Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, Sint сказал:

Какой русик лучший из имеющихся? 

Меня полностью устраивает первый из заголовка, так как над ним работали еще и женские руки, сразу видна забота и любовь) :dance4:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sint сказал:

Какой русик лучший из имеющихся?

Машинный перевод более менее похож везде и каких-то прям сильных отличий — нет. Другое дело, в русификатор от @Segnetofaza сейчас активно вносятся ручные правки. Судя по Дискорду — там трудятся 4 переводчика и почти каждый день публикуется новая версия.

Не смотря на это, я всё равно пока не советую торопится, и лучше подождать месяц-два, пока они немного доработают русификатор. По крайней мере, судя по сообщениям в дискорде — на текущий момент существует много мест, где допущены ошибки и неточности в результате машинного ИИ перевода. Можете зайти в дискорд и сами посмотреть: https://discord.gg/VXhjvdMX  категория “ошибки-перевода” и там выберете под-разделы.

111.jpg

2 часа назад, Sceef сказал:

над ним работали еще и женские руки, сразу видна забота и любовь)

Ахаха)) Точно! Только у неё Лапки :laugh: Вот цитата из бусти:

Цитата

Работы еще много, но тружусь вместе с командой переводчиков не покладая лапок для вас)

 

Изменено пользователем Horton2014
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересный последний пост у Анны на бусти, надеюсь будет более развёрнуто написано здесь и там. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TimFirefly сказал:

Интересный последний пост у Анны на бусти, надеюсь будет более развёрнуто написано здесь и там. 

Бусти Анны что то теперь недоступен

А нет была какая то ошибка

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Sceef сказал:

Меня полностью устраивает первый из заголовка, так как над ним работали еще и женские руки, сразу видна забота и любовь) :dance4:

 

1 час назад, Horton2014 сказал:

Машинный перевод более менее похож везде и каких-то прям сильных отличий — нет. Другое дело, в русификатор от @Segnetofaza сейчас активно вносятся ручные правки. Судя по Дискорду — там трудятся 4 переводчика и почти каждый день публикуется новая версия.

Не смотря на это, я всё равно пока не советую торопится, и лучше подождать месяц-два, пока они немного доработают русификатор. По крайней мере, судя по сообщениям в дискорде — на текущий момент существует много мест, где допущены ошибки и неточности в результате машинного ИИ перевода. Можете зайти в дискорд и сами посмотреть: https://discord.gg/VXhjvdMX  категория “ошибки-перевода” и там выберете под-разделы.

111.jpg

Ахаха)) Точно! Только у неё Лапки :laugh: Вот цитата из бусти:

 

Спасибо за ответы

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сижу с переводом от Bagedog только потому, что там неформальный стиль общения (на “ты”, а не на “вы”). Скажите, в переводе от Segnetofaza это еще не исправлено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, OrWin сказал:

Сижу с переводом от Bagedog только потому, что там неформальный стиль общения (на “ты”, а не на “вы”). Скажите, в переводе от Segnetofaza это еще не исправлено?

Несколькими страничками раньше была инструкция от Nifelhard (172 стр), как при желании можно объединить преимущества двух данных переводов. Воспользовался этим советом и вполне доволен комбинированным результатом.

Изменено пользователем BlackDctor
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, BlackDctor сказал:

при желании можно объединить преимущества двух данных переводов

Сейчас в этом уже нет смысла, поскольку в перевод @Segnetofaza массово вносятся правки в диалоги (корректируется текст), что делает их гораздо более осмысленными, чем в машинном переводе. Вот пример: вверху вносимая правка, а ниже скрин оригинала:

111.jpg

То что вы предлагаете — просто заменяет один машинный перевод — на другой, вместо “вы”, там будет “ты”, и всё! Как уже сказал — сейчас в этом нет смысла, так как диалоги дорабатываются и с каждой новой версией русификатор становится гораздо лучше.

