Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  В 9/16/2023 в 05:17, Katranius сказал:

Этот вариант, я так понял, для тех, кто использует мод StarUI?

Всё верно, только при лутинге инконки типа оружия и брони соответственно тоже пропадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 06:23, sergioberg сказал:

Русификация игры Starfield от Sergio v2.10 (Версия игры 1.7.29.0)

ИИ(Яндекс) перевод Starfield с правками(более 5100 правок). Смотрите инструкцию внутри файла.

image.png

Скрыть — мой любимый вариант перевода слова leather :)

Изменено пользователем Katranius
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 08:03, Unsterblich сказал:

Посмотрев на нексусе авторов перевода от сегнетофазы

На нексусе нет русификатора от сегнетофазы. Где вы его там нашли?

  скрин (Показать содержимое)

 

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 0.4.6.2 сломал мод StarUI. Это я где-то накосячил или особенность русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014  есть. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1357 Правда, вчера в разделе Created by было написано не просто DeepTrans team, а еще и список этой тимы. Вот там и был небезызвестный мне кирикс (KiriX). А сегодня почему-то состав убрали, странно.
Если не знаете, чем же “известен” кирикс — расскажу. Он входил и, наверное, входит в команду руэсо — бывший неофициальный переводчик тесо (это ммо по играм тес). Так вот они переводили игру с ЗБТ (13 год) до выхода официального перевода в 20-м, да так и не перевели. А зоны, про которые они писали, что 100% переведены — таковыми не являлись, о чем им писали в дис со скринами. Но, видимо, их это мало волновало.

Изменено пользователем Unsterblich
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 17:41, Horton2014 сказал:

На нексусе нет русификатора от сегнетофазы. Где вы его там нашли?

  скрин (Показать содержимое)

 

Показать больше  

Вообще есть :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 18:10, Zubuzu сказал:

@rasdem переустанови русик в папку с игрой, а не в папку документы

Показать больше  

Вредный совет. Вы же не знаете куда пользователь ставил моды.

Русификатор должен быть В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, где стоят моды. Вообще-то нужно ОГРОМНЫМИ БУКВАМИ написать пользователям — всегда все моды, русификаторы и т.д. ставить в одно место. Исключение редки (DLSS, Reshade) - но тогда в инструкции прямо указано иное место.

Можно в принципе ставить всё и в папку с игрой, но тогда будете ставить всё по-новой если Стим проверит целостность файлов или выйдет обновление от разработчиков.

Изменено пользователем Jade-CAT
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 18:15, Unsterblich сказал:

Вот там и был небезызвестный мне кирикс (KiriX). А сегодня почему-то состав убрали, странно

Показать больше  

Он и сейчас там же: Permissions and credits → File credits
...
KiriX - Перевод терминологии и правки перевода, техническая поддержка

Изменено пользователем timcom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 18:01, rasdem сказал:

Русификатор 0.4.6.2 сломал мод StarUI. Это я где-то накосячил или особенность русификатора?

Показать больше  

Вы накосячили. У меня работает со всеми переводами, включая v0.4.6.2 DeepL
Для корректной работы русификатор должен быть установлен В ТУ ЖЕ ПАПКУ, где вы установили мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 19:05, Jade-CAT сказал:

Русификатор должен быть В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, где стоят моды

Показать больше  

С чего бы? У меня руссификатор в папке с игрой, моды в документах на другом диске, все работает без проблем

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jade-CAT У меня в папке с игрой стоит, все моды ок. Просто надо руками перезаписывать файлы, возможно, заменяется starfieldcustom.ini через инстальник?

Через инстальник не ставил, надо проверить по идее...

@PUPS дорогой, так нельзя. Ты на людей в открытую наезжаешь, которые бесплатно делают колоссальный труд.

Ты кажется ошибся, считая, что они чем то тебе обязаны. Никто не заставляет пользоваться русификатором. Можешь перейти на другой или сделать свой.

Некрасиво так выкатывать претензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто удалите папку Data из документов и все чудеса прекратятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 18:15, Unsterblich сказал:
Показать больше  

 

  В 9/16/2023 в 18:16, Mr_Ivers0n сказал:

Вообще есть 

Показать больше  

И правда есть. Я искал с запросом localization, а они написали в заголовке translation, поэтому и не нашел.

