Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, Vizard53 сказал:

. Единственное что может напряч, это сам перевод,

В том то и дело.

5 минут назад, Vizard53 сказал:

@piton4 перевод акка на казахский регион, и пополнение через вебмани, после этого игры покупаются спокойно через сам стим

Нуу…   так, а тем способом тоже через сам стим покупаются.  Это просто я описал, как купить недоступную у нас игру гифтом, на основной акк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 

4 минуты назад, piton4 сказал:

Это просто я описал, как купить недоступную у нас игру гифтом, на основной акк.

Могу ошибаться, но не со всеми играми такое работает, во всяком случае если на том же плати маркет купить игру гифтом, всегда указывается, для какого она региона, и если гифт для другого региона, подарить его не получится
Но сам не пробовал, так что и утверждать не буду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Vizard53 сказал:

@piton4 

Могу ошибаться, но не со всеми играми такое работает

Да, это не совсеми играми работает, в подавляющем большинстве из-за разницы в цене(вроде не должно 10% превышать), но есть несколько игр, с которыми это в принципе не работаеет.  Конкретно с этой игрой норм, я для интересу проверил.

C некоторыми играми это в данный момент может не работать, а к примеру через месяц уже и получится, так как изменилось соотношение цен.  И в обратную сторону соответственно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет

почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Иван54 сказал:

привет

почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула

озвучку лучше удалить и пользоваться исключительно русификацией текста , из-за озвучки у меня было моментов 5 где игра крашится и пока её не удалишь, то не пройдёшь. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ясно

я срусской озвучкой игра нормально до миси вечеринки потом выкидовает игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Иван54 сказал:

ясно

я срусской озвучкой игра нормально до миси вечеринки потом выкидовает игру

Озвучка стала "ломать" игру, когда начали выходить дополнения. Видимо с добавлением новых миссий и персонажей что-то в игре поменяли и озвучка стала конфликтовать с игрой. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2024 в 00:07, Rayman_Miami сказал:

Иллиана Распутина

Может все таки Ульяна?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, подскажите что может быть, установил русификатор текста, но игра (steam активация) его игнорирует и всё равно текст на английском, файл pakchunk0-WindowsNoEditor_rus.pak в папке MidnightSuns/Content/Paks/ появился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, а на данный момент кто-нибудь занимается переводом?
Игра безумно зашла и хотелось бы пройти с адекватной локализацией
Могу предложить свою помощь в редактуре текста

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день.Скажите а есть шанс что кто-нибудь портирует русификатор на PS 4 версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.03.2024 в 19:07, Rayman_Miami сказал:

Я правда постараюсь отредактировать больше за следующие выходные.

Ну как там дела с переводом?)
Говорят игру хоть и без длц, но будут раздавать в егс через недельку.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят в МАскве кур доЯт.
Как там дела с молоком, как лучше применить?

Изменено пользователем EVilAngelion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите, пожалуйста, после последних обновлений, можно ли играть в Marvels: Midnight Suns с русской озвучкой без глюков или всё равно игра глючит? Если глючит, можно как-то обойти эти глюки.

Чтобы пройти всю игру с русской озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gerald всю игру с русской озвучкой пройти не получится. В файлах игры есть только частичная локализация. И её активация, видимо, конфликтует с файлами, что и приводит к лагам и глюкам.

2 часа назад, Mat_tew сказал:

Говорят игру хоть и без длц, но будут раздавать в егс через недельку.

Жаль не для ру.региона.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×