Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 минут назад, RUIZ007 сказал:

@Unknown User XTranslator,  но смысл ему одному этим заниматься...

мне хочется попробовать себя в роли мододела, раньше этим не увлекался, а сейчас стало интересно, не вижу в этом ни чего плохого

15 минут назад, RUIZ007 сказал:

@Unknown User XTranslator,  но смысл ему одному этим заниматься...

ок с этим разобрались , а чем открывать озвучку и прочие игровые файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Segnetofaza сказал:

это не пропуск, я намеренно действия не перевожу) фоллаут же

А при чем тут фаллоут? В фаллоуте действия были переведены, по крайней мере в ру. офф. локализации. Я вот сейчас глянул скриншот, вот этот:

111.jpg

И я реально не понимаю, что тут написано, так как в школе учил Немецкий. Почему бы это тоже не перевести?

Я считаю, что в игре нужно перевести всё по максимуму, оставив, разве что, называния компаний и Имена персонажей. Всё остальное должно быть обработано ИИ переводом.

@sergioberg у вас тоже эти моменты не переведены?

 

Изменено пользователем Horton2014
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Horton2014 сказал:

А при чем тут фаллоут? В фаллоуте действия были переведены, по крайней мере в ру. офф. локализации. Я вот сейчас глянул скриншот, вот этот:

там в 90% случаев надписи а ля сарказм, но если это настолько серьёзная проблема, то можно будет легко перевести

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

то можно будет легко перевести

Понял. Спасибо! буду признателен )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так со переводами разобрался, а где взять оригинальные стринги=)(не те что носит Саша Грей)?

Изменено пользователем addrdie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza так там буквальный перевод. сарказм это sarcastic. такчто это немного другое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@addrdie блин, ну в игре они, ты ж игру то качал... Запакованы наверно в какой-нить localization.ba2 или как там. Движок тот же, смотри как в фол 4 напр, по аналогии. Если ты начинающий модер, надо гуглить, друг).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, addrdie сказал:

так со переводами разобрался, а где взять оригинальные стринги=)(не те что носит Саша Грей)?

Из файлов *-Localization.ba2 (там стринги для разных языков) в папке Data к примеру файл BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибки ребята все понял, а когда ждать криейшен кит к старфильду обновленный(если таковой вообще будет)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, addrdie сказал:

так со переводами разобрался, а где взять оригинальные стринги=)(не те что носит Саша Грей)?

Только вот посмотри одно количество стрингов (STRINGS, DLSTRINGS и ILSTRINGS) в файле Starfield - Localization.ba2.

SwtbYDV.png

 

1 минуту назад, addrdie сказал:

спасибки ребята все понял, а когда ждать криейшен кит к старфильду обновленный(если таковой вообще будет)?

Ну может программисты из Беседки ответят :D *сарказм*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@addrdie мы передадим твой вопрос Тодду сразу как затусим с ним на пати)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я одного не пойму, почему моды сейчас идут через диск ц, через мои документы? что они с движком сделали, что игра подхватывает только там файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AlexGleb сказал:

Я одного не пойму, почему моды сейчас идут через диск ц, через мои документы? что они с движком сделали, что игра подхватывает только там файлы

Можно спокойно закидывать в папку с игрой, как и с четвёртым фолычем было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, RUIZ007 сказал:

@addrdie мы передадим твой вопрос Тодду сразу как затусим с ним на пати)

меня на пати не позовут я так понимаю=) как начинающего мододела

8 минут назад, Unknown User сказал:

Только вот посмотри одно количество стрингов (STRINGS, DLSTRINGS и ILSTRINGS) в файле Starfield - Localization.ba2.

SwtbYDV.png

 

Ну может программисты из Беседки ответят :D *сарказм*

это же я так понимаю все языки, а не только английский

Изменено пользователем addrdie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Быстрый перевод на русский сделан с использованием нейросети, были внесены небольшие правки.
      Могут быть проблемы с родами(женский мужской), ты/вы. Большую помощь со шрифтами оказал Chillstream, за что ему большое спасибо))
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Решил поиграть в эту игру Eastern Exorcist, но при выборе русского весь текст пропадает, кое-как вернул обратно, видимо какая-та ерунда со шрифтами и возможно шрифта не хватает, а так хотелось поиграть на русском
    • Пожелаю удачи !И большого терпения ! Я как то все части давно проходил  постепенно , до выхода валгаллы..Начал как то самой первой части играть , и дошёл до третьей части (во всех частях всё пылесосил , вышки открывал )Когда третью прошёл , и начал чёрный флаг играть , при виде вышки у меня началась истерика , и на этом я свой марафон закончил ! )))
    • игре нужен качественный перевод, поиграв немного и заметил что в игре не простой английский, много фраз и будто используют устаревшие выражения и текста очень много
    • зачем старые недопереводы, если Piligrimus перевели полностью псп версию, а ремастер делался именно с псп версии судя по заставкам)

      “Классическая версия, объединяющая графику и игровой процесс оригинальной игры 1997 года со знаменитым переводом "Войны Львов", дает поклонникам серии возможность по-новому взглянуть на любимую игру”

      Не будет там никаких сюжетных дополнений, я думаю)
    • Пожелайте мне удачи. Купил таки Юнити и Синдикат на Стим Дэк. Попытка номер ~5 осилить ее до финала. Правда это уже после Шадоу. Года 4 назад, когда я возвращался после трилогии в Юнити и Синдикат, я восхищался ими как настоящим некстгеном достойным поколения PS5. Сейчас играю (кстати на Стим дэке она работает заметно лучше чем на XO и PS4, 50-60 fps на высоком графене) и понимаю, что был не совсем прав. Игра реально имеет все задатки полноценного некстгена эпохи PS5, безмерно красива, но... Волосы явно из эпохи PS3, не хватает самозатенения объектов вновь отсылая нас к эпохе игр PS3, и так куча мелочей явно из эпохи PS3. Выйди она под закат PS4, была бы в разы красивее и работала бы лучше. Но определенно чутка подрихтовать современными технологиями и она вновь будет одной из самых красивых игр геймдева. 
    • @Aniv_D это будет работать только для одного значения, если значения меняются, то соответственно, надо прописывать все возможные.
    • Бери Titan army, ту модель на которую Питон скинул обзор. Redmi брать не стоит, монитор плохой.
    • тоже пару раз попадалось такое, но я обычно вручную вместо числа вписывал {{A}} и в последующем оно работало как надо, не создавая новых строк. Не факт, что поможет и в этом случае, но мало ли…
    • Вот это правильно. А по поводу 70дб, тут я даже не знаю, это наверное по уровню шума похоже на проносящейся в пяти метрах товарняк, тебя бы уже выселили за такие дела, никто из соседей такое терпеть не стал бы.  Скорее всего, что-то не так с результатами.
    • Я сразу скажу, что мне не нравится ни один их виденных мною моников на мини лед.  Но  если уж и брать какой, то на мини лед, чтобы “чёрный! был более-менее, оледы не советую, хотя бы потому, что в 30к наверное не уложиться. https://youtu.be/xFpZ9vdj4zo https://youtu.be/GMS4qq-2z6Y
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×