Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Crazzy_rusian сказал:

Фига тут народ зажрался, это намного лучше чем ничего, особенно в видео от Vergissmeinnicht. А учитывая такой короткий срок за который озвучка может появиться, это вообще считай чудо.

За озвучку пока браться смысла нет, т.к. перевод текста на русский ещё считай в активном процессе, только если поиграться с инструментарием. А вообще о возможностей нейросетей, я уже выкладывал ролик. Самое интересное что в России много кто таким занимается и без огромных деняк от майкрософта и других больших компаний.

Если говорить по существу то, современная нейронка-диктор, может создать слепок голоса на основе 7-10 минутной звуковой дорожки при этом может заставит говорить “виртуального диктора” на языке отличного от родного языка диктора, который подарит ему “жизнь”.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, BanzaiCh сказал:

Не, роботы ужасны в озвучке.

Согласен. Начинаешь смотреть ролик и сразу врезается в уши кривая интонация, неправильные ударения и тд. Живого человека ИИ озвучка еще очень долго не сможет заменить.

4 часа назад, Vergissmeinnicht сказал:

Хех, тоже ии’шкой балуюсь

Ну вот тут весьма круто сделано! Пусть и робот говорит, но кажется, что так и было задумано, ведь многие объявления читают роботы, поэтому не выбивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, ratchet_27 сказал:

вау
это оригинальным английским голосом из игры?
чем сделано, если не секрет?

Как раз сегодня видел ИИ, который может переозвучить с одного языка на другой, сохранив при этом голос оригинала. На видео даже губы перерисовывает, мб с помощью нее и сделано ссыль

Потенциал большой на самом деле. Можно и фильмы всякие переозвучить с ориг голосами актеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, nosera сказал:

Игра пройдена, благодарю еще раз всех кто старался и помогал с переводом. Жаль, что игра оказалась такой. Самое интересное, что по эмоциям у меня больше было — ожидание перевода, ч ем прохождение всей игры. Увы.

ты только сюжетку прошел? Или все фракции? Все Активности? На Макс сложности?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, ratchet_27 сказал:

вау
это оригинальным английским голосом из игры?
чем сделано, если не секрет?

RVC TTS. Модель уже готовая с инета (Да, на удивление похожа на оригинал).

4 часа назад, chaosfrost сказал:

@AlexGleb @Vergissmeinnicht конечно лучше чем ничего, но с интонациями все не очень хорошо. Интересно можно ли улучшить этот момент, или это все на что сегодня способны нейросетки озвучки текста?

Еще я беспокоился насчет перехода речи из обычной на рацию, но здесь это вроде как работает. Интересно это движок игры на лету обрабатывает звук или так должно быть записано заранее? Если первое, то очень удобно и было бы меньше возни с такими репликами.. 

В моем случае эффект громкоговорителя (или как там его) уже накладывает сама игра. У моих аудио чисто голос.

2 часа назад, Neotom сказал:

@AlexGleb, @Vergissmeinnicht, сколько у вас времени на подготовку этих роликов ушло ?

На поиск, перевод и небольшую корректировку звука, ушло наверное часа 3, может и больше, не засекал. Всего у неё (диктора) 49 аудиофайлов, в среднем по 5-10 секунд. Ну и видос наверное за + - час сделал. Самое долгое это дождаться оповещение диктора))
Времени у меня много свободного, решил вот потыркать ии)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Zubuzu сказал:

@Vergissmeinnicht очень круто получилось! Есть дальнейшие планы на озвучку?

Я на 100% уверен что кто-то да сделает полную озвучку ии каким-нибудь яндексом, как это довольно таки часто бывает. Очень уж это долгая и муторная затея.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Aka_TjK сказал:

ты только сюжетку прошел? Или все фракции? Все Активности? На Макс сложности?

Все фракции, большое количество побочек, сюжетка, все храмы.Я тебе больше скажу, я еще и топ звездолет собрал прокачав перк на 4.

Изменено пользователем nosera

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.09.2023 в 21:12, Segnetofaza сказал:

Обновление перевода v0.4.2 — Бусти для желающих поддержать монеткой

Изменения

  • Добавлена версия для нативной установки в папку с модами в моих документах. Идёт в комплекте со скриптом для быстрой развертки поверх других модов.
  • Добавлен альтернативный набор шрифтов для слабовидящих (но ценой укладки в поля в игре)
  • Переведено руками 1500+ строк (Спасибо Сергею из нашего чата)
  • Множественные правки в названиях предметов (журналы увезли в магазины)
  • Шутка про Уран переведена :D с учётом русского контекста.
  • Правки перевода интерфейса

Как ставить:

  1. Скачиваем архив installer_deeptrans_v042 распаковываем его куда вам удобно и запускаем runme.bat, следуем инструкциям установщика.
  2. Если вы хотите установить перевод как раньше, то скачиваем translate_manual_v042 и распаковываем файлы в папку c игрой (предварительно проверив, что у вас не установлен перевод в папку с документами).
  3. Если хотите поставить руками в мои документы, то скопируйте папку Data и файл StarfieldCustom.ini из архива installer_deeptrans_v042 в папку Documents\My Games\Starfield.

