Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Самое смешное, что GV на своем сайте записали Dead space remake себе в портфолио.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Steve1stifler сказал:

Самое смешное, что GV на своем сайте записали Dead space remake себе в портфолио.

Угу. А вот Макса Пейна третьего не записали. Хотя куратор и его уволок.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, походу настало время таки пройти Дед Спейс с сабами. А на озвучку GV точно ни копейки больше не задоначу. С Дед Спейсом прокатили и явно плевать хотели на тех, кто донатил и ждет озвучку. Единственный плюс во всем этом, что наконец хоть полнстью признали, что они делать нихера не будут, а то я задолбался ждать и не играть...

  • Лайк (+1) 1
  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, iWaNN сказал:

Да уж, походу настало время таки пройти Дед Спейс с сабами. 

Если ачивки собираешь, то ставь сразу “нереальную” сложность.  Если помрёшь, тебя просто перекинет на хард, но ачивку за сложность всё равно получишь.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пойму на сайте версия 1.0, а тут 0.9.2 — а на сайте просто в архиве….. че происходит? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Kantemir9000 сказал:

Не пойму на сайте версия 1.0, а тут 0.9.2 — а на сайте просто в архиве….. че происходит? 

У релизной версии другая тема на форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Zedger01 сказал:

У релизной версии другая тема на форуме.

ткни ссылкой плиз, никак найти не могу, только нашел новости от финальной версии перевода

Изменено пользователем Kantemir9000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2023 в 18:59, Nenderus сказал:

Помучился. Итого —  способ запуска русификатора на Linux-десктопе и Steam Deck:

Папку Data распаковать в корень игры, а файл CryptBase.dll поместить в ~/.local/share/Steam/steamapps/compatdata/1693980/pfx/drive_c/windows/system32/

И всё работает )

 

Возможно есть и метод через параметры игры указать DLL

как найти папку:

 ~/.local/share/Steam/steamapps/compatdata/1693980/pfx/drive_c/windows/system32/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2023 в 12:06, m4tronin сказал:

UPD: Информация на 01.09.2023
 

Обновление русификатора до версии 0.9.2 (ТЕКСТ + 285 ТЕКСТУР):dance4:

Свежая версия русификатора Dead Space Remake (2023) 

Ну что, не ждали? А мы не покладая рук пилим для вас апдейты русификатора) Что нового?
1) Адаптация под последний патч игры
2) Фикс крашей/зависаний/багов на 12 главе
3) Новая порция исправленных опечаток/неточностей текстового перевода + перевода текстур

Как установить? Инструкция как всегда будет в внутри архива)
Ссылки на скачивание:
- ТОЛЬКО ТЕКСТ Steam + EA (архив)  [работает даже после выхода новых патчей]
- ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ EA (архив) 
- ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ STEAM (архив)
Инсталляторы:
НА ВЫБОР ТЕКСТ/ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ EA (инсталлятор)
НА ВЫБОР ТЕКСТ/ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ STEAM (инсталлятор)

 СТАВИТЬ ТОЛЬКО НА ЧИСТЫЙ КЛИЕНТ (МОЖНО ВОССТАНОВИТЬ ЧЕРЕЗ ЛАУНЧЕР)

Установка на SteamDeck + SteamOS (спасибо ув. @Nenderus) — ТОЛЬКО ТЕКСТ
Инструкция

Где ещё можно следить за новостями? - ВКонтакте | Телеграм | Boosty (наполняться будут паралельно с шапкой темы)

Бро, ссылки битые(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, MoVeMix сказал:

Бро, ссылки битые(

Да это давно уже.  Надо из шапки качать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.08.2023 в 19:02, Nenderus сказал:

Я тут понял, что таким выше способом запускается только версия с субтитрами. Версия с текстурами просто закрывается после запуска.

Версия с озвучкой тоже просто закрывается:D:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет разработчикам локализации от переводчиков NFS Unbound!

Собсна, чем я сейчас занимаюсь: я работаю над допиливанием Frosty Tool Suite 1.0.7 на основе наработок комьюнити для Dragon Age: Veilguard (версия движка та же, что и у Dead Space (2023)).

С чем я столкнулся: я перекомпилил фрости так, чтобы убрать галочку Read Only и вроде бы портанул то, что делалось для Veilguard под Dead Space, но моды всё равно не накладываются на игру.

Вопрос: как вы заставили ваши изменения в игру работать и есть варианты внести вклад, наработки в разработку Frosty 1.0.7, чтобы заставить моды работать, а также улучшить функционал?
Заодно и ваш русификатор можно будет переработать под формат .fbmod, чтобы оптимизировать размер русификатора.

Заранее благодарю :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вариант соединить текстуры и озвучку гейвойсов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Прошу помочь!

Скачал DeadSpace2023_Steam_TeamRIG, но архив не распаковывается, в чем причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                     100% Глоссарий
      100% Редактирование                       100% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 171 101,46 / 200 000
      последнее обновление от 05.07.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×