Ребята, кстати, на Бусте запустили добровольный сбор. Думаю будет здорово сброситься всем по копеечке, чтобы отблагодарить их за труды. :preved:

333.jpg

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Horton2014 сказал:

Сейчас в этом уже нет смысла, поскольку в перевод @Segnetofaza массово вносятся правки в диалоги (корректируется текст), что делает их гораздо более осмысленными, чем в машинном переводе.

Согласен, вижу, что в последней версии русификатора тоже уже идут диалоги как на “вы”, так и на “ты” с более менее адекватными склонениями и родами, поэтому, не развивающийся перевод от Bagedog, теряет свою актуальность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке перевода “Русификатор (текст) v0.4.5” перестает работать мод StarUI Inventory. Если кто знает как исправить подскажите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vlad78 сказал:

При установке перевода “Русификатор (текст) v0.4.5” перестает работать мод StarUI Inventory. Если кто знает как исправить подскажите.

Русификатор куда устанавливаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, LordLamer сказал:

Русификатор куда устанавливаете?

Вообще, я в первый раз такое вижу, что нельзя, чтобы моды были и в папке игры, и в виртуальном окружении Mod Organizer 2. Что в Oblivion, что в Skyrim и Fallout-ы, я всегда играл с Mod Organizer 2 но при желании мог какой-нибудь очень специфичный мод добавить в Data, и все работало прекрасно. А теперь, конкретно для Starfield, чтобы играть с модами и русиком, приходится либо все пихать в Data, либо в Mod Organizer 2, включая русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Delmor_S сказал:

Вообще, я в первый раз такое вижу, что нельзя, чтобы моды были и в папке игры, и в виртуальном окружении Mod Organizer 2. Что в Oblivion, что в Skyrim и Fallout-ы, я всегда играл с Mod Organizer 2 но при желании мог какой-нибудь очень специфичный мод добавить в Data, и все работало прекрасно. А теперь, конкретно для Starfield, чтобы играть с модами и русиком, приходится либо все пихать в Data, либо в Mod Organizer 2, включая русик.

Ну МО под Starfield еще в бэта версии. В Дискорде разраба он потихоньку обновляется, сегодня вышла Beta 6. Просто надо подождать, все инструментарии под Starfield потихоньку обновляются, либо еще и не начинали)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Vlad78 сказал:

При установке перевода “Русификатор (текст) v0.4.5” перестает работать мод StarUI Inventory. Если кто знает как исправить подскажите.

Ставить в документы и авто рус и моды и все работает 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vlad78 Установлен Русификатор 0.4.5 + StarUI 2.0.2 + перевод StarUI (именно в таком порядке), никаких проблем нет. Проверьте, что установлена последняя версия StarUI, там были какие-то проблемы с предыдущей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Natsu-Mon: 20th Century Summer Kid

      Метки: Приключение, Симулятор жизни, Исследования, 3D, Мультфильмы Платформы: PC SW Разработчик: TOYBOX, Millennium Kitchen Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 26 июня 2024 года Отзывы Steam: 126 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сражайтесь на процедурно генерируемых уровнях - от подземелий с привидениями до футуристических космических станций. Выбирайте из 13 уникальных персонажей, сокрушайте врагов, собирайте добычу, сражайтесь со смертоносными боссами и возвращайтесь в растущую деревню, где вас ждут постоянные улучшения. Демоны наблюдают. Ангелы ждут. Вы сражаетесь.
      Русификатор от SamhainGhost, v1a (от 22.01.2026) — гугл диск / boosty
      Требуемая версия игры: 1.0.1 от 20 января 2026 (по Steamdb билд 21572959)

