Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

FreedomHellVOICE выпустила озвучку классической Resident Evil 4

Рекомендованные сообщения

восхитительно !!! голос Ады вообще каеф =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все голоса под типажи отлично подошли. У Леона, правда, громкость чуть выше, чем у остальных.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Switch портаните.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил, всё ок. Правда пришлось игру удалить, тк остались хвосты от старых русификаторов.

Внимание, вопрос:

Где можно скачать HD Project одним файлом?

Кто нибудь ставил улучшенные ролики с этой озвучкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нужна сборочка whiskas team и этой озвучкой и hd project и будет шикарно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Парампампам said:

Где можно скачать HD Project одним файлом?

Инсталлятором? С официального сайта мода можно скачать (https://www.re4hd.com/?page_id=9303). Заходить с VPN.
Там есть ссылки на файлообменники или торрент. Если есть проблема с входом, вот файл:
https://mega.nz/file/oHA0GS6Z#arSeMit6S2R_97ZcNs3t4SRn4mjAULB2sJvxw2DY7ok

Ещё есть парочка модов специально для RE4HD Project. Опциональная вещь.
Мне там только бета-версия костюма для Эшли понравилась и HUD-мод.
https://www.re4hd.com/?page_id=9322

Я бы ещё посоветовал обновить re4_tweaks. Через него можно сделать ряд точечных настроек — клавиша F1 (например, FOV). В "RE4HD Project" он есть, но уже вышла новая версия 1.8: https://github.com/nipkownix/re4_tweaks/releases

 

3 hours ago, Парампампам said:

Кто нибудь ставил улучшенные ролики с этой озвучкой?

Ultimate HD Edition + RE4HD Project + BurSoft (текст) + FreedomHellVoice (звук)
Полёт нормальный, прошёл уже до Замка, bug'ов или ошибок не встретил.

Есть ещё желание проверить звук от NoRG/ РусПеревод (сборка от Siberian Studio), но это я уже буду тестить после прохождения, т.к. нужна чистая версия.

 

1 hour ago, Chillstream said:

нужна сборочка whiskas team и этой озвучкой и hd project и будет шикарно)

Можно проходить и с русификатором от BurSoft (https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html). Недавно вышла версия 2.0, которая совместима с озвучкой от FreedomHellVoice. Я проблем не заметил.

Изменено пользователем DedMoroz
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер! Вот бы ее на VR версию на oculus quest 2, было бы вообще огонь, а то там даже русского текста нету.((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смешанные впечатления от озвучки. Голоса-то прикольные (правда, Леон низковат, имхо, но все равно прикольно звучит), да вот чувство, что актёры просто текст зачитывают. Безэмоционально, что ли. Сравните, например, сцену с “Need a ride, handsome?” после победы на Салазаром.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, ex0t1pe сказал:

правда, Леон низковат, имхо, но все равно прикольно звучит

Ну да голоса не все эмоциональны. Но в целом мне голоса нравятся.

 

40 минут назад, DedMoroz сказал:

Можно проходить и с русификатором от BurSoft (https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html). Недавно вышла версия 2.0, которая совместима с озвучкой от FreedomHellVoice.

Видимо в это всё дело было. Я как накатил FreedomHellVoice. у меня игра сразу стала крашится при старте.

Видимо рус от BurSoft  был старый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Парампампам сказал:

Ну да голоса не все эмоциональны. Но в целом мне голоса нравятся.

Иногда даже улыбают. “Садлер, а чоб те не сдаться?” :D Это пять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cцена в церкви, как по мне, ярко всё иллюстрирует. Никакущий Саддлер, перекидывающийся фразами с никакущим Леоном, создается впечатление, что оба персонажа отрешенно ведут собственные монологи. Никакой химии.
Добивает всё фраза Эшли "Леон, что с нами будет?" произнесенная хентайной школьницей с сиськами шестого размера. Как будто единственная опасность, которая ей грозит это не отмороженные наглухо сектанты из глухой деревни, а огромный член братика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По меркам старой озвучки с PS2, где всё озвучивали 2 человека, прогресс имеется, но соглашусь с предыдущими ораторами, что актёрам иногда не хватает эмоциональности, есть места, где кажется, что тупо зачитывают текст по бумажке.