Проблемы и их решение:

 

 

Скачать: installer_deeptrans_v042.zip или manual_deeptrans_v042.zip

Альтернативный шрифт отдельно: тык

 

У меня установлена последняя версия перевода 0.4.5,  и тут я вспомнил об этой версии...Так вот, не все журналы увезли в магазины!

https://imgur.com/3WseRPP   Надеюсь помог))

*В меню крафта оружия “журналы” по прежнему присутствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza хотелось бы понять, так сказать для общего развития, почему возникла необходимость редактировать strings файлы с именами "blueprintships, constellation, oldmars" и их производные? Насколько я помню (да и судя по другим переводам), в локализациях редактируется тройка файлов с названием игры и аддоны (если таковые есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Все фракции, большое количество побочек, сюжетка, все храмы.Я тебе больше скажу, я еще и топ звездолет собрал прокачав перк на 4.

скинь сейв — я гляну че ты там наделал? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Aka_TjK сказал:

скинь сейв — я гляну че ты там наделал? 

Ты думаешь я тебя обмануть тут решил?)  Нафантазировал о том, что прошел игру?) — иди проверься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, nosera сказал:

Ты думаешь я тебя обмануть тут решил?)  Нафантазировал о том, что прошел игру?) — иди проверься.

Да скинь ты ему сейв жалко что ли :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, nosera сказал:

Все фракции, большое количество побочек, сюжетка, все храмы.Я тебе больше скажу, я еще и топ звездолет собрал прокачав перк на 4.

Ну все храмы ты собрать не мог, они в игре + собираются все или ты и игру + осилил ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
    • Ну да, и не одна сотня хороших авторов, а может и тысячи, столько уже не прочтешь) 
      Но там никакого отбора нет, никаких требований, потому конечно и плохо рифмованной фигни навалом. 
    • Я не знаю что на это ответить. Считаю себя регулярным читателем сайта Стихи. Есть очень крутые авторы.  В предыдущем посте есть ссылка на песню “Поле”,… Я пытался найти хоть какие-то следы конкретно этого стиха в сети, но нет, ибо не могу поверить, что такие авторы живут среди нас. Ну или я такой сентиментальный) Меня берёт... Нейронка даёт невероятный буст таким авторам, и это круто! Я обоими руками за! Мне плевать, что музыку на эти (конкретно этот) стихи написала нейронка. Это открытие пространства для таких авторов, словно нечатое поле в которое они вышли. Я готов лично их в этом поле встречать, ибо считаю это правом на рождение. Ну и вокал… Это хорошая музыка, точка! З.Ы. На некоторых областных станциях (Город FM), примерно15- 30% песен нейронок. Я это слышу. Ещё раз, всё, нейронки наше настоящее. Глупо воевать обратно. А вторая ссылка показывает, что и музыка может быть и отличной. Воевать против, значит отрицать реальность. 
    • Хм, но там же ничего выдающегося в плане стихотворного текста. Я не слушал, просто текст “Я каждый день хочу тебе шептать” почитал. А так да, творчество дело хорошее. 
       Просто мне говорили, что я имею право судить о качестве текста, а я поверил)))
      Вот, допустим, пример хорошего современного стихотворного текста. Хотя такое наверно уже сложней воспринять чем, ну не знаю — 
      “люблю тебя любовью сильной,
      и добровольно и насильно.
      Во вторник, в среду и в обед.
      Во рту ведь кляп, не скажешь нет.” 

      Ну это я по приколу за минутку сварганил и мне не стыдно.

      А ну да, пример по-настоящему сильного современного стиха. Один из вариантов, так-то их много. 

       
    • Если воспринимать как стихи под музыку, то может и нормально. А если как цельное музыкальное произведение, то слишком шаблонно и пресно. Одно время баловался, скармливая нейронке текст и что она сочинит под музыку. Было прикольно, не более.
    • Было бы классно если б написали как вести работу над переводом с нуля, что использовать, какой язык брался для подмены, какие спец символы использовались, как тестируется и все остальные нюансы. Думаю, это увеличит шансы на то, что будут переведены другие игры серии
    • о, я тоже в суно балуюсь https://suno.com/song/cea12bb4-3469-4fc6-9714-55d7ca57377c
    • какой? и зачем у меня же в стиме есть
    • Мне нравится, я мягко говоря, в восторге! Я считаю, ТАКИХ авторов стихов должен слышать каждый. Они достойны быть услышаны! Нейросети создают просто невероятные вещи. Люди пишут, а нейронка пишет музыку. К вышеизложенному я не имею никакого отношения. Я каждый раз просто в ахере от возможностей нейронок. Подписан на нескольких авторов. Да плевать я хотел, что это нейросеть! Это невероятно круто!  P.S. Важно, при открытии ссылок, не быть регеным в Suno, не знаю почему сетка так реагирует на ссылки.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×