BlackDctor
Новички-
Публикации
4 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
-1 СлабаяО BlackDctor
-
Звание
Новичок
- День рождения 07.09.1975
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Москва
-
Согласен, вижу, что в последней версии русификатора тоже уже идут диалоги как на “вы”, так и на “ты” с более менее адекватными склонениями и родами, поэтому, не развивающийся перевод от Bagedog, теряет свою актуальность.
- 3 692 ответа
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
Несколькими страничками раньше была инструкция от Nifelhard (172 стр), как при желании можно объединить преимущества двух данных переводов. Воспользовался этим советом и вполне доволен комбинированным результатом.
- 3 692 ответа
-
- 1
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
BlackDctor подписался на Starfield
-
Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor
BlackDctor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Хреноты… Всего лишь поделился опытом использования разных версий перевода. Тема вроде про это, а не про то, сколько кто тут комментариев оставил?- 198 ответов
-
- 4
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)
-
Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor
BlackDctor ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Я абсолютно нейтральная сторона, не знаю, кто там что у кого смог позаимствовать, против конечно плагиата, но точно могу сказать, что перевод от wolsu уже давно ушел вперед в плане качества, относительно оригинального перевода DeepL. Может там и не сильно много изменений в рамках общего объема текста, но в плане комфортности и играбельности — небо и земля. В первую очередь это и адекватный перевод меню и подсказок во время игры, то с чем игрок имеет наибольшее взаимодействие в игре. Неадекватного текста тоже уже стало меньше. Думаю, любой заметит сразу же большую разницу при восприятии игры, относительно первой версии DeepL и текущей “допиленной” от wolsu. .- 198 ответов
-
- 4
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 2)