Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, SerGEAnt сказал:

В принципе, учитывая игру, перевод даже забавный.

Вся штука в том, что нужно перевести шутки смешно. Как Сыендук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, товарищи, подскажите пж, как завести русик для геймпаса?

При попытке установить, пишет что не найден Oregon.exe, потыкал по папкам, но ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Decode0 сказал:

Так, товарищи, подскажите пж, как завести русик для геймпаса?

При попытке установить, пишет что не найден Oregon.exe, потыкал по папкам, но ничего.

Никак, Майк стор тот еще гемор, нужно под него отдельно делать

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, NET0XIC сказал:

потом закинул русификатор осталось сохранение на английском

Сохранения никак не должны влиять на текст, т.к. в русификаторе был заменен именно английский текст.

5 минут назад, Decode0 сказал:

пишет что не найден Oregon.exe, потыкал по папкам, но ничего

Попробуй скачать с яндекс.диска распакованный файл и его подкинуть игре. Ссылка на первой странице темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает как заставить работать русификатор в версии игры с геймпасса??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Haoose сказал:

Сохранения никак не должны влиять на текст, т.к. в русификаторе был заменен именно английский текст.

Попробуй скачать с яндекс.диска распакованный файл и его подкинуть игре. Ссылка на первой странице темы.

Тоже не работает с версией Microsoft Store

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Haoose сказал:

Попробуй скачать с яндекс.диска распакованный файл и его подкинуть игре. Ссылка на первой странице темы.

Изначально так и сделал, но не выходит, к сожалению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Kumara51 сказал:

Кто-нибудь знает как заставить работать русификатор в версии игры с геймпасса??

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, @Дядя Бэйт за подсказку!
Т.к. у меня нет WinStore версии (не только этой игры, а вообще), не знал что там как устроено. В видосе выше увидел в чем косяк там был.
В Стиме оригинальный архив называется Oregon-WindowsNoEditor.pak - для русификатора мы копируем это имя и дописываем в конце что-нибудь, например _rus или _ZoG
Игра ищет архивы по такой маске: Oregon-WindowsNoEditor*
А в WinStore другая маска (Oregon-WinGDK*), игра тупо игнорирует наличие русификатора. Поэтому можно просто переименовать наш файлик в Oregon-WinGDK_rus.pak =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose Я писал про это под видосом, мой коммент зачем-то удалили :D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkAssassinUA сказал:

Прогнал через DeepL

вложил готовые locres и текстовые файлы с переводом.

Текст нужно вычитывать и нужен перевод человеком ибо в тексте очень много приколов и сленга.

Если кто подскажет как упаковать — упакую.

Но,например, “tits lips” перевело как “сиськогуб”

сКоЧаТ

и как это ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkAssassinUA сказал:

Прогнал через DeepL

вложил готовые locres и текстовые файлы с переводом.

Текст нужно вычитывать и нужен перевод человеком ибо в тексте очень много приколов и сленга.

Если кто подскажет как упаковать — упакую.

Но,например, “tits lips” перевело как “сиськогуб”

сКоЧаТ

Тоже хотел в топике написать, что через DeepL лучшее перевод будет, чем через Яндекс, мб кто-нибудь упакует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НА яндекс переводе титры вперед бегут, особенно в выступлениях или передачах на теликах, успеть прочитать не реально

Изменено пользователем Sparda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё может быть…  
    • Всё может быть, там же оценка игр «информационная», а не отрицательная).
    • А может он двойной агент? Делает рекламу нашим играм, прикрываясь "благими намерениями".
    • Так это куратор,они думаю что “это их боротьба” а реальности многие подписаны на них что бы русские игры видеть)  Именно  Их даже благодарят за это,у них правда горит от этого сильно 
    • в этиx случаяx не переписывают весь сценарий, а лишь вносят правки, тоже самое и с игровым процессом, у книг эту роль выполняют издательства и иx редакторы. Опять же по всем этим примерам есть совершенно разные люди, с разным багажом знаний и чего желает в данном случае разработчик с головоломкой — единственное что имеет значение, желает ли он чтобы головоломку решили все или чтобы немногие, разумеется это повлияет и на продажи и на оценки, но когда ты отдаешь свое видение на откуп аудитории то одеяло игрового дизайна растягивается в нечто пресное, чтобы угодить всем, а оно точно надо? Можно идти на уступки, если это сделает игру лучше, но слушать в данном случае нужно не факт, что все мнения. И разумеется это лучше, будет лучше для тебя, для игрока будет по-разному, тут же можно вспомнить соседнюю тему про Соулсы, одни говорят сложность нужна, другие что нет, сделать хорошо одним, не факт, что обрадуются все. Опять же почти все указанное имеет значение для максимизации прибыли, но не факт, что в моей задаче, как создателя игрового проекта — прибыль на первом месте, возможно я хочу сделать в первую очередь игру по своему видению, а зайдет ли это и кому это уже второй вопрос. Предположим я создал нечто уникальное и это зашло небольшому числу, но и это число моих единомышленников, точно ли я должен слушать остальных? Опять же, когда я писал предыдущее сообщение, я представлял себе продукт, в котором все изначально плохо и это понравилось мало кому или все было оценено весьма средне, а не когда это заинтересовало мало кого, но понравилось сильно. Потому что это два разных варианта, а мы рассматриваем это как одно. Потому что замыленность взгляда влияет только на детали, а не на картину в целом. Если же ты не видишь, что твоя картина никому не нужна, так может творец так себе? Тут конечно еще целый ряд факторов, которые просто не имеет смысла перечислять. Опять же вернемся к соулсам, вот ты придумал концепцию, реализовал ее, нанял фокус группу, она говорит сложно, ты делаешь легче и мир никогда не узнал о твоей идее и не смог ее объективно оценить. Поджанр просто не возник. Если есть один человек, у него есть конкретное видение своей игры и он контролирует этот процесс, то практически никогда не выходит так, что игра плохая в целом, даже если у нее есть ряд недостатков, а если несколько руководителей с разными видениями и в некоторый момент времени акционеры тебе говорят, больше тянуть нельзя, выпускай что готово, тогда и получается недоделанная хрень, это совершенно два разных случая. Но у вас это один и тот же случай, если смотреть на тот же Мираж. Захотели улучшить игру — так замечательно! Захотели за мой счет? За доп. плату? Тогда я еще подумаю. Но в примерах идут и игры которые вышли уже недоделанными, по объективным оценкам и те которые вышли уже отличными, но стали еще лучше или просто разработчики так любят свои игры, что готовы их доделывать просто потому что, как Ларианы, например или CDPR, что в игровой индустрии встречается не так часто. Оно и на продажи влияет, но другие бы забили и пошли новую игру пилить за фулл прайс, примеров что ли мало?
    • Думаю, они не задумывали, что их куратора будут использовать так), как рекомендацию).
    • Я хз, у меня нет этой игры в Стиме. Хотя да, посмотрел, там мало у меня саундтреков в библиотеке. “Мяса тиграм не докладывают!”(с)
    • сылка от куратора. Если подписаться — есть. Блин это же офигеть как удобно оказалось. Просто листая Стим сразу видишь отечественного разраба.
    • Это ссылка от куратора Стима. На самой странице такой фигни нет)

      https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×