Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Renq13 сказал:

Пробовал, не помогло, с 0.4.6 зависает при любом раскладе и любом патче, с 0.4.5 все работает. Перевод ставил в папку с игрой, модов никаких нет.

Похоже ошибка “плавающая”. У меня на лицензии в Стим с пачкой модов и последним переводом всё работает стабильно. Все моды ставлю и обновляю через Vortex.

 

5dHHq1m.png

Изменено пользователем LordLamer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, LordLamer сказал:

Похоже ошибка “плавающая”. У меня на лицензии в Стим с пачкой модов и последним переводом всё работает стабильно.

А какой шрифт ставил? Обычный ли ТВ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, TehnoMag сказал:

А че на нексус не оформишь? Там это легче бы было.

Ну, по ряду причин.

  1. Никогда раньше этого не делал, надо время разобраться (есть ли там защита интелектуальной собственности, а то автор мода как выкатит).
  2. Он адаптирован по перевод Segnetofaza, а его нет на Nexus’е (есть и другие переводы и текст там может отличаться, т.к. я использовал только Starfield_ru.STRINGS и модифицированные шрифты из перевода Segnetofaza). 

Можно попросить @Segnetofaza выкладывать его у себя на Boosty, я не против.

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Neotom сказал:

Тоже всё стабильно работает на стим версии, шрифт ТВ.

Самый страшный секрет в том, что файл шрифта один и тот же, меняется только конфигурация :)

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, AndreKOM сказал:

А какой шрифт ставил? Обычный ли ТВ?

Который в папке Data :) Я русик руками ставлю всегда из архива на бусти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Segnetofaza сказал:

Самый страшный секрет в том, что файл шрифта один и тот же, меняется только конфигурация :)

@Segnetofaza 

Специально проверил, как выше писали “А если поставить файл Fonts_Ru.sfw от перевода версий 0.4.5 то все нормально.”

Да если не ставить  Fonts_Ru.sfw версий 0.4.6, то есть оставить от версии 0.4.5, то перевод 0.4.6 работает.

Изменено пользователем Renq13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перекачал игру. Все заработало на новом. Хз с чем конфликтовала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Eldoran сказал:

 

  1. Он адаптирован по перевод Segnetofaza, а его нет на Nexus’е (есть и другие переводы и текст там может отличаться, т.к. я использовал только Starfield_ru.STRINGS и модифицированные шрифты из перевода Segnetofaza). 

 

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1357

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Eldoran сказал:

 

 

А какой шрифт надо поставить, чтобы в винде видеть значки эти из игры?

И у Peacemaker значок потерялся

Изменено пользователем Katranius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне интересно зачем переименовали “lodge” в в “ложе” это просто дичь какая то, было же нормально “домик” чем не устроило?! И “сидонию” в “кидонию” все нпс ее сидонией называют, зачем было так делать?

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, PUPS сказал:

Мне интересно зачем переименовали “lodge” в в “ложе” это просто дичь какая то, было же нормально “домик” чем не устроило?! И “сидонию” в “кидонию” все нпс ее сидонией называют, зачем было так делать?

Потому что Кидония — регион на Марсе. Кидония в переводе с латинского. Англоговорящие могут называть Сидонией или Сайдонией или как угодно. Ну а “домик” звучит просто смешно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, PUPS сказал:

Мне интересно зачем переименовали “lodge” в в “ложе” это просто дичь какая то, было же нормально “домик” чем не устроило?!

Потому, что в игре это никакой не “домик”, а “ложа” — т.е. сообщество. Очевидная калька на историческую Масонскую Ложу — те тоже были уверены, что делают открытия и несут людям знания и просвещение. И точно так же они по всему миру отбирали достойных по их мнению кандидатов и предлагали вступить в данное сообщество “ради блага всего человечества”. И точно также, как главный герой со товарищи, искали по всему миру разные чудеса и тайны.

33 минуты назад, PUPS сказал:

И “сидонию” в “кидонию” все нпс ее сидонией называют, зачем было так делать?

