Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, Bkmz сказал:

А напомните, сколько собирали денег? Старворсы около 2 лямов, Хогвардс около 2 лямов. А Космос сколько? 

350 000. Собирали Механики, после куратор со всеми наработками свинтил в ГейсВойс. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.10.2023 в 08:44, Сильвер_79 сказал:

350 000. Собирали Механики, после куратор со всеми наработками свинтил в ГейсВойс. 

Т.е. теперь локализацией данного проекта, будут заниматься всеми уважаемые профессиональные актёры дубляжа из GamesVoice?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, OneinchofAsh сказал:

Т.е. теперь локализацией данного проекта, будут заниматься всеми уважаемые профессиональные актёры дубляжа из GamesVoice?

Ктоб знал... Деньгито распределены были до этого. Так что скорее всего актерский состав не должен заметно поменятся. Там же ссора была на почве, что Механики технарей не давали, собрать готовые части, мол заняты, а сама озвучка частично уже была. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Bkmz сказал:

Механики технарей не давали, собрать готовые части, а сама озвучка частично уже была.

Ну это совсем конечно печально… Как-то по детски поступили :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там проблема, что им не удается вставить озвучку обратно в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Steve1stifler сказал:

Там проблема, что им не удается вставить озвучку обратно в игру.

Насколько помню слова “...вылетает при замене файлов”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 Все верно. И им никак эту проблему пока не решить.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

Насколько помню слова “...вылетает при замене файлов”

Подозреваю эта проблема связана с дэнувой... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Bkmz сказал:

Подозреваю эта проблема связана с дэнувой... 

Даже не знаю. Ведь первоначальная студия смогла выпустить демо - то есть, нечего не вылетало, потом озвучку передали, ну и вот…   Человек писал, что c frostbite впервые работают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, OneinchofAsh сказал:

Т.е. теперь локализацией данного проекта, будут заниматься всеми уважаемые профессиональные актёры дубляжа из GamesVoice?

Весь дубляж там записан механиками, насколько понимаю.

4 часа назад, Steve1stifler сказал:

Там проблема, что им не удается вставить озвучку обратно в игру.

Ага. В ВК у ГеймсВойс Артем Чернов, это, если не ошибаюсь, куратор проекта, ответил про озвучку:

Цитата

всë ещё продолжается устранение технических проблем. В ноябре станет виднее, когда уже будет близка работа к завершению.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79    “В ноябре станет виднее, когда уже будет близка работа к завершению.”

Блин, как же это размыто и не надёжно звучит.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bkmz сказал:

Подозреваю эта проблема связана с дэнувой... 

Нет, никак. Всё прекрасно работает и с ней, если правильно делать. Да и тех. часть по звуку и тексту давно была решена, я лишь ролики доделать не успел, что по сути самое простое. Ну а новый программист пока ещё не разобрался, видимо.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, spider91 сказал:

 Да и тех. часть по звуку и тексту давно была решена,

Так а с чем тогда могут возникнуть сложности, если тех. часть, по твоим словам, решена, и осталось самое простое? Это ведь “решается” уже не неделю,  и даже не месяц, а заметно дольше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, spider91 сказал:

Нет, никак. Всё прекрасно работает и с ней, если правильно делать. Да и тех. часть по звуку и тексту давно была решена, я лишь ролики доделать не успел, что по сути самое простое. Ну а новый программист пока ещё не разобрался, видимо.

То есть решение технических проблем имеется? И если бы куратор не ушел к ГВ, озвучка уже была бы доступна?

1 минуту назад, piton4 сказал:

Так а с чем тогда могут возникнуть сложности, если тех. часть, по твоим словам, решена, и осталось самое простое?

Она решена на стороне @spider91. Но он теперь не у дел. И делиться наработками для него резона нет, если я все правильно понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

. И делиться наработками для него резона нет, если я все правильно понимаю.

Ну если это действительно так, и @spider91 не хочет делится, зная, что новый программист не может справится, и происходит такая нефиговая задержка, то… в общем спайдера это не красит, при том, что он не левый человек, и отношение к проекту имеет(имел)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 42 365 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×