Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, ODXNXD сказал:

@Segnetofaza отбой тревоги. Кажется, игра не учитывает температуру полюсов на планетах - имея плюсовое значение на обычной поверхности, полюса ее подхватывают . По крайней мере, пошерстив разные видео с проблемной планеты, у людей с EN версией те же самые показания.

 

Upd. Тогда предложение касательно того же сканера: в оригинале под температурой указано TEMP, в угоду недостатка места, перевод как "температура" некрасиво обрезается. Было бы здорово увидеть сокращенное ТЕМП, близкое по стилистике к оригиналу

Температура в режиме сканера, это условная среднепланетная температура. А не прогноз погоды на текущую точку :D

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, ODXNXD сказал:

@Segnetofaza отбой тревоги. Кажется, игра не учитывает температуру полюсов на планетах - имея плюсовое значение на обычной поверхности, полюса ее подхватывают . По крайней мере, пошерстив разные видео с проблемной планеты, у людей с EN версией те же самые показания.

 

Upd. Тогда предложение касательно того же сканера: в оригинале под температурой указано TEMP, в угоду недостатка места, перевод как "температура" некрасиво обрезается. Было бы здорово увидеть сокращенное ТЕМП, близкое по стилистике к оригиналу

игра мноооооого чего не учитывает…

https://imgur.com/HbJIj8k

Го на шашлыки )))

не понял, как картинку вставить, ссылку на imgur не принимает

Изменено пользователем kasmanaft
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В тему сравнения переводов: от Segnetofaza качественней, сравнивал оба буквально вчера. Действительно качественней и правильней чем яндекс, хотя я честно говоря надеялся что “русский” яндекс правильнее переведет идиомы, названия и т.д. на русский язык. но нет. так что спасибо Segnetofaza и неросети за вашу работу)

Еще есть просьба, вроде бы не нашел в ветке упоминаний: когда на сканере (на часах) отражается предупреждение о неблагополучном воздействии (типа коррозийном и тд) при высадке на планету, из-за размера фразы оно настолько мельчит, что приходится лицом в монитор утыкаться чтобы прочитать. Может можно сократить слова в этих фразах, или изменить фразу, выкинув лишние слова, чтобы можно было разобрать текст. Т.к. насколько я понимаю из-за количества символов игра уменьшает размер шрифта

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, synthghost сказал:

В тему сравнения переводов: от Segnetofaza качественней, сравнивал оба буквально вчера.

Тоже недавно сравнивал последнюю версию от Сергея и Ани. Суть в том, что в переводе @Segnetofaza уже больше чувствуются ручные правки, не только в диалогах, но и вообще. Всё же труд команды переводчиков позволяет переводить намного больше текста и делать его более актуальным, по сравнению с переводом @sergioberg, где как я понял — правки тоже вносятся, но не в таких масштабах. Моё личное мнение.

Выскажу одно не популярное мнение и возможно рискую за это схлопотать, но я считаю, что обоим авторам (Сергею и Ани) нужно было с самого начала работать вместе! Они бы добились большего результат, чем сейчас, порознь.

Результаты командной работы всегда опережают результаты авторов-одиночек.

Изменено пользователем Horton2014
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всегда лучше тот перевод, который вылизан руками...за здоровую конкуренцию )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014 и это при том, что активная фаза работы над диалогами еще не началась. Приводятся в порядок многочисленные - описания перков, советы на загрузочных экранах, модули кораблей, префиксы разные, названия и т д... Пока Аня диалоги в основном одна правит.

В будущем будет заметное улучшение, когда диалоги станут приоритетом.

7 часов назад, shishki_dope сказал:

проц в 99%, если открыть диспетчер 2%, после установки русификатора, комментарии?

Отключайте майнер, какие тут еще комментарии).

Чтобы обновить русик, достаточно взять папки и файлы кроме custom.ini - там особо ничего не меняется и он затрет настройки модов, если они стоят. Так вот, выделить папки и файлы ini, нажать копировать, а потом в корневой директории игры - вставить. И можно не параноить насчет инстальника.

Но если уж очень страшно, загоните файлы на virus total  на проверку по сигнатурам 70 антивирей.

Если и это не успокоит вас, откажитесь от установки данного русика, вот и всё.

