Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 hours ago, Doomcreeper said:

3. ОБЯЗАТЕЛЬНО запустите один из двух файлов, каждый из которых производит установку файлов шрифта:
font_1_install.bat - РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
или
font_2_install.bat - Если вы привыкли к старому шрифту, но с ним есть ПРОБЛЕМЫ, он слишком широкий!

Возможно скрипт не отработал как нужно и файлы не скопировал, скопируйте вручную из папки _font1 все файлы в папку Interface 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Doomcreeper сказал:

следовал инструкции. от себя ни чего не придумывал

ИНСТРУКЦИЯ

1. Файлы из этого архива перенесите в папку:
C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\Documents\My Games\Starfield
(Обратите внимание! Если у вас имя пользователя Windows содержит кириллицу, то категорически рекомендую создать нового пользователя Windows исключительно латинскими буквами и цифрами. )

2. После копирования файлов структура будет выглядеть так, см. ниже схему.  
(чтобы схема работала корректно откройте текстовый файл на весь экран):

3. ОБЯЗАТЕЛЬНО запустите один из двух файлов, каждый из которых производит установку файлов шрифта:
font_1_install.bat - РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
или
font_2_install.bat - Если вы привыкли к старому шрифту, но с ним есть ПРОБЛЕМЫ, он слишком широкий!
 

В окне когда запускаете один из двух bat файлов у вас показывает что файлы были скопированы (2 или 3 в зависимости от выбранного варианта)?

Если нет, вы либо не все файлы распаковали, либо у вас права доступа к файлам на папки заданы не верно. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сижу тут с самого начала этой ветки, но не могу найти на какой странице будет мне ответ. Вопрос такой, стоит чистая версия (steam халява version) на нее накатил последнюю версию русика от прекрасной Segnetofaza. Все работает прекрасно, но вот цены на корабли странные. Вместо тысяч просто 3х значные цифры. Кто подскажет на какой странице обсуждалось как это победить. Чтоб не гадать что почем. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wa33ap сказал:

Опять проблемы со шрифтом. Не влезает Шанс уклонения от сканирования.

Starfield-VY5f-Zd6-ZKD.png

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

И замените, к примеру на:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

У меня нет контрабанды, не могу проверить. Если все еще выходит за границы, то ужмите фразу как-то по другому. Можно заменить слово сканирование на сканер.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Bert4games сказал:

Сижу тут с самого начала этой ветки, но не могу найти на какой странице будет мне ответ. Вопрос такой, стоит чистая версия (steam халява version) на нее накатил последнюю версию русика от прекрасной Segnetofaza. Все работает прекрасно, но вот цены на корабли странные. Вместо тысяч просто 3х значные цифры. Кто подскажет на какой странице обсуждалось как это победить. Чтоб не гадать что почем. 

Если вы выделили подсистемы то показывается их цена даже если вы переключаетесь на другой корабль. 

По крайней мере при покупке такая проблема есть, уже не помню, но там слева где то кликнуть надо чтобы выделение убрать.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу почему часто задают вопросы по самой игре в этой теме,
думаю что наверно потому, что в заголовке написано
Обсуждение самой игры только в этой теме:
и где указано что надо нажать на банер, чтобы перейти в отдельную тему?
не все ведь сообразительные и догадливые,
поэтому и задают вопросы по самой игре в этой теме

Изменено пользователем Slack64
редактирование
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AleTal сказал:

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

И замените, к примеру на:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

У меня нет контрабанды, не могу проверить. Если все еще выходит за границы, то ужмите фразу как-то по другому. Можно заменить слово сканирование на сканер.

А мне тут в голову мысль пришёл. Может сделать репу на гитхабе с файлами переводов? Тогда вместо таких вот сообщений можно сразу оформлять пул реквест

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Wa33ap сказал:

Опять проблемы со шрифтом. Не влезает Шанс уклонения от сканирования.

Starfield-VY5f-Zd6-ZKD.png

Поменяйте в “translate_ru” строчки:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

Я думаю на время, пока фиксят, можно сделать так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Nifelhard сказал:

Поменяйте в “translate_ru” строчки:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

Я думаю на время, пока фиксят, можно сделать так

Может слово Сканирование заменить на скан?
“Шанс уклонится от скана”

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Fan4eG сказал:

вычитал на нексусе, что папку с переводом надо закинуть по пути %USERPROFILE%\Documents\My Games\Starfield\Data

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, eXis_clone сказал:

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

Для стима тоже подходит. У меня русификатор и остальные моды лежат в документах, все работает. Очень удобно, в случае чего, не удалишь/заменишь лишнего. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, eXis_clone сказал:

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

у меня в версии game passa, в пути к документам еще присутствует “onedrive”

Изменено пользователем LitvinBy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AleTal чем translate_ru открывать? визуал код и обычный блокнот лишь квадраты показывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Saturianin сказал:

Перед этим очистили полностью папки Interface и Strings?

