Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, LinkOFF сказал:

Просто если у кого-то есть рабочий софт, то не вижу смысла этим заниматься. Быстро я всё равно не смогу доделать, делов по горло.

Совсем не факт ,что он рабочий, как и ваш(

Товарищ znkv_olo, поделитесь конвертером, поглядим его, работает ли он с версией 2.0.0.0_а из стима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как этим пользоваться?

Вроде все скачал, а exe-шник никак не запускается.

Пишет — невозможно запустить на вашем ПК

 

Изменено пользователем Paranoire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Paranoire сказал:

Как этим пользоваться?

Вроде все сказал, а exe-шник никак не запускается

 

В папку nota закидывается перевод в текстовом формате, в папку files закидываются файлы оригинальной игры, потом запускается экзешник и конвертирует в папку output переведенные файлы. 

17 минут назад, Paranoire сказал:

Как этим пользоваться?

Вроде все скачал, а exe-шник никак не запускается.

Пишет — невозможно запустить на вашем ПК

 

Странно, у меня все запускается, попробуйте отключить антивирус и внести папку с конвертером в исключения

Изменено пользователем znkv_olo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@znkv_olo

Может, я не умею нормально пользоваться гитхабом?

Можете засунуть все файлы в релиз, чтобы можно было сказать архив?

Или выложите архив, плз)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Paranoire сказал:

@znkv_olo

Может, я не умею нормально пользоваться гитхабом?

Можете засунуть все файлы в релиз, чтобы можно было сказать архив?

Или выложите архив, плз)

 

https://disk.yandex.ru/d/gkMDSYXn7PQdig

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@znkv_olo 

Слишком сложно для моего ума, видать(

При запуске exe ничего не происходит и в папке output ниче не меняется.

Ладно, передам знающему человеку, может у него получится.

Мои полномочия на этом все)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Paranoire сказал:

Пишет — невозможно запустить на вашем ПК

 

Программа написана на C#, поэтому для запуска нужно установить .NET 6 Runtime.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем и целом, сделал как написано выше, файлы закинул в текстовом варианте, файлы игры взял из локальных файлов в Steam, по итогу один файл конвертировался, этот файл skilltree, остальные файлы с ошибками связанными с количеством строк. Игры крашиться при запуске, т.е. после вступительных лого, и сейвы слетают)

Изменено пользователем KiT_exe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, KiT_exe сказал:

В общем и целом, сделал как написано выше, файлы закинул в текстовом варианте, файлы игры взял из локальных файлов в Steam, по итогу один файл конвертировался, этот файл skilltree, остальные файлы с ошибками связанными с количеством строк. Игры крашиться при запуске, т.е. после вступительных лого, и сейвы слетают)

Все правильно, так и должно быть, проверил у себя же.

В Файле скиллтри — ничего нового с 1.0.1.0 не прибавилось.

В отличии от остальных.

Ругается, что в русском варианте не хватает переведенных строк, связанных с новым контентом.

Надо доперевести и, по идее, взлетит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, нужен готовый перевод, а программа рабочая)

И чем файлы игры открыть для перевода?

Изменено пользователем KiT_exe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости:

В общем, посмотрели. Да, софт рабочий. Как только будут переведены все строки — все заработает.

Жду от знакомого, чтоб вытащил текст под именно этот конвертер и передал мне.

Он до этого вытаскивал текст, но были разные форматы. Кр, ждем.

 

Слова про AlchemistLab потер, ситуацию прояснили, был не прав.
Кстати, сообщество оказалось весьма дружелюбным. Спасибо им большое за их деятельность.

Изменено пользователем Paranoire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF Я, с вашего позволения, попробовал ваш софт, вроде конвертировал в текстовый файл, один из файлов “dialog.zdx” из игры.

P.S. Но вот, у меня, возник вопрос, как перевести данный файл, вернее как сравнить - вставить уже переведённый текст, а остальной доперевести.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы про конвертер, то это не к @LinkOFF , не его софт.

Его софт сейчас не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Paranoire сказал:

Если вы про конвертер, то это не к @LinkOFF , не его софт.

Его софт сейчас не работает.

Я про этот: “SaltTextTool”. Ну конвертировал указанный, выше, файл. Текст достал, но он на английском.

P.S. Автор: “LinkOFF7”, это разве не  @LinkOFF ? Аватарка та же.

P.P.S. Другие шесть файлов не трогал, пока. Хотя могут добавится и новые файлы. Но это под вопросом.

P.P.P.S. Шесть файлов конвертируются в текст: “dialog.zdx, loot.zls, missions.zms, monsters.zms, skilltree.zsx, strings.ztx”. Кроме: “interface.xnb”. Но он и не поддерживается программой. Но текст на английском и как сравнить, и быстро прикрепить переведённый текст, я не знаю. Знаю как, только вручную.

