Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

A Plague Tale: Requiem тоже не будет переведена на русский язык (обновлено: разработчики подтвердили, что перевод будет)

Рекомендованные сообщения

211127-333.jpg

В Requiem не будет даже русских субтитров, в отличие от польских и даже чешских.


Разработчики A Plague Tale: Requiem опубликовали список языков, на которые игра будет локализована.

Когда-то Focus Home не особо жаловала Россию как рынок и переводила игры как будто нехотя, и вот те времена вернулись. В Requiem не будет даже русских субтитров, в отличие от польских и даже чешских. А на китайский игру и вовсе дублируют, в отличие от первой части.

210745-Fb_QJjNXgAM_2e-.jpg

A Plague Tale: Requiem выйдет 18 октября.

Обновлено в 22:48: в официальном твиттер-аккаунте серии подтвердили, что русский перевод все же будет.

225012-%D0%91%D0%B5%D0%B7-%D0%B8%D0%BC%D

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, romka сказал:

Ну ёп… А мне уже.

image.png

Реально, поспешишь… :D Как дурачок, второй раз за пару часов возьму. Всё! Не смотрю новости! Дайте игру пройти :pray: .

Бежал, нёс в потном кулачке, а ни ишь какие, заберите свои копейки…. 7 дней еще будут матросить эти 300 рублей)))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь игра будет больше прошлой, а то 2к за 14 часов (столько ушло на первую часть) это многовато.

Изменено пользователем soonli666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, soonli666 сказал:

Надеюсь игра будет больше прошлой, а то 2к за 14 часов (столько ушло на первую часть) это многовато.

Есть игры и на 100-150ч, за которые я бы и 200р не дал.  Линейные игры не должны быть долгими, вообще считаю, что игры не нужно делать на 50-100ч. — это утомляет(хотя пара исключений есть). Получил концентрированную дозу, так сказать удовольствия и хорош. 15-30ч. самое то.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

вообще считаю, что игры не нужно делать на 50-100ч. — это утомляет

Меня не утомляет, а в плохие игры я не играю. 

Я всё ещё считаю, что 14 часов это очень мало даже для линейной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, soonli666 сказал:

 

Я всё ещё считаю, что 14 часов это очень мало даже для линейной игры.

Думаю Requiem подлиннее будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, soonli666 сказал:

Меня не утомляет, а в плохие игры я не играю. 

Я всё ещё считаю, что 14 часов это очень мало даже для линейной игры.

Наоборот оптимально для сюжетно ориентированной игры, иначе повествование становиться затянутым. Больше нужно либо в рпг либо в играх с открытым миром типа РДР.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, SerGEAnt сказал:

А на китайский игру и вовсе дублируют, в отличие от первой части.

Что-то мода на китайский пошла. Ремейк дед спейса тоже на китайский дублируют. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, poluyan сказал:

Наоборот оптимально для сюжетно ориентированной игры, иначе повествование становиться затянутым. Больше нужно либо в рпг либо в играх с открытым миром типа РДР.

Для меня продолжительность меньше 10 часов — это мало. 

12-14 часов — это закончить с приятным, лёгким чувством голода.

17-20 часов — это самое оптимальное, чтобы в полной мере вкусить достоинства игры и при этом не надоело.

Ну а десятки часов — это открытые миры, в которых должно быть множество возможностей, разнообразия, имерсивность для отыгрыша, вариативность.

Изменено пользователем romka
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Паникёры уже раздули новость на пустом месте. Сколько таких заметок за последние месяца два было по поводу и без? 

Склонен думать, что отсутствие упоминания о русском языке в первоначальном сообщении издателя/студии не ошибка, а намеренный способ нагнать трафика. Ведь это же сейчас чуть не главная тема — бан всего связанного с Россией. Представьте, сколько народу обрадовалось, что нас обделили. А, никто же не считал, скорее надо было порваться, что перевода якобы нет.

Проходит какое-то время и бац, появляется ответ (не обновление данных, а просто ответ человека в твиттер-аккаунте), что перевод всё же будет. Тихонечко, чтобы без шума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Mr_Korzh сказал:

Склонен думать, что отсутствие упоминания о русском языке в первоначальном сообщении издателя/студии не ошибка, а намеренный способ нагнать трафика. Ведь это же сейчас чуть не главная тема — бан всего связанного с Россией. Представьте, сколько народу обрадовалось, что нас обделили. А, никто же не считал, скорее надо было порваться, что перевода якобы нет.

Очень сомнительно, ибо это привлекает внимание, а когда еще и перевод появляется отдельно — привлекает еще больше внимания именно к русскому переводу. И это привлекает внимание как раз всяких умалишенных, которые топят за отмену всего русского и это компании-разработчику точно не пользу не идет. Любители отменять последние несколько лет чувствуют себя “хозяевами жизни” и лучше их внимание лишний раз не привлекать.

Уже появилась новость, что “западные игроки недовольны появлением русского языка в игре”.

Изменено пользователем iWaNN
  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, romka сказал:

Твою мать! Только что взял на скидоне первую часть, думал понравится — закуплю продолжение. А они вона как! Возврат.

ну теперь еще раз заказывай)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, iWaNN сказал:

западные игроки недовольны появлением русского языка в игре

А что это за организация, “западные игроки”?? Опять поди прибалты да хохлы? И поляки? Хотя поляки не такие уж русо-хейтеры, кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mr_Korzh сказал:

Проходит какое-то время и бац, появляется ответ (не обновление данных, а просто ответ человека в твиттер-аккаунте), что перевод всё же будет. Тихонечко, чтобы без шума.

В твитере и тихонько вещи несовместимые, по-моему. Да и вон, для черепах говорили, что перевод будет. Любители “на коленке” его уже сделали. А разработчики до сих пор “не могут”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×