Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Segnetofaza Спасибо за перевод, а как так быстро получилось текст прогнать? Платный аккаунт или махинации? :D

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Да элементарно, забила в гугл “как поменять шрифты в скайриме” :smile_m:

Куда вам задонатить за перевод?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 13thAngel сказал:

Куда вам задонатить за перевод?)

Тоже готов отблагодарить монетой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NeruMarcus сказал:

содержит много того, что переводить было не нужно

проблема не в этом, а в странном формате строк с которыми работает единственный известный мне перепаковщик ресурсов (да, тоже от скайрима), очень трудно ему скормить файл так что бы он не давился при упаковке... .Он обрезает иногда строки и теги  и если с диалогами всё ± понятно, то файл с записками это полный треш и угар который править нужно чуть ли не руками.

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Maxmanni так в том и дело, там теги поломались, багрепорты на тысячи ошибок не нужны, надо заново прогонять перевод решив проблему с тегами заранее, не давая DeepL их трогать, напр временно присвоив цифровые коды им или как то еще.

А тут сейчас все засоряется людьми, которые диск С найти не могут на пк…

Писал же выше товарищ - полностью удалите предыдущие русики, скачайте оригинальный starfield.ini и сделайте все заново…

А где его скачать? А как их удалить? А куда его ложить? И все равно будет проблема, ведь инструкцию мы читать не умеем...

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, SerGEAnt сказал:

Будет ли позже возможность переключать язык в настройках? Пока перевод тестируется, и какие то квесты могут из за него сломаться, было бы здорово вернуть английский на такой случай. Или это слишком сложно сделать? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, NeruMarcus сказал:

Колупайся на здоровье — MEGA

Я только не понимаю зачем это делать, если за тебя уже это сделала замечательная @Segnetofaza. Возьми за основу ее версию с переведенными диалогами и сопоставляй переводы — тут сейчас лучше заняться редактурой и правкой.

Спасибо, но эти файлы у меня имеются. Мне нужен из них нормальный читаемый текст, для перевода. Как их декодировать в обычный текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Merraton имеешь в виду заменять не английский, а другой язык? Почему бы и нет, если это не поломает игру. Или вовсе русский добавим, если еще не добавили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza Низкий поклон Вам за труды! Но заметил пару косяков прям в самом начале игры при разговоре с Барретом два диолга режутся. Первый это когда Лин общается с Барретом, второй не посредственно с протагонистом. Так же это метание между Багровым и малиновым фронтом. И с “Дасти” косяки, очень забавно быть то пылинкой, то пышечкой. И конечно не возможность нейроники с местоимения Он-Она.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MrFireFrog думаю стоит подождать чуть-чуть решения технических моментов, и все будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Haoose сказал:

@Merraton имеешь в виду заменять не английский, а другой язык? Почему бы и нет, если это не поломает игру. Или вовсе русский добавим, если еще не добавили.

Да, именно об этом я и говорил — добавить отдельным языком. Просто чтобы была возможность вернуть английский, на всякий случай. Можно любой другой заменить, тот же китайский, например, у нас его всё равно никто не знает. Ну или польский, он к нашему ближе, это чтобы ничего не сломалось вдруг) 

Изменено пользователем Merraton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, MeridianoRus сказал:

Не рекомендую редактировать Starfield.ini в папке с игрой, он не для этого там сделан. Я уже писал на Нексусе, напишу здесь, этот файл находится в депоте игры в Стиме, и при верификации файлов он затирается. Редактируйте файл StarfieldCustom.ini в Документах. Это первое, второе — loose-контент подключается не “sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\”, это только для двух папок, грядут моды и ретекстуры, будет много всего, используйте


[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=

Всё в том же StarfieldCustom.ini в Документах.

Что касается файла fontconfig, я не представляю, как вам пришло в голову слепить такого монстра из библиотек, включая Скайримовскую.

------

Сил моих не было на это смотреть, перепаковал нормально, переводчикам огромное спасибо.

01-Shared — обязательно для установки. Папку Data совместить с папкой Data в корне игры, содержимое StarfieldCustom.ini совместить с содержимым StarfieldCustom.ini в Документах.

02-DeepL-Dialogs или 03-Alpha-Version — на выбор одно из двух. Первое только диалоги, второе — альфа-версия всего. Папку Data совместить с папкой Data в корне игры.

Я брал за основу SWF с шрифтами ZOG и уже потом склеил их вместе.Как стабильность в переводе будет, я поправлю это)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Barbarossa178 сказал:

Так и делал и квадраты итоге

Имя пользователя на английском или русском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, если ставить весь перевод, то игра вылетает, и это очень обидно. Пожалуйста, сделайте фикс. (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×