  В 9/16/2023 в 18:15, Unsterblich сказал:

вчера в разделе Created by было написано не просто DeepTrans team, а еще и список этой тимы.

Показать больше  

Убрали во вкладку: Permissions and credits. Судя по ней — над русификатром работают всего 3 человека:

111.jpg

Хотя в дискорде, я видел как минимум 4х переводчиков. А еще интересно, кто же тогда @Segnetofaza ?! Может куратор?!

  В 9/16/2023 в 18:15, Unsterblich сказал:

Если не знаете, чем же “известен” кирикс — расскажу. Он входил и, наверное, входит в команду руэсо — бывший неофициальный переводчик тесо (это ммо по играм тес). Так вот они переводили игру с ЗБТ (13 год) до выхода официального перевода в 20-м, да так и не перевели. А зоны, про которые они писали, что 100% переведены — таковыми не являлись, о чем им писали в дис со скринами. Но, видимо, их это мало волновало.

Показать больше  

Спасибо за Инфу. Я всё же надеюсь, что ребята доработают перевод, не забросят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/16/2023 в 00:09, Eldoran сказал:

И так, добавил разные варианты модов и выложил их в общую папку IconSortingTagsRU, так будет проще следить за обновлениями.

Моды в папке:

  1. IconSortingTagsRU_Full-v046_11 — полный набор иконок как в оригинальном моде
  2. IconSortingTagsRU_NoWeapAndArm-v046_11 — нет иконок у типа оружия и брони (эффекты и моды есть)
  3. IconSortingTagsRU_NoWeapAndArmMods-v046_11 — нет иконок у оружия и брони, эффектов, модов (полные наименования)
  4. IconSortingTagsRU_Ultra Lite Version-v046_11 — ультра лёгкий мод, нет иконок у оружия и брони, эффектов, модов (полные наименования), одна иконка для мусора, нет баффов для медицины/химии/еды

Кто хочет оставить все иконки мода IconSortingTagsRU (что бы при луте были видны иконки), но не было путаницы из-за изобилия иконок со Star UI. Можно в Star UI отключить отображение иконок. В “Data\Interface\StarUI Inventory.ini” редактируем “bShowItemTagIcon = 0” (1 — есть иконки, 0 — нет иконок).

Обновил до версии 0.11 оригинального мода IconSortingTags.

Версия 0.11
-Исправлены некоторые предметы, у которых отсутствовали теги и баффы
-Добавлены заначки мусора в конец наименований (кроме Ultra Lite мода)
-Убраны иконки гранат, мин, оружия корабля для модов: IconSortingTagsRU_NoWeapAndArm-v046_11, IconSortingTagsRU_NoWeapAndArmMods-v046_11, IconSortingTagsRU_Ultra Lite Version-v046_11
Версия 0.10
-Включены некоторые исправления для описания значков оружия/брони/данных OMOD.

 