      Переведено через Deepseek.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А вот я пожалуй поспорю даже не особо помня оригинал.   А Ленивому, если уж на то пошло, стоило написать конкретней, с примером, что там стало хуже в сравнении.  А так, это ни о чём. Я вот уверен, что там ни один геймплейный элемент не стал хуже.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @erll_2nd и @most2820 смастерили нейросетевой русификатор для детской приключенческой игры Natsu-Mon: 20th Century Summer Kid. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Трилогии Спайро и Бандикута это ремейки, как и Блэк Меза.  Просто подтянуть графику(текстурки, и тп.) и добавить “совместимость” — это просто ремастеры.  Единственное…  Игры, где вообще ноль других изменений кроме графики, можно к слову ремейк добавлять “графический”.   Но так или иначе, это будет ремейк.   “Ремейк” может переосмыслять или вообще изменять какие-то моменты, но не обязан.  Наоборот - не зря.  Вот если бы ты написал, что не играл в оригинал потому что ждал ремейк… )   А так, ремейк не выйдет, так хоть в оригинал поиграл ) Ну, на счёт “идела”…  А что вообще можно назвать идеальным?   Ремейк DS я назвал “идеальным”, но с оговорками.  “Идеальность” в том, что полностью сохранился дух и визуальный стиль, но при этом, графон стал на порядок лучше.  Изменений немного, но они есть.  И я считаю, это правильный баланс, именно с таким небольшим кол-вом изменений и должны быть “ремейкнутые” игры.   Ремейк вдохнул новую жизнь в игру и не растерял старое.
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Avatar: Frontiers of Pandora — 1279 рублей (-53%) Beyond: Two Souls — 99 рублей (-93%) Bō: Path of the Teal Lotus — 20 рублей (-97%) Call of Duty: Black Ops — 399 рублей (-86%) CODE VEIN II — 4999 рублей  Dead Island 2 — 549 рублей (-88%) DEATH STRANDING DIRECTOR'S CUT — 799 рублей (-76%) Detroit: Become Human — 249 рублей (-92%) DOOM: The Dark Ages — 2549 рублей (-60%) Etrian Odyssey II HD — 149 рублей (-93%) Fable Anniversary — 329 рублей (-90%) Far Cry 6 — 819 рублей (-79%) Fort Solis — 30 рублей (-97%) Gotham Knights — 199 рублей (-96%) Heavy Rain — 99 рублей (-93%) Hell Let Loose — 799 рублей (-80%) HUMANKIND — 619 рублей (-79%) Hunt: Showdown 1896 — 499 рублей (-59%) Injustice 2 Legendary — 149 рублей (-96%) Kingdom Come: Deliverance — 349 рублей (-78%) Kingdom Come: Deliverance II — 1749 рублей (-68%) Mad Max — 175 рублей (-90%) Metal Slug Tactics — 149 рублей (-83%) Metro Exodus — 249 рублей (-91%) Middle-earth: Shadow of War Definitive — 299 рублей (-92%) Nice Day for Fishing — 149 рублей (-88%) Remnant II — 799 рублей (-72%) Resident Evil Requiem — 3999 рублей (-20%) Saints Row IV: Re-Elected — 199 рублей (-85%) Scars Above — 199 рублей (-93%) Settlement Survival — 149 рублей (-83%) Sonic Frontiers — 499 рублей (-86%) State of Decay 2: Juggernaut — 199 рублей (-80%) Suicide Squad: Kill the Justice League — 149 рублей (-98%) The Crew 2 Gold — 1069 рублей (-76%) Tom Clancy's Ghost Recon Breakpoint Ultimate — 1129 рублей (-90%) Tomb Raider IV-VI Remastered — 299 рублей (-73%) Wasteland 3 — 319 рублей (-91%) Watch Dogs: Legion Ultimate — 1259 рублей (-90%) Watchmen: The End is Nigh Part 1 and 2 Bundle — 99 рублей (-90%) Wizard of Legend 2 — 199 рублей (-72%) XCOM: Ultimate Collection — 599 рублей (-93%) Лидеры продаж: Heavy Rain — 99 рублей (-93%) Beyond: Two Souls — 99 рублей (-93%) Metro Exodus Gold — 399 рублей (-90%) Detroit: Become Human — 249 рублей (-92%) Fallout: New Vegas — 59 рублей (-91%) ARC Raiders — 2699 рублей (-16%) Far Cry 5 Gold — 679 рублей (-92%) Project Zomboid — 449 рублей (-37%) Far Cry 3 — 319 рублей (-76%) Assassin's Creed Black Flag Gold — 679 рублей (-75%)
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для хардкорной ролевой игры Gah!. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для хардкорной ролевой игры Gah!.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×