Я бы рекомендовал мониторить процессы утилитой Anvir, и если у вас реально в простое загрузка проца под 100%, там и найдете искомый процесс. Только не скачайте вирус, пытаясь скачать утилиту с фейкового сайта).

Изменено пользователем RUIZ007
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Segnetofaza сказал:

И вот тут я хочу увидеть скриншот как на архив с 0.4.5 ругается АВ (не жалоба от браузера что файл качают редко) а именно реакцию от вашего антивируса.

Видите ли какое дело 0.4.5 версия несла в себе установщик собранный с открытым кодом на основе командного файла окошек и утилиту для работы с ini файлами которая у 99% ав включая виндовый внесена в список безопасных ибо не менялась года эдак с 2000

Да забей. Из того что ты написала, 99% залётных вообще не поймет о чем речь. У меня Хром или встройка то иногда на .ct или .dll для игры то ругается. Просто многие не знают, что для многой защиты это всё возможно опасные вещи, вот и пугаются. Мало ли ты майнить будешь на их компах :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.09.2023 в 14:03, chaosfrost сказал:

@delad “Явная” эта “проблема” только для тебя. Лично я не вижу проблемы с названиями. Меня устраивает как переводит эта команда переводчиков. Но ты хочешь чтобы они переводили так как хочется тебе.

То есть ты говоришь что перевод в текущем состоянии — говно? Наверно очень мотивирующе звучит для переводчиков, делающих бесплатно перевод ради таких оценок...

Чел, мне реально жаль своего времени, чтобы тебе на это отвечать. Я сюда зарегался специально для того чтобы попросить перевести адекватно Maelstrom, потому что “Водоворот” это не нормально. ВСЁ. Ты мне начинаешь говно какое-то накидывать. Ты пишешь что мое мнение никого не должно волновать, но при этом твое мнение почему-то, по твоему мнению, должно всех волновать. Так вот, мне плевать на твоё мнение. Пожалуйста не пиши мне больше, я здесь не за этим. 

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, delad сказал:

Чел, мне реально жаль своего времени, чтобы тебе на это отвечать. Я сюда зарегался специально для того чтобы попросить перевести адекватно Maelstrom, потому что “Водоворот” это не нормально. ВСЁ. Ты мне начинаешь говно какое-то накидывать. Ты пишешь что мое мнение никого не должно волновать, но при этом твое мнение почему-то, по твоему мнению, должно всех волновать. Так вот, мне плевать на твоё мнение. Пожалуйста не пиши мне больше, я здесь не за этим. 

Адекватный перевод у гугла и яндекса, сомневаюсь, что ты им в подмётки годишься :tongue: :

https://translate.google.com/?sl=en&tl=ru&text=Maelstrom&op=translate

https://translate.yandex.ru/?source_lang=en&target_lang=ru&text=Maelstrom

Видимо ты путаешь дословный перевод с авторским. Пока речь о полной вычитке и авторском переводе не идёт, ведётся постепенное причёсывание машинного перевода к нормальному.

P.S. Никто не мешает тебе высказать своё мнение и возможно переводчики его примут к сведению, но точно не стоит у них чего-то требовать.

Изменено пользователем xoxmodav
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.09.2023 в 00:13, Eldoran сказал:

IconSortingTagsRU - Starfield Edition

Мод теперь обновляется исключительно на Nexus’е.

Обновлены вариации модов IconSortingTagsRU до последней версии перевода Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5 от @Segnetofaza и команды, и последней версии мода Icon Sorting Tags v0.12.

Добавлены ТВ шрифты перевода Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5. во все архивы модов и файл конфигурации IconSortingTagsRU_TVFonts-v0475_012.rar для активации.

Установка: 
1. Установить перевод игры Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5.
2. Поместить файлы из архива, поверх перевода Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5 в папку куда устанавливался перевод (c:\Users\<имя пользователя>\Documents\My Games\Starfield\ или в папку с игрой) с заменой файлов.

Удаление:
Удалить из папки куда устанавливался перевод, файлы (c:\Users\<имя пользователя>\Documents\My Games\Starfield\ или в папке с игрой):
\Starfield\Data\Interface\fontconfig_ru.txt
\Starfield\Data\Interface\Iconfonts_ru.gfx
\Starfield\Data\strings\Starfield_ru.STRINGS

Установить заново перевод игры Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5.

