Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, TheyThem сказал:

Почему по переводу v.0.4.5 нет обновлений уже два дня? Думаю я не единственный кто поддержал автора на Бусти судя по сборам и собрали очень быстро уже более 30к, однако обновлений всё еще нет. 

Если кто-то решит что я недоволен и вообще должен быть благодарен за энтузиазм, то я действительно всей душой благодарен за работу сделанную на бесплатной основе в особенности. Но когда пошел сбор, который я, как и многие, поддержал перевод перестал быть работой за бесплатно и теперь автор взял на себя ответственность которую материально поддерживают другие люди. Давайте больше обновлений, пожалуйста.

Поправьте меня если я не прав), но где вы видели что бы перевод на который осуществляется сбор ставился на постоянное обновление до набора полной суммы? 

И потом наберитесь терпения , все же теперь идет вычитка и ручные правки...

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, LordLamer сказал:

Возможно я не прав, но вроде девушка — автор перевода — сбор не объявляла. Все “пожертвования” сугубо от чистого сердца :)

Если я кому-то скину 100р, то этот человек станет моим рабом, т.к. якобы примет какие-то обязательста? :D

Скинь ему ;) - @TheyThem :crazy:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Бусти сейчас имеется цель для сбора с ручной вычиткой. Дословно: На дальнейшую работу над переводом (ручная вычитка диалогов игры).

Дальнейшая работа, я так понимаю, ведется и следовательно за уже оплаченную работу должен быть предоставлен некоторый результат. 

  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TheyThem сказал:

На Бусти сейчас имеется цель для сбора с ручной вычиткой. Дословно: На дальнейшую работу над переводом (ручная вычитка диалогов игры).

Дальнейшая работа, я так понимаю, ведется и следовательно за уже оплаченную работу должен быть предоставлен некоторый результат. 

Ты ошибся дверью филиал ДТФ этажом ниже :dirol:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, TheyThem сказал:

Дальнейшая работа, я так понимаю, ведется и следовательно за уже оплаченную работу должен быть предоставлен некоторый результат. 

Какая ещё оплаченная работа? Это донаты. Перевод денег в благодарность за труды. Если хочешь что-то требовать от них, тебе нужно заключить договор, в котором будут прописаны обязательства, цены и пр.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, TheyThem сказал:

На Бусти сейчас имеется цель для сбора с ручной вычиткой. Дословно: На дальнейшую работу над переводом (ручная вычитка диалогов игры).

Дальнейшая работа, я так понимаю, ведется и следовательно за уже оплаченную работу должен быть предоставлен некоторый результат. 

Так там 46 162 из 260 000 только собрано. Добей до 260 000 и тогда будешь предъявки кидать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TheyThem сказал:

Но когда пошел сбор, который я, как и многие, поддержал перевод перестал быть работой за бесплатно и теперь автор взял на себя ответственность которую материально поддерживают другие люди. Давайте больше обновлений, пожалуйста.   

Никто вам ничего не должен! Сбор вообще не гарантирует результат! Он чисто добровольный и цель его — моральная поддержка авторов перевода. Я уже писал тут ранее — более-менее доработанный русификатор будет только через месяц-два (может и дольше), так как работы там очень много! Не ждите, что сразу после взноса — вам прям выкатят 100% результат… :nono:

Изменено пользователем Horton2014
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LordLamer сказал:

Возможно я не прав, но вроде девушка — автор перевода — сбор не объявляла. Все “пожертвования” сугубо от чистого сердца :)

Если я кому-то скину 100р, то этот человек станет моим рабом, т.к. якобы примет какие-то обязательста? :D

Предлагаю скинуть 100 рублей Тодду “КупиСкайрим” Говарду, тогда официальный русик точно будет :D

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Vollmond-inex сказал:

А перевод куда? В корневую?

Вышла обнова, русик не слетел… 1.7.29

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оппа, обнова на 729Мб прилетела в Steam.:boast:

 

Судя по описанию всего в трех квестах правки+общая стабильность. Ерунда.

В дальнейших планах (и у же в работе): 

Brightness and Contrast controls

HDR Calibration Menu

FOV Slider

Nvidia DLSS Support (PC)

32:9 Ultrawide Monitor Support (PC)

Eat button for food!

Изменено пользователем Valdoniis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Valdoniis сказал:

Оппа, обнова на 729Мб прилетела в Steam.:boast:

HDR Calibration Menu

FOV Slider

Nvidia DLSS Support (PC)

Eat button for food!