От себя ни чего не делал, а про отчищение ни чего не написано в инструкции. устанавливал на вновь скачанную игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989  ну вот это выглядит интересно, но игра ещё не вышла.  Cегодня отличная игра выходит https://store.steampowered.com/app/3113680/Missing_Banban/
    • А где мили на малых клинках иначе или даже легче играется? Яды, инвиз, криты, вечное “ударил и сбежал”.
      Вначале сдуру полез на Беспалого: 20 минут меня гонял по этой несчастной стене. При этом я успел вкачать ману и призвать лучника с абсолютно отбитым ИИ на помощь.
    • Да вы сами пишите тоже самое, просто без этого слова. Но суть та же: Вот как она должна оцениваться, и вы так же пишете это же самое. Просто слова должна не употребляете. По логике она должна именно так и расцениваться. Вы просто опять решили к какому-то слову докапаться?  Давайте дам подсказку, докапайтесь к слову “факт” следующим. Факт же тоже у вас должен быть где то задокументирован  и подтвержден в ООН.  Но по факту, как вы сказали, приходят олды и расценивают сами изменения, без самой игры. Ремастер кингпина, имеет технические проблемы. Условно говоря вышла игра с багами, и всё. Есть спорные изменения, по типу яркости ламп, кому то не понравилось. Мне кажется норм они. А вот огнемет да — это треш. Но кому то может наоборот он зашел. Видел как блогеры похвалили кольцо диалогов. Хотя для лично эта фишка не так уж и важна. Но видимо кому то зашло. При этом я не видел в обзорах, чтобы сама игра вдруг резко сделала разворот на 180 градусов и стала другой. Это та же самая игра. Основная жалоба это техническое состояние, а не то что они превратили игру во что-то другое. А теперь пофантазируем. Забудьте о существовании оригинала вообще на секунду. Нету его. Никогда не выходил. А теперь представьте, что мир сразу увидел ремастер кингпина, без оригинала.  Получил бы он такие плохие оценки? Я уверен, что нет. Люди бы так же жаловались на техническую часть, но они бы вместо изменений ремастера как сейчас происходит, оценивали бы и сюжет и геймплей, в общем просто оценивали игру как игру, как делают с другими проектами, впервые выходящими. А  сюжет и геймплей — ядро, в игре не меняли. И за счет этого, оценка игры как минимум была бы выше. Но увы имеем то что имеем, сломанное восприятие. Поэтому оценка у ремастеров по справедливости, должна быть примерно такой же плюс минус пару баллов. Но из-за эмоционального восприятия, иногда ремастеры получают не совсем обьективные оценки. Хотя даже цена людям намекает, что они не обновку покупают. А игру. Цена ремастера кингпина в 2.5 раза выше цены оригинала. Что кстати забавно оригинал в Германии заблокирован. А ремастер нет. А вот из РФ оба доступны)
    • У тебя ютуб не работает или что? У тебя он работает. Нахрена ты стрелки метаешь на чужие разговоры? Мне сказали показать конкретно, я показал. Я не намерен для каждого перезаливать, на разные ресурсы. Если им не понравится на вк, мне надо будет потом на рутуб, а потом на дзен? А потом еще куда? Помоги им настроить ютуб, ты сказал это 2 клика нажать. Твои слова. За язык тебя никто не тянул. Ты прежде чем за других что-то говорить, научись за себя отвечать. Фразу в их переводе ты не покажешь как всегда? Конечно, показать несуществующее трудновато) Конечно машинный. Там постоянно путается пол персонажей, и текст бессвязный. Чем длиннее фраза тем она лучше звучит. Но вместе они диалог не образовывают. Как будто то о чем была прошлая фраза забывается напрочь. — это все симптомы машины. Ты советуешь пойти у машины узнать какой перевод правильный. При этом ссылаясь, что если там машина то я получу тот же перевод, что в переводе и типо докажу что это машина. — Но я тебе уже отвечал, что каждая нейросеть будет по разному переводить. При этом сегодня нейросеть переведет тебе по одному стилю а сегодня по второму. Если бы ты хотя бы чатом GPT пользовался, то знал бы что он иногда просто выкатывает тебе 2 варианта, и просить оценить какой лучше. Но тебе пофигу. Ты свое заладил про машину и всё.
    • @piton4 вот ещё в стиле ps1 демка есть но нет русика https://store.steampowered.com/app/3472400/PHASE_ZERO_Demo/ локации атмосферные
    • ну если толпы накинутся то придется крутиться стрелять вырезать по 1 и тд, очень неудобно, самое имба это лук с критами, но очень скучен
    • кто то может выложить файлы чтобы работал Mysteries of Westgate с русиком?
    • @vadik989 вот это? — https://store.steampowered.com/app/2343900/Project_Werewulf/ Отзывы положительные, судя по всему людям нравится ) “Серьёзность” видна невооружённым глазом.
    • А почему немецкую? Мы же решили французскую менять. С французского фраза на второй картинке выглядит так: “Не лезь не в свое дело, дедушка. Может, поговорим о твоих проблемах с бывшей женой?” Может, всё-таки, лучше с французского переводить? Да, там в json SpeechManager в типовом массиве “lines” в каждом элементе есть ключ "owner". В нём указывается кому принадлежит фраза. Но это не везде, иногда может быть вот так "owner": "" .  Там есть ещё и указание сцены, на которой эта фраза произносится. Можно и по сценам ещё фильтровать.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×