____________________
Кто хочет оставить все иконки мода IconSortingTagsRU (что бы при луте были видны иконки объектов), но не было путаницы из-за изобилия иконок с модом Star UI. Можно в Star UI отключить отображение иконок. В “\Starfield\Data\Interface\StarUI Inventory.ini” редактируем “bShowItemTagIcon = 0” (1 — есть иконки, 0 — нет иконок).

Changelogs

Версия 0475.012
-Обновление перевода до "Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5" (на Nexus'е ещё нет обновления)
-Обновление до оригинального мода Icon Sorting Tags версии v0.12
Версия 047.011.01
-Исправлен баг с пустым текстом в терминалах
Версия 047.011
-Исправлены некоторые предметы, у которых отсутствовали теги и баффы
-Добавлены заначки мусора в конец наименований (кроме Ultra Lite мода) [мои изменения]
-Убраны иконки гранат, мин, оружия корабля для модов: IconSortingTagsRU_NoWeapAndArm-v047_11, IconSortingTagsRU_NoWeapAndArmMods-v047_11, IconSortingTagsRU_Ultra Lite Version-v047_11 [мои изменения]

Miscellaneous
Добавлен файл IconSortingTagsRU_TVFonts-v0475_012.rar конфигурации для активации ТВ шрифтов для перевода Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5 с ТВ шрифтами.

Установка:
Установить файл из архива IconSortingTagsRU_TVFonts-v0475_012.rar в папку "\Starfield\Data\Interface\fontconfig_ru.txt" с установленным модом с заменой.

 

 

Добавлены ТВ шрифты перевода Starfield с помощью DeepL v0.4.7.5. во все архивы модов и файл конфигурации IconSortingTagsRU_TVFonts-v0475_012.rar для активации.

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, "кислород" вместо оригинального "О2" в описании предметов - это отголоски перевода нейросетью или осознанно принятое решение? Перейдя на зоговский перевод, не сразу понял почему так дискомфортно читаются описания, оказывается, вот одна из причин 

Изменено пользователем ODXNXD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, RUIZ007 сказал:

Я бы рекомендовал мониторить процессы утилитой Anvir, и если у вас реально в простое загрузка проца под 100%, там и найдете искомый процесс. Только не скачайте вирус, пытаясь скачать утилиту с фейкового сайта).

Зачем искать какие-то левые утилиты когда есть Process Explorer от Марка Руссиновича, доступный прямо с сайта мелкомягких? https://learn.microsoft.com/en-us/sysinternals/downloads/process-explorer

Изменено пользователем 00svd00

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, xoxmodav сказал:

Адекватный перевод у гугла и яндекса, сомневаюсь, что ты им в подмётки годишься :tongue: :

https://translate.google.com/?sl=en&tl=ru&text=Maelstrom&op=translate

https://translate.yandex.ru/?source_lang=en&target_lang=ru&text=Maelstrom

Посмотрите примеры в Яндексе. Переводит как “водоворот” когда речь (так сказать) о событии или действии, а когда речь о имени или существительном, то переводит как “вихрь”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@00svd00 если гражданин где то словил майнер, то они умеют прятаться не только от диспетчера задач, но и от Process Explorer от Руссиновича. 

Когда у товарища я выковыривал такой, он исчезал из процессов и в этой утилите тоже, т к она самая популярная. А вот Anvir он не знал, показал себя во всей красе. К тому же эта утилитка обладает допфункционалом - встроенной проверкой на virustotal, контролем автозагрузки, мониторингом в трее загрузки и проца и памяти и диска и еще массой всего.

Изменено пользователем RUIZ007
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DragonZH


      Не дайте орде демонов устроить ад в этом мире в этой темной фэнтезийной игре в стиле Dungeon Crawler. Боритесь огнем с огнем: заключите сделку с дьяволом и выберите, какому демону поклоняться.

      Страница игры в Steam: ПЕРЕЙТИ

      Если есть желающие перевести эту игру, текст находится здесь.
      http://notabenoid.org/book/84375
      Приглашения на ПП можно запросить у меня или в теме оставить свою почту на которую можно отправить регистрацию в notabenoid.