А просто погуглить не пробовали?
Возможно потому, что в русском языке нет никакой “сидонии”, а “Кидония” — вполне есть, так называется реальный регион на Марсе.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

Изменено пользователем Jade-CAT
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил как обычно, сначала закинул с плеграунда патч. затем накатил новый русик (тот что v0.4.6.2 DeepL) инсталятор с флагами по умолчанию, и еще обновил SFSE (я через него игру запускаю) и все путем.

Кстати зря пушку дословно перевели, оставили бы “Мальстримом”.

Изменено пользователем McDragonis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Heartworm

      Метки: Приключение, Психологический хоррор, Хоррор на выживание, Приключенческий экшен, Исследования Платформы: PC Разработчик: Vincent Adinolfi Издатель: DreadXP Серия: DreadXP Дата выхода: 31 июля 2025 года Отзывы Steam: 343 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Triumfff
      Third Crisis

      Метки: Протагонистка Платформы: PC Разработчик: Anduo Games Издатель: Anduo Games Серия: Anduo Games Дата выхода: 24 апреля 2020 года Отзывы: 1465 отзывов, 92% положительных  
       
      Отредактированный внутренний машинный перевод
      Кто играл в игру, тот знает, что за ужас твориться во внутреннем машинном переводе, а учитывая игру, неизвестно будет ли хороший русификатор или нет, а главное, если и будет то КОГДА. Решил состряпать за месяц, в свободное время( часа 2-3 в день), сиё чудо, сам русификатор максимум на 3/5, структуру диалога постарался сохранить
      Описание:
      1) Исправлены скобки и другие непонятные символы в субтитрах, полная чушь в автопереводе — переведена
      2) Почти полностью убран перевод интерфейса, т.к вызывал падения игры и ломал счётчики
      3) Возможны орфографические и контекстные ошибки (по диалогам в файле не всегда понятно, кто говорит)
      4)Подходит для любых версий игры
      Установка:
      Распаковать в папку игры с заменой
      В настройках игры выбрать русский язык
      P.S: Часть текста останется на английском, т.к. он есть в игре, но его нет в файле автоперевода, но его немного

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Явление цикличное. Скорее всего возобновится в момент, когда какой-нибудь крупный дата центр решит обновить свою компонентную базу, наводнив рынок недорогими зеонами более новых версий (обычно вместе со всей основной платформой типа серверной материнки с памятью впридачу), которые раньше миллионы стоили. То естть процессоры, которые те должны по-нормальному были так-то утилизировать, заплатив за это деньги, а так — экономия и какая-то копеечка “на сдачу”.
    • @Luchikдобрый вечер! а https://store.steampowered.com/app/909660/Vagrus__The_Riven_Realms/ или https://store.steampowered.com/app/1299620/Fabled_Lands/ не щупали?) или в опалу попали
    • Ну так то да, любители ролевых игр с кошкожёнами давно из серверного железа вертолёты собирают. Щас это поветрие вроде поутихло. 
    • Почему не пойми в какой? В более продвинутый )   Я бы себе взял такой же, как у меня сейчас, только более новую ревизию.  Я взял самую первую, а через какое-то время вышла обновлённая, со съёмными мордой и сеткой для удобства чистки.  А мне вот приходиться с воздуходувкой сначала изнутри сильным напором продувать сетку, а потом уже снаружи пылесосом.  В общем, не так удобно, как могло бы быть.
    • Жаль что не в стим, и жаль что не 3я)
    • Ну, некоторые из подобных карт умеют в какую-никакую графику. Например, nvidia h100 может дать поиграть нормально аж в крайзис 1 (обычный), ну и с консольным фпс в Red Dead Redemption 2 на 1080р. Так что тут всё, конечно, плохо, но не настолько, чтобы тянуть только лишь 30х героев. Но не суть. Процессоры-то подобные “профессиональные” и для игр тоже подходят в массе своей, как ни странно. Там несколько иная от видеокарт картина.
    • Обновление под 1.0.9.127.
    • То есть это все из моего дорогого и любимого Fractal Design Meshify C White - TG непойми в какой новый переставлять? Да ну нах. Я слишком ленив для этого дерьма.  К тому же у меня нет столько друзей в Стиме.
    • Тогда свой старенький можно будет продать, а на вырученные деньги купить много копий FIGHTING EX LAYER и подарить друзьям по стиму )
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×