Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Дублированная версия трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

Рекомендованные сообщения

011344-maxresdefault.jpg

Егор Васильев, известный по дубляжу мужской роли Ви из Cyberpunk 2077, опубликовал у себя на канале дублированную версию трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.


Егор Васильев, известный по дубляжу мужской роли Ви из Cyberpunk 2077, опубликовал у себя на канале дублированную версию трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

Напомним, что именно Егор не так давно косвенно подтвердил существование русской версии аддона.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaxysT тоже в своё время думал предзаказ в ГОГе сделать. Но передумал и купил в Стим. Как оказалось не прогадал. Туда теперь хоть ключик можно будет купить при желании. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, MaxysT сказал:

Покупаешь Киберпук в ГОГе, чтобы разрабам денежка полностью ушла, а разрабы делают полную локализацию и запрещают тебе покупать в своём магазине дополнение. Так кто в итоге идиот-то? :)

Аналогично, но по мне игра очень слабая, что даже покупать длц не тянет от слова совсем.

  • Печальный (0) 1
  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

@MaxysT тоже в своё время думал предзаказ в ГОГе сделать. Но передумал и купил в Стим. Как оказалось не прогадал. Туда теперь хоть ключик можно будет купить при желании. 

Для Cyberpunk 2077 есть ключи, которые активируются в Гоге. Вполне возможно, что они выпустят отдельные ключи и для дополнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Биполярочка получается. Они оправдываются перед теми, кто горит от русофобии и требует “отмены”, что внесли исправления в русскую локализацию Ведьмака 3 ещё до СВО, а тут что будут говорить?

Не, могут сказать примерно тоже самое, я не спорю. Но это же странно. Получается, что сама студия русофобией не поражена, но действует в угоду своему правительству, которое как раз пропитано на...мом и русофобией.

ЕА в открытую разорвали все связи с нами, убрали локализацию на русский из своих игр. Едва ли не единственные пока из всех крупных издателей, к слову. Остальным нашу аудиторию терять не так сильно хочется, судя по всему.

Изменено пользователем Mr_Korzh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потом скажут, что перевели ещё в 2021...

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

@MaxysT тоже в своё время думал предзаказ в ГОГе сделать. Но передумал и купил в Стим. Как оказалось не прогадал. Туда теперь хоть ключик можно будет купить при желании. 

Чорт. А я в егс брал:cold_sweat:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Mr_Korzh сказал:

Не, могут сказать примерно тоже самое, я не спорю. Но это же странно. Получается, что сама студия русофобией не поражена, но действует в угоду своему правительству, которое как раз пропитано на...мом и русофобией.

Бизнесу вообще пофигу все эти материи — его задача деньги зарабатывать. Если они к санкциям присоединяются, значит считают, что выгоднее плыть по течению, потенциальные потери того стоить не будут.

Тут же ситуация специфическая — русскоязычное комьюнити не ограничивается Россией (той же украинской локализации не существует, а как бы там не выпендривались отдельные украинцы, английский там знают не только лишь все). К тому же многие из тех, кто из России и  купили игру в своё время, найдут способ достать ключик для дополнения.

Изменено пользователем Alrs
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, ZwerPSF сказал:

Потом скажут, что перевели ещё в 2021...

Да и вообще окажется, что это одна из сюжетных линий, которую пришлось вырезать к релизу. А готова она была (вместе с локализацией) ещё весной 2020-го.:D

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mr_Korzh сказал:

а тут что будут говорить?

На данный момент, вроде как, официального подтверждения локализации озвучки на русский язык все еще нет. Может ребята сами, для привлечения внимания, трейлер переозвучили — ролик то не с официального канала. Или Рэды и правда заказали, но для проверки реакции “отменяющего сообщества” :D

17 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Да и вообще окажется, что это одна из сюжетных линий, которую пришлось вырезать к релизу. А готова она была (вместе с локализацией) ещё весной 2020-го.:D

Ну в этом, кстати, ничего зазорного нет — пускать наработки в полноценную работу и удобная и хорошая практика) При разработке каждой игры остается тонна невошедшего материала, который можно закончить.

Изменено пользователем iWaNN
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, MaxysT сказал:

Покупаешь Киберпук в ГОГе, чтобы разрабам денежка полностью ушла, а разрабы делают полную локализацию и запрещают тебе покупать в своём магазине дополнение. Так кто в итоге идиот-то? :)

Купил две копии игры GOG и Steam выразив кредит доверия с целью поддержать разработчиков. Походу, идиот я :laugh:

Ни копейки, ни рубля больше сраным пшекам :blum2:

P.S. На DLC пофиг, т.к. сама игра оказалась средненькой и возвращаться нет никакого желания. Тот же Mankind Divided и то, наверное, интересней перепройти будет.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, iWaNN сказал:

Может ребята сами, для привлечения внимания

Не удивлюсь пиратской озвучке. Ща большой движ идёт в этой сфере, будет странно, если упустят такое не паханное поле. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, romka сказал:

Не удивлюсь пиратской озвучке

Правильней говорить “авторской” :)

 

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, CyberBear сказал:

Правильней говорить “авторской” :)

Это когда один человек озвучивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия DreamVoice выпустила пятую версию озвучки Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.
      Все благодаря некоему Mr. B.
    • Автор: james_sun

      В ходе мероприятия Geeked Week сервис Neflix продемонстрировал ролики нескольких анимационных адаптаций игр.
      В ходе мероприятия Geeked Week сервис Neflix продемонстрировал ролики нескольких анимационных адаптаций игр.
      В частности, было анонсировано новое аниме по ролевому экшену Cyberpunk 2077. Данных о проекте пока нет.
      Кроме того, был показан первый трейлер новой аниме-адаптации сериала Devil May Cry. Выход сериала намечен на апрель следующего года.
      Еще Netflix представил аниме по франшизе Splinter Cell. Об этом проекте тоже пока ничего не известно. 
      На закуску — новый трейлер анимационного шоу по Tomb Raider, которое можно будет посмотреть уже 10 октября.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×