Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Vollmond-inex Твоя претензия была лишь к переводу, а не к тому что оно в отдельном окне и захватывает лишние слова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю почему translumo захватывает левый текст. Делал зону захвата минимальной прям, все равно какие-то левые диалоги там. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто может пробовал экранный переводчик OCR MORT, лучше он переводит чем translumo или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_Nobody_ может у тебя браузер включен или он что то ещё позади игры захватывает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, _Nobody_ сказал:

Не понимаю почему translumo захватывает левый текст. Делал зону захвата минимальной прям, все равно какие-то левые диалоги там. 

Аналогично, ерунда какая то получается. Придется ждать машинный встроенный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попробуйте еще Lunatranslator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Kazerad сказал:

А кто может пробовал экранный переводчик OCR MORT, лучше он переводит чем translumo или нет?

Ответ, на ваш вопрос, тут:

https://forum.zoneofgames.ru/topic/74296-vyshel-perevod-interfeysa-starfield-kak-poigrat-na-russkom-esli-nevterpezh/?tab=comments#comment-1171593

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто нибудь пробовал другие экранные переводчики типо Mort или luna ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Спасибо, я вот так и подумал, что надо и другие переводчики попробовать и сравнить какой из них лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, _Nobody_ сказал:

Не понимаю почему translumo захватывает левый текст. Делал зону захвата минимальной прям, все равно какие-то левые диалоги там.

Мне кажется это вопрос к распознаванию. Т.е. он принимает игровой контент (земля, персонажи, здания) как символы/буквы. Вот бы такой переводчик захватывал текст не с экрана, а из памяти игры, где будет конкретный текст, а не его изображение — было бы качественнее…

1 час назад, pile сказал:

может кто то подсказать какие требования к технической части подготовки текста к переводу?

Думаю надо красиво отсеять теги, а затем вернуть обратно в нужные места. Пример подобных тегов был в теме: 

Т.е. как минимум всё что в треугольных скобках нельзя переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Haoose сказал:

Думаю надо красиво отсеять теги, а затем вернуть обратно в нужные места. Пример подобных тегов был в теме: 

А как эта проблема решалась в jedi survivor?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чето я проверил ваш Mort на Yuzu Kirby с захватом хуже чем луна и транслумо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю самым “простым” вариантом будет:

  1. Выявить в тексте все теги, выделить их в отдельный файл
  2. Каждому тегу присвоить последовательность символов, который переводчик точно не изменит (что-то вроде #123#/#124# и т.д.), и заменить на них
  3. Сделать обратную замену из справочника по поиску после осуществления перевода.

Самое сложное здесь, на мой взгляд, первый пункт

Изменено пользователем Ripper1774

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Chillstream сказал:

чето я проверил ваш Mort на Yuzu Kirby с захватом хуже чем луна и транслумо

Что конкретно хуже ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Qwerttt сказал:

Что конкретно хуже ?

скорость захвата, тугодумит и изза этого перевод страдает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Raft

      Метки: Выживание, Для нескольких игроков, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Кооператив, Крафтинг Платформы: PC Разработчик: Redbeet Interactive Издатель: Axolot Games Серия: Axolot Games Дата выхода: 20 июня 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 315103 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вроде где-то видел инфу, что их первая игра.   @CyberPioneer да, сейчас глянул, у них только Replaced.
    • @piton4 ну ты прям заинтриговал. Я хочу Atomic Heart перепройти на днях, наверное эту тоже гляну заодно.
    • может сразу на 13 или 14 перескочат(некстген) а то андроид уже 16 а винда 11
    • Ага ) Это именно такой экшен — киберпанк, с упором на сюжет. По крайней мере, демка именно такое впечатление оставила.
    • Это первая игра у них или что-то ещё выпускали до этого? Да, тоже интересно стало за сколько они её хотят толкнуть.
    • подождём офф. анонса.может всё не так глобально беспокоит,когда  офф.fsr4 прикрутят к rdna 2 и 3
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1638070/Fishbowl/ Двадцатиоднолетняя Ало устраивается на свою первую работу в новом городе и живёт одна, переживая смерть бабушки. Выборы, которые она сделает в течение месяца, приведут её к уникальному путешествию самопознания. Fishbowl — это визуальная новелла о взрослении и новом взгляде на детство. Погрязшая в горе, изоляции и ответственности взрослой жизни, Ало неожиданно получает спасительную помощь в лице волшебной говорящей рыбки из своего детства. Вместе со своим компаньоном Паплет, Ало распутывает нити своего прошлого, открывая путь к новому будущему. Окунитесь в повседневную жизнь Ало, работая из дома видеомонтажером, общаясь с друзьями, семьей и коллегами, и заново откройте для себя воспоминания о детстве Ало, разбирая вещи ее покойной бабушки. «Аквариум» — это теплая и уютная история о жизни в изоляции, укреплении дружбы и понимании горя. Находите способы создать полноценную жизнь, даже находясь в изоляции, посредством выполнения повседневных задач и занятий. С помощью неожиданного спутника переосмыслите события своего прошлого и разберитесь в значении своих снов. В качестве видеоредактора редактируйте файлы с помощью динамичной игры на сопоставление, знакомьтесь с коллегами и поддерживайте друг друга в достижении наилучших результатов. Находясь в своей квартире в одиночестве, вы можете рассчитывать на поддержку сообщества самых разных людей, которое поможет вам справиться с одиночеством. Нет плохих концовок, есть только разные пути. Ваш выбор определит будущее Ало. Благодаря эмоционально насыщенному повествованию и вдумчивому переосмыслению своего детства, вы сможете понять, кем хотите стать.
    • На самом деле нет, ничего общего не увидел.  Это такой сюжетный экшен в киберпанк стилистике, со стрельбой и драками.  По атмосфере тоже ничего общего.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3834600/House_of_Empty_Names/ Вы просыпаетесь на холодном полу в незнакомом доме, без почки, и понимаете, что вас похитили. Ваша единственная цель — сбежать любой ценой. И всё это за два часа игрового процесса. Он слышит каждый звук. Он охотится, заманивает и подстраивается под ваши действия. Он — мыслящий, разумный хищник. Выбирайте, куда идти, где спрятаться и как проложить свой путь к свободе. Каждое решение приближает вас на один шаг к побегу. Ограниченное пространство в инвентаре и размеры предметов. Управляйте своими ресурсами, комбинируйте предметы и выбирайте подходящие инструменты, чтобы проложить себе путь — вдохновлено классическими играми в жанре survival horror.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×