Также есть проблема с уровнем громкости. Например, всегда приглушённо слышно почему-то Салазара. Не думаю, что проблема в моих наушниках или в настройках звука, т.к. у других персонажей таких проблем нет.

Ещё заметил недоозвученные фразы для "Стрельбища". Выбив там крышки, можно прослушать небольшой трек. Не знаю, стоит ли озвучивать жителей деревни, которые говорят на испанском, но из ключевых героев озвучен только один торговец.

 

On 07.02.2023 at 7:52 PM, Парампампам said:

Видеоролики  с PS2 это не актуально для HD издания да?

По-моему, адаптацию от Siberian Studio поставить на Ultimate HD Edition можно, но на RE4HD Project мне не удалось этого сделать. Я был бы рад, если бы кто-то взялся за исправление, т.к. PS2-озвучка пусть и кривоватая, но ностальгическая. Именно с таким переводом я и проходил игру в первый раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для ПК и Switch.
      @Chillstream и @most2820 смастерили нейросетевой русификатор для Shadow Labyrinth.
      В наличии версии для ПК и Switch.



    • Автор: SerGEAnt

      @most2820 сделал машинный русификатор для головоломки Guayota, а @Chillstream портировал его на ПК.
      @most2820 сделал машинный русификатор для головоломки Guayota, а @Chillstream портировал его на ПК.





  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat я примерно так и перевёл эти фразы.
    • @Amigaser а так?) I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Сейчас я спалю свою тревогу дотла. А мир будет мне пепельницей. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Убью парочку уродов — и оставлю им на прощание пару метких слов. Для истории. Конечно с ними иной раз как бросание кубика, то могут неожиданно выдать конфетку, а то вызвать кровотечение из глаз)) 
    • @\miroslav\ древняя китайская мудрость гласит: Ни Сы, будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины.
    • Да-да… Нейросеть явно хуже перевела. Много мест таких надо править. @allodernat если есть желание взяться за правку, могу дать json-файл с текстом для правки по мере прохождения.
    • @Amigaser  I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Я сейчас спалю свою тревогу дотла. А мир — моя пепельница. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Не терпится затушить эту малышку и выдать колкость. Для примера))
    • стал скачивать первую часть и заметил что она вышла 1987, а это мой год рождения, может лучше не скачивать и не смотреть а то чет я уже очкую 
    • У меня уже всё переведено, но много надо править. Много кривовато переведено. Будет настроение — займусь, наверное...
    • @Amigaser если нейросети промт написать(так и направить хочу как в городе грехов) раскрывающий детали сюжета, стилистики, атмосферы + снабдить глоссарием, то она вполне может и сдюжить. А потом уже на основе этого вычитать и отредачить и вполне неплохой результат получится. По крайней мере будет от чего оттолкнуться.
    • Их вторая игра для шлема Quest тоже не переведена никем на русский, хотя тоже лет 5 назад вышла. Похоже они включили проверку целостности наподобие сравнения хэша SHA (я только основы понимаю, что так можно сделать) и это надо ковырять APK и там отключать, а по сути обратным инжинирингом заниматься. я даже с помощью чатГПТ пока не смог в Ghidra разобраться, зато узнал забавный факт, что её разработало АНБ США.
    • В старых фильмах, можно подумать, бабы на первом плане не было.А стильно, модно, молодежно это как раз про транса в роли Пинхеда.  Меня в этом перезапуске больше печалит смена концепции действия шкатулки. Расширили, углУбили вроде и неплохо, но как-то что-то не то. Или это уже просто я постарел и новое хреново принимаю.  Да там первую и вторую можно смотреть. Остальное уже пошло не в ту степь. Но 3 и 4, как выше говорил, еще куда не шло. 4-я, как понимаю, вообще предполагалась как завершение франшизы. В ней рассказали историю создания шкатулки и своеобразный финал истории придумали.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×