не задумывался о маркетплейсках в таком ключе, надо будет  поглядеть. з.ы Сейчас гляну на дюну что у меня на бумаге,от 1.6 рублей на вито ппц просто   
    • Вот потому на озоне и закупаюсь (когда в очередной раз клинит прикупить какую-нибудь книгу). Вот, например вот карточка товара, чтобы визуально оценить новоделы от Азбуки из того, что уже брал (из истории заказов). На мой вкус, вполне презентабельно смотрятся, на полку не стыдно поставить. У них с олридером почти идентичные библиотеки. Разве что в олридере мне сортировка больше нравится, ну и автофункции формирования по данным из самих файлов книг лично мне показались удобнее — руками почти никогда (кроме случаев криво слепленных файлов) ничего доделывать не надо.
    • В следующей 3 будет я думаю) Я про книжные, недавно заходил  в  Читай город ,так волосы везде дыбом встали от цен. По мне fb2Ридер топ до сих пор для создания своей библиотеки цифровой , ЯндексКниги норм,но там само приложение сырое ещё,баги иногда случаются. Зато в подписку входит куча книг ,аудиокниг ну и манги с комиксами(это уже не мое)  4400 за год..музыка,книги,кино(+амедитотека  и старт),и по мелочи ,и получается 365  в месяц даже дешевле базовой подписки. 
    • По-хорошему, со стардью надо начинать. После других более новых (и обычно по механикам более совершенных) подобных стардью игр, в эту игру саму по себе уже как-то не так интересно играть. Kynseed у самого давно в закладках лежит, но руки что-то не доходят. Ну, в тех же механоидах и вовсе нужен был комп с одноядерным процессором. >_< По большей части для всего остального хватало и просто виртуалки с хр на борту. Ну, смотря какие книги. Можно вполне даже и за 200-300 урвать хорошие новоделы, в том числе и в твёрдом переплёте (например от Азбука-Аттикус). А если следить за  ценами, то там и дешевле время от времени оказываются акции на том же озоне, когда почти за бесценок можно всякое набрать, собственно, из-за того я и набрал снова  сколько-то новых книг (например, Жюль Верна в твёрдом переплёте по ~140 рублей урвал). А вот если старые издания, то да, стоят просто немерено в основном, если что-то мало-мальски популярное. Впрочем, в какой-то момент видел одно из старых изданий Дюны (ага, из тех, что были неполными по содержимому, потому себе брать и не стал) рублей за 200. Это из того, что по несколько тысяч за книгу продают теперь. То есть, если поискать и следить хоть немного, то вполне можно найти и по нормальным ценникам всякое разное. Будь лишь желание, что называется. Собственно, библиотеки никуда не девались. Просто ими как-то люди стали куда меньше пользоваться. Но вообще да, с такими ценами на литературу как-то читать и не тянет шибко. А электронные библиотеки наши чаще всего позорища несусветные. Например, литрес банально неудобен, там нет даже базового функционала что по автосортировке книг, что по даже их поиску нормальному. Можно с лёгкостью собрать там бесплатно библиотеку из нескольких сотен книженций чисто по промокодам, часть будут даже интересными, но стоит увидеть функциональность ресурса, как сразу понимаешь, что покупать там попросту не хочется. Даже банальный alreader (а ведь наверняка за это время появились софтины и удобнее), бесплатная софтина справляется с формированием библиотеки несравнимо лучше, чем по сути специализированный ресурс, претендующий на то, чтобы быть книжным электронным магазином, в котором, впрочем, не утрудились сделать даже базовые вещи нормально.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×