Обновил моды до версии 0.11 оригинального мода IconSortingTags. Внес также правки от себя со значками мусора и убрал иконки гранат, мин, оружия корабля для модов, кроме полного набора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, сегодня, кажись, и до МТС в Моск. области дотянулась железнозанавесная погань. Не грузится сайт со всеми сетами MTG. Особенно занятно, что сам сайт заблокирован не был — но теперь просто не грузится.
    • Здравствуйте, господа администраторы. Какого ляда я не могу поставить в игнор кондового совкового пропагандона 0wn3df1x?
    • В этой игре нет перевода на французский, немецкий, итальянский. Есть только японский, китайский и английский. Чтобы поиграть в эту игру надо знать какой то один из этих трех….Есть всего 2  региона, когда дело касается игр. Западный и азиатский. Где бы игра не производилась на западе, в Нидерландах, Португалии, Франции и т.д...с вероятностью в 99.99% в ней будет английский язык. Если же игра производится в Азии, то первым дополнительным языком о котором они подумают, если подумают, будет английский. Игр в стиме с переводом на английский, намного больше чем с любым другим.  Я скидывал список игр в который я хочу поиграть, там достаточно игр без русского языка, я могу сюда добавить еще несколько которые я прошел недавно и там не было русского языка. На днях вышлах игра от русского(!!!) разработчика Broken Arrow, одна из тех игр кстати где РКН постарался и не дает игрокам играть по сети. Там в кампании нету русской озвучки, и сложно читать сабы когда нужно микроконтролить поле боя в реалтайме. Кроме того, сабы реализованы в маленьком окошке, и все что не помещается в это окошко идет нахер. Так как наша речь длиннее чем английская обычно, то она не помещается в это окошко, и диалог обрезается, не переносится, а именно что обрезается, просто исчезает часть текста. Вот такое отношение у русских разрабов, к русской локализации.  И я не вижу улучшения ситуации с переводами в будущем. Санкции явно никак не помогают этому. И лишили нас части локализаций. А санкции могут быть наложены, до конца моей жизни. Некоторые страны 50 лет под санкциями живут. Так что я на их снятие даже не надеюсь уже. Любительские переводы? Их заменили нейросети, и хоть мы получаем больше переводов теперь, но качество упало. Я лично не могу такое читать. В стиме процветает  MTL не то что на уровне любителей, а как оф перевод от разраба. MTL даже у английского есть, но куда реже. А вот игр с русским MTL дофига. Ну и теперь ко всему прочему, теперь еще и русский разраб не может нормальную сделать локализацию на русский... Я уже говорил, я завидую, тем кому интересны только те игры у которых есть нормальная локализация. Но мне как активному геймеру не повезло, и я вынужден чтобы играть в игры, немножко выучить английский. Английский — потому что на него переведены все интересующие лично меня игры, так он является самым популярным в стиме и имеет большинство проектов на нем. Если вдруг случится так, что вместо английского самым популярным станет японский, и альтернатив не будет, то буду учить японский.  Потому что в моем случае, как я уже сказал выше, довольно много проектов интересных мне не имеют нормального перевода. И что мне остается? Отказаться от почти половины проектов? Забить полностью на хобби? Я не верю в что говорит, парень-график, что можно пойти к разрабу сказать добавить русский язык и он это сделает. У меня по крайней такой власти над толпой нету. У меня нет 100500 верных последователей, которые на ютубе послушают меня, купят супер игровой корпус для компьютера от дигмы, или пойдут мотать километры комментов в стиме с просьбой добавить русский. Я сам по себе. У меня выбор либо выучить язык хоть на какой-то уровень, либо сдаться. С английским в плане изучения, у нас есть бусты. Мы в принципе так или иначе как то в жизни сталкивались с английскими словами, и какой то минимальный набор слов каждый из нас уже знает. Некоторые слова очень похожи на наши. Сам язык не сложный. Поэтому я называю не большие цифры для базового уровня. 150-250 часов.  При этом я никого не заставляю чего то там учить. Странно вообще в интернете, кого-то как-то заставлять. Если повезло, и так сложилось что интересны в основном проекты локализованные нормально, а не локализованные редкость в вашем списке желаний, то круто, удача на вашей стороне. Могу только позавидовать. А если не повезло, но все равно человек решил не учить, то...ну чтож, это тоже выбор. Здесь стоит сделать пометку, о том что я не вижу никакого смысла обсуждать отмазки, о том “почему я не могу”. Я не мотивационный тренер, чтобы обьяснять почему ты можешь. Не можешь — не моги. Каждый сам решает за себя че ему делать. Поэтому я не догоняю, этих странных подколок с изучением языка.  
    • @Deep_Dish У меня тоже пиратка только версия 1.0.0.2 таблетка от goldberg. Сейвы у меня от этой же версии, сам проходил (хотя игре всё равно в какой версии они сделаны). Добавлю, что помимо вылета при заходе в “Load game” ещё вылетает при попытке зайти в опции. Если удалить сейвы, то в пустой “Load game” заходит.

