Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 часов назад, bgraver сказал:

обращение "вы", как и "ты" никаких проблем не решает. уж точно не решает проблем, связанных с полом. Но я был бы рад услышать пример такого решения, если упустил что-то.

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, RnQ сказал:

есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Он(а) мне сообщил(а) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RnQ сказал:

Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

В диалоге с персонаже обращаться к персонажу в третьем лице это “сильно”… :pleasantry:

Фантазия это хорошо, но есть ли подобное в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RnQ сказал:

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Ну да, прикольно получится, когда почти всю игру путешествуешь со спутником и с минуты на минуту намечается свадьба, и тут он/она тебе говорит "Вы готовы?")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

С дополнительными файлами от чата ГПТ (осторожно, местами опасно для вашего психического здоровья)

А можно не надо? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2023 в 08:44, Kacc сказал:

Интересная интерпретация реальности, но это не так работает...оно игнорирует число субъектов к которым вы обращаетесь при официальном\вежливом обращении. Твоя логика подразумевает использование глаголов от третьего лица. Что не реашет проблему использования глаголов от первого лица. Не будут же НПЦ и строки гг в диалоге выглядеть как “мы уничтожили...” когда человек один.

Насчет русика звука...игнорируя само качество озвучки, я дико ржу, вспоминая сколько трудов еще надо вложить в допиливание диалогов на русском, и только потом можно делать по ним озвучку. И даже это будет ржачно звучать.

я не представляю что эта лиса задумала даже….кроме ручной правки.

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов. Например: я уничтожил, мы унистожили — легко перефразируются в: мною был уничтожен, нами был уничтожен — без потери смысловой и логической составляюще сказанного. Другой вопрос, что для подобного превода необхоимо уметь в рерайтинг и быть специалистом по лексике.

Изменено пользователем romperstomper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, romperstomper сказал:

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов

Давай попробуем. Переведи “You have given me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Legista сказал:

Давай попробуем. Переведи “You have given to me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Вы мне дали пищу для размышлений.

Изменено пользователем LiaNdrY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LiaNdrY сказал:

Вы мне дали пищу для размышлений

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Legista сказал:

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Здесь есть над чем подумать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LiaNdrY сказал:

Здесь есть над чем подумать.

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Legista сказал:

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Можно тогда так: Тебе всегда есть, что подкинуть для размышления. (Но имхо это излишне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твоя мысль интересна, но ! / Замечательно и интересно / Как это заманчиво / Удивительно, что не у меня / Идея идеальна, но я подумаю об этом / Красиво, как бабуля рассказывала сказки / Народ об это постоянно говорил, но я не верю / Ты гений / Защита прав тебе во блага. Коронная : Я вас не знаю идите нахер. / Есть какие мысли / Ты шутишь / (обидное) нас этому не учили / покажи как, я не пойму / Бетховен писал об этом.

Изменено пользователем weeverex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали:  Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко
    • Это типичный копрошутер эпохи URINAL ENGINE 3 и седьмого, гробового покаления соснолей. После Turning point (такой же по качеству) ребята поверили в себя и решили создать каловдутий на рельсах мифической фантастики, но не получилось, хотя маркетинг у игры был и подавалось там все на серьезных щах, а после прохождения — ажно прямой задел на продолжение, которого, к счастью, не случилось.
    • По геймплею ощущается топорной. Тут “увы” от всего сердца.
    • @Dusker смотри нормальные анимехи и не нужно будет трястись и оглядываться каждую минуту. К примеру, скоро выходит второй сезон Фрирен, ну или как вариант, можешь пересмотреть первый сезон.  Не нужно смотреть противозаконные аниме, если тебя настолько сильно это пугает.
    • твоя правда  , сонный разум использовал простые слова, со всеми вытекающими  исправление *
    • Так это, получается, @Фри признался, что гадит в мессенджерах? Ууу, фулюган!
    • Не знаю даже, как так вот люди игры проходят, что вообще встречают баги?  Проходил помню игру эту и вызвала только положительные впечатления.  Да не АА и даже не А проект, а скорее шутер категории В, но блин, игра хорошая.  Сейчас такого не делают, это факт. 
    • Я удивлен, как он еще заходит на zone of games. Ведь тут все по-русски говорят! А ведь нужно учить английский и на гитхабах искать программки. Дям-дя Очевидно, что ты у нас разрабатываешь мессенджер Макс и знаешь, что будут передавать через него в папочке Путину. Расскажи, в таком случае, зачем вы решили для таких плебеев, как я, не давать доступ к созданию ботов, а вот для бизнеса оставляете? Чем я хуже? Блин. Я ударение не туда поставил, и теперь представляю, как тебя все чаты обсуждают после похода в туалет. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×