P.P.P.P.S. Разобрался, немного, с параметром “txt” вытаскивает английский текст, а с “json” все локализации. Сравниваем то, что появилось нового, с первым параметром, и вставляем в скрипт со вторым параметром, а потом обратно конвертируем в “перевариваемый” игрой формат.

P.P.P.P.P.S. Я так это понял. Но как это всё автоматизировать, я “хз”.

Upd#1: Но не уверен, что можно исправленный “json” конвертировать в игровой формат, на сайте программы указано, что импортировать можно, только “txt”. 

Upd#2: Делал, чисто, по наитию, так что “не пинайте сильно”.

Upd#3: А игра крашится при запуске от замены файла “strings.ztx” из русификатора. Если его не копировать, то игра запускается и немного русифицируется, очень “немного”.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, правильный же закон. Только местные медиадельцы от индустрии имеют право наплевательски относиться к собственной истории, ее искривлять и изменять. Это их корова и они ее будут доить. А если серьезно, к сожалению (или к счастью, смотря с какой стороны подходить) — такие “механизмы контроля” всего лишь способы пополнить прохудившийся от войны бюджет. И ничего более. Как “налог на болванки” и прочие интересные инициативы.
    • Кстати, совсем забыл, мне комьюнити менеджер в дискорде ответил, что все баги по игре можно присылать на почту support@forever-entertainment.com Проблемы присылать в виде скриншотов и описания проблемы текстом, текст на английском конечно же.
    • Так-же это касается и текстового перевода. Там бывает на несколько лет затягивается. 3 года ждать обещаного, лучше уж тогда на в оригинале пройти. 
    • Тоже ждал для данного шедевра локализации. Посмотрел пример дубляжа и получилось довольно не плохо. Надеюсь со временем нейросети смогут подбирать более лучшую интонацию в зависимости от ситуации и будет большее разнообразие голосов. Всё-таки в отличие от живых актёров дубляжа, локализации будут выходить быстрее и не будет задержек на несколько месяцев после релиза самой игры.
    • возможно значительно меньше… почти все софтовые гиганты по умолчанию уже ведут поддержку своих продуктов на территории Р.Ф. к примеру — на днях майки по тихому целиком сняли ограничения на скачивание и обновление их продуктов. Так же они делают вид, что не замечают активацию новых копий винды в России.  — до забугорных ущербов постепенно доходит, что если нам не втюхивать свое дерьмо принудительно — мы либо возьмем его бесплатно, либо возьмем бесплатные аналоги. В принципе с майками именно так и получилось — майки фыркнули, а наши начали переход на линукс и аналоги офиса и бухгалтерии) майки потеряли громадные деньги. о… раз уж про напоминания — напомню тебе и другим форумчанам, что ты именно тот, кто заявил, что если возникнет потребность сядет в один окоп с нацистами воевать против России. ну это как бы просто для напоминания, чтобы люди не забывали кто есть кто.
    • С нашим модом обходится это. Но наш русификатор платный.
    • Самое забавное в этой ситуации то, что та сторона которая может пойти на компромис рус сдавайся и будешь играть в наши игры, а конкретно наши власти на самом деле уже получают свои выгоды. Так как достаточно долго они явно хотели запретить  все это лгбт, повестку и пропаганду крупные западные игры, но не рисковали это сделать, а тут те взяли и сами это сделали. Конечно запретили не все, да и если кому очень нужно то он найдет способ в запрещенку поиграть, но в любом случае, база тех кто попадает под чужую пропаганду уменьшилась, а это какой никакой но результат.
    • Pelleve™ ? современная технология неаблационной объемной подтяжки кожи и лечения морщин с использованием полностью выпрямленных и фильтрованных (а не импульсных) радиоволн высокой частоты 4,0 МГц https://ellman.ru/catalog
      Данная технология предназначена для нехирургического омоложения и лечения морщин I-II степени кожи лица и шеи, а также лифтинга дряблой и обвисшей кожи различных участков тела https://ellman.ru/needle

      Продажа оборудования: +7 (495) 120-29-39 https://ellman.ru/round



      Состояние Новое Рабочая частота, МГц 4 Выходная мощность, Вт 90 Размеры 230 мм х 130 мм х 340 мм Вес 9 кг Разрез Выходная форма волны полностью выпрямленная фильтрованная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 4,0 Разрез и коагуляция Выходная форма волны полностью выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 65 Выходная частота (МГц) 4,0 Коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 45 Выходная частота (МГц) 4,0 Фульгурация Выходная форма волны прерывисто-искровая Максимальная выходная мощность (Вт) 35 Выходная частота (МГц) 4,0 Биполярная коагуляция Выходная форма волны частично выпрямленная Максимальная выходная мощность (Вт) 90 Выходная частота (МГц) 1 https://ellman.ru/devices
      7 https://ellman.ru/diamond

      МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны:
    • Всё возможно. Нужен юнити правда. 
    • Это мы ещё позавчера без всяких ютуберов выяснили.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×