Вот это я ждал :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел первый пострелизный патч
https://steamcommunity.com/games/1716740/announcements/detail/3687940304703443231
В файлах локализайции, как основной, так и интерфейса, а также шрифтов — изменений нет. Следовательно русификаторы должны продолжать работать как ни в чем не бывало )

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну почему же? Вот эта игра да, нуждается в озвучке.
    • Я поблагодарил за то что вы просвещаете меня профессор Даскер, а не за ответ.  Ты отвечаешь на что-то другое.  Ответа можно не ждать? DLSS Q. Не DLAA
    • Да вставить-то могу. Был бы текст. Есть тема на нотабенойде, но закрыта “pipindor666” ) часть у меня сохранилась в виде замененных шрифтов. Я даже на нейропереводе почти всю прошел )
    • @faviner починил. Я не загонял имена всех npc в промпт от этого случаются подобные курьезы. Если еще что-то не так пиши. Имена основной компашки должны быть консистентными как минимум в диалогах.
    • Wiltonicol поделился тестовой сборкой MLTranslate для Windows. Выкладываю её с его разрешения — версию для Windows. Скачать MLTranslate-windows 1.09a (Windows) Изменения (в основном касаются Gemini): Появился интервал отправки чанков. Раньше чанки отправлялись сразу после получения ответа (с задержкой около 2 секунд). Теперь можно задать свой интервал между отправками. Если указать «0», будет использоваться значение по умолчанию — примерно 2 секунды между чанками. Добавлен чекбокс «Догонять пропущенные». Если он включён, то после завершения перевода программа попытается повторно перевести оставшиеся непереведённые строки, постепенно уменьшая лимит строк за проход. Если после второго прохода остаются непереведённые строки — лимит уменьшается ещё раз, и так далее. Улучшена обработка ошибок и механизмы их преодоления: при возникновении ошибок увеличивается задержка перед следующим запросом; при повторных ошибках — уменьшается лимит строк. При достижении суточного лимита API перевод автоматически останавливается. Так как это тестовая сборка, возможны ошибки. Просьба отнестись с пониманием   
    • Ты хоть раз сам видел, как выглядит на графиках превышение потребления vram? Например, я, посидев на интегряшке несколько месяцев очень даже свободно видел превышение установленного в биосе значения с автоповышением до актуального. Это отмечается. Также и на дискретке после, когда та до меня доехала, тоже доводил превышение жора vram в немужицком небе после апдейта с корветами за свои 8 гигов видеопамяти, играясь с настройками (там оптимизацию подпортили в этом плане заметно), так что в курсе, как оно должно выглядеть, а также как именно оно проявляется на практике. На этом видео такого не было, число потребления видоепамяти довольно крупными цифрами почти всегда под носом, так что не надо тут мне тра-ля-ля разводить про то, что я чего-то там не заметил. Типичный Даскер. Кстати, как там твои бараны? Мои пасутся на подножном корму на среднем поле. Полагаю, можно сказать, что те сидят на “сеттинге” (ака корм называется вычурно у вас тама-тама) на “миде” или, проще говоря, на “мидсеттинге? А вот piton4 у нас горец гордый, сидит на самых вершинах гор. Так что полагать, можно сказать ,что его бараны пасутся на самых-самых горных пиках или, говоря проще, на эпиках.
    • ??? ??? А ты как хочешь это заметить? увидеть что карта потребляет 7к на графике? Тогда ты поймешь, что ей не хватает своих 6к? Давай я скипну этот предсказуемый диалог. Ты скажешь, что должны быть дропы фпс и статтеры, я скажу, что они есть, ты опять их не увидишь, а так как это сказал я, тебе нужны чьи то еще авторитетные мнения, я отправлю тебя почитать комменты, хотя бы коммент под этим же самым видео о наличии статтеров и дропов фпс и на этом конец. Ты уже за этот ответ поблагодарил. Тебе какой-то другой ответ надо?
    • К слову, а с чего мы вообще взяли, что он про озу говорит? Мб он там вообще про баранов (ram) имел в виду? Кто ж знает, что он там хотел сказать, но подумал, что мы и так его с полуслова поймём. Ага-ага. То есть там, возможно говорилось про стадо из 16 тысяч баранов, которые 1080 рублей. Что, куда, почему — сказать сложно, загадка, но видимо, как связано с брендом чего-то там “ловсетинге”, полагаю, речь про корм для баранов. Видимо, дорогой корм, что заставляет пастуха охреневать. Да-да, так это явно имеет больше смысла. Хотя, мб он и вовсе про тараны говорил, но мы не в средневековье, хмм. Мб речь про подъёмники? Рам для рам — подъёмник для баранов, ну а что — норм.
    • Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык. Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом. А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире. В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×