      Скачать русификатор
      Только для Steam и GoG
       
       
    • Автор: MrBean2009
      Bravely Default Flying Fairy HD Remaster

      Метки: Японская ролевая игра, Фэнтези, Драма, Средневековье, Глубокий сюжет Платформы: PC XS SW2 3DS Разработчик: Square Enix, Cattle Call Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода: 12 марта 2026 года Отзывы: 67 отзывов, 98% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ничего личного, просто бизнес
    • А вот у Queen’s Wish 2 опять очередное обновление (2.0.0.1). Исправляют какие-то ошибки, наверное. Не было бы обновлений, тогда не нужно было бы и русификаторы переделывать и ждать.
    • Вроде это как сюжетный экшен,но чет все  “ниочень” 
    • А, ну то есть безжанровая . Бегаешь, рубишь...    Понял ) Считай, Crimson Desert.
    • Бегаешь всех рубишь мечом . Я в демку играл на фестивале 
    • @edifiei а что за жанр то? По скринам кажется, что это какое-то экшен\рпг.
    • Там все совсем плохо с технической частью,как будто альфа версия 
    • https://store.steampowered.com/app/1171690/Wayfinder/ Разраб ушел от издателя,и игра доступна  в РФ ,скидка 85 процентов  У меня были ,рублей по 600..даже продавались пару.  Чаще всего это что-то анимешные(металлик конечно) 
    • Проблема одинаковых названий.
    • Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы». @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. Список за последние пять недель: The Coin Game — игра, состоящая из полусотни классических игровых автоматов. В раннем доступе с 22 февраля 2019 года, 5630 обзоров, 95% положительные. Purrgatory — бесплатная визуальная новелла о загробной жизни. Вышла 23 августа 2021 года, 4871 обзор, 99% положительные. Gloria Victis: Medieval MMORPG — реалистичная средневековая MMORPG. Вышла 7 февраля 2023 года, 10395 обзоров, 68% положительные. SIFU Kidnapped! Adventure in the Women's Kingdom — китайская FMV-адвенчура. Вышла 5 февраля 2026 года, 1941 обзор, 97% положительные. Bootstrap Island — рогалик про выживание на диком острове. Покинул ранний доступ 12 марта 2026 года, 1006 обзоров, 85% положительные. Duke Grabowski: Mighty Swashbuckler — классический рисованный квест, который перевел @Amigaser, а разработчики заметили наше руководство и оперативно включили перевод в игру. Вышел 6 октября 2016 года, 235 обзоров, 85% положительные. Rebornia — изометрическая MMORPG про восстановление мира. Вышла 1 февраля 2020 года, 152 обзора, 77% положительные. This is a Ghost — хоррор про охоту на приведений. Вышел 17 апреля 2024 года, 464 обзора, 91% положительные. Reviver — красивая головоломка с трогательным сюжетом. Вышла 9 января 2025 года, 217 обзоров, 92% положительные. MakeRoom — симулятор обустройства комнат. Вышел 7 августа 2025 года, 908 обзоров, 95% положительные. Mycopsychosys: Remastered — визуальная новелла про нашествие смертельных спор и выживание. Вышла 8 августа 2025 года, 194 обзора, 98% положительные. Super Drift Blade — изометрическая аркада-рогалик. Вышла 12 августа 2025 года, 347 обзоров, 97% положительные. Backrooms: Aprehension — кооперативный хоррор с предателем, которого нужно разоблачить. В раннем доступе с 15 августа 2025 года, 646 обзоров, 80% положительные. Ascend From Nine Mountains — текстовая пошаговая RPG. В раннем доступе с 2 октября 2025 года, 162 обзора, 95% положительные. WASD: The Adventure of Tori — кооперативная аркада, в которой каждый из игроков может использовать только одну из кнопок управления. Вышла 2 октября 2025 года, 698 обзоров, 84% положительные. CRYO — кооперативный хоррор от первого лица. В раннем доступе с 24 октября 2025 года, 352 обзора, 92% положительные. Ghost Janitors — еще один кооперативный хоррор, в котором нужно убивать приведения. Вышел 8 ноября 2025 года, 584 обзора, 86% положительные. Angeline Era — адвенчура в духе классических «Зельд». Вышла 8 декабря 2025 года, 610 обзоров, 97% положительные. Gah! — ролевой рогалик, в котором нужно пробиться к финишу за одну жизнь. Вышел 20 января 2026 года, 156 обзоров, 93% положительные. Insider Trading — рогалик, эмулирующий работу трейдера. Вышел 18 февраля 2026 года, 476 обзоров, 81% положительные.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×