      УПД. Достал ехе-файл версии 1.0.0.0. Вылетает судя по всему потому, что в более новой версии (в 1.0.0.2) добавлены пункты, которых в старой нет, например в опциях добавлен пункт настроек графики. Это же касается и остальных игр Master Collection. Если надо могу поделится ехе-файлами.  
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1673830/Cat_Leather_Jackets/ Cat Leather Jackets — это линейная визуальная новелла и музыкальная игра о жизни подростка в панк-рок-группе.  
      Следите за Прией и ее коллегами по группе Яном и Дэйвом, которые собираются вместе, чтобы писать и репетировать песни, пытаются найти концерты и, в конечном итоге, аудиторию для своей музыки — и все это время они пытаются обрести независимость и понять, чем они хотят заниматься в жизни.     В игре представлено десять оригинальных треков с игровыми сегментами, в которых повествование в стиле кинетического романа переплетается с эстетикой инди-комиксов/графических романов.   Режим истории : познакомьтесь с Прией, Яном и Дэйвом и сыграйте сет-лист CLJ на их первом концерте;   В режиме истории выиграйте или проиграйте в режиме панка . Хотите просто насладиться историей? Попробуйте режим по умолчанию .   Сыграйте все разблокированные песни и наберите наибольшее количество очков в режиме практики ;   Разблокируйте все достижения Steam;   И наслаждайтесь десятью совершенно оригинальными игровыми картами в стиле панк, ска и альтернативный рок .      
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1015940/Welcome_to_Elk/ Реальные истории, рассказанные реальными людьми. Фригг предстоит многому научиться в маленьком городке Элк после жизни в большом городе! Ученичество на плотника, группа новых, сложных друзей и город, предрасположенный к любым видам сложных отношений. Но они найдут свой путь, как и все другие необычные иммигранты на острове Элк. Такова жизнь по ту сторону воды. И так же, как они развлекаются, исследуя все маленькие уголки и щели старого, легендарного острова и его старых, легендарных людей, Фригг столкнется с некоторыми сложными решениями, некоторыми душераздирающими ситуациями и таким горем, которое останется с вами навсегда. Будь то игра в карты на конфеты, замачивание ног на пляже или просто сидение, чтобы послушать хорошо рассказанную историю, Элк станет приключением, которое Фригг будет лелеять до конца своих дней. Истории в Welcome to Elk рассказываются людьми, которых мы знаем и/или которые были там, когда происходили события. Все они рассказываются по памяти. То, как они используются как на нашей веб-странице, так и в игре, соответствует основной истории, но все, например имена, местоположения и другие детали, изменены, переименованы и часто переосмыслены, чтобы защитить реальных людей, стоящих за ними, поэтому мы называем их небылицами. Истории не являются один к одному, как вы могли бы увидеть, например, в настоящих преступлениях. Они переписаны и объединены в одно линейное повествование. Персонажи могут играть роль в одной истории, где они изначально не были ее частью, и только мы, те, кто ее разработал, когда-либо узнаем — или приблизимся к настоящей правде историй. 

      Welcome to Elk может показаться «веселой» игрой, но она о рассказывании историй — некоторые из них полны юмора, другие мрачны, но они идут рука об руку.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1538850/Grotto/ Grotto — это игра с таинственной атмосферой и фокусом на сюжете. Вы Прорицатель. Вы способны читать по звездам и расшифровывать их послания. Настали неспокойные времена. Племя долины обращается к вашим силам предсказывать будущее и просит совета. Судьба племени зависит от ваших пророчеств. Поразмыслите над каждым созвездием или позвольте звездам войти в ваше сознание. Вы — Прорицатель, и вам суждено прочитать будущее. Особенности игры " Смотрите в небо со священной скалы, рисуйте созвездия и читайте послания звезд. "
      " Научитесь читать по костям и узнавать по ним будущее. Свяжитесь с теми, кто уже ушел в мир иной. " Узнайте свой народ и помогите ему преодолеть неурядицы. Выбирайте ответы правильно: в ваших руках настоящее и будущее вашего племени. От ваших слов зависит их благополучие или погибель. Визуальный стиль, сочетающий в себе 2D и 3D графику, удивительным образом оживляет мир Grotto.  
    • Вот выложили Русификатор к игре Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition — Игры на DTF Не пробовал, что-то сказать не могу, может вовсе вирус
    • На версии игры 1.2+ не работает, шрифты остаются дефолтные. Может кто-нибудь обновить?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×