Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем привет.
Следил за этой темой несколько дней. И как-то устал ждать, пока что-то появится)

В общем, я декомпилировал игру, перевёл файлы для локализации в json и сейчас собираюсь дописать обратный перевод из json в zdx/ztx.

Было бы классно, если кто-то начал бы параллельно добавлять перевод в эти json файлы, чтобы, когда я закончу со своим обратным конвертером, был уже готовый перевод и можно было играть :big_boss:

Не нашёл, как добавить вложение, поэтому залил на первый попавшийся обменник:
https://www.sendspace.com/filegroup/imgbycZdLXq311lo59%2FKzQ

В файлах можно искать «ADD_RUSSIAN_HERE», чтобы понять, где нужно добавить перевод.

На текущий момент нужно перевести:
strings.json — 1088 мест
dialog.json — 1037 мест

Понимаю, что перевод — дело не быстрое, но кто знает, может сможем общими усилиями это как-то ускорить. В крайнем случае могу сделать автоматический перевод через Google Translate, но думаю, выйдет ужасно.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Maestro сказал:

хм…….гхм…… а до меня ещё не дошло…..))))))) научился крафтить из того что падает с магов эквип ну и там с каждого мага свои реззисты/бафы ну там устойчивость к льду, огню, свету, тьме. На оружии наоборот бафы — доп урон этими элементами. Этим крафтовый шмот лучше того, что можно найти в сундуках по всему миру игры. Но вот, что в скиллах есть ещё какая-то руническая магия — пока не углядел. У меня класс Highblade.  Может у вас просто маг? Ну а насчёт перевода, да я не против что на русском было бы приятнее и удобнее. Просто боюсь пока народ сорганизкется и перевод появится, мы уже всё пройдём и наиграемся. )))

 

у меня тоже хайгх, под хпшками возле иконки оружия есть серый значок, это навык, его можно активировать нажатием блока, после будет под ним написано какую клавишу надо нажать, но для этого надо вкачать навык, что бы узнать какой в инвентаре выбери свой меч, и заскроль его описание, (играю с джостика, у меня скролл на клавишу RT)

и там красным будет написан неизученый навык. Вот

Изменено пользователем genia_kr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, genia_kr сказал:

у меня тоже хайгх, под хпшками возле иконки оружия есть серый значок, это навык, его можно активировать нажатием блока, после будет под ним написано какую клавишу надо нажать, но для этого надо вкачать навык, что бы узнать какой в инвентаре выбери свой меч, и заскроль его описание, (играю с джостика, у меня скролл на клавишу RT)

и там красным будет написан неизученый навык. Вот

Спс, разобрался. Это глифы называются. Глифы видимо только на крафтовом оружии, на том, что с сундуков их нет. Чтобы глиф заработал нужно в дереве умений вкачать “Divine Glyphs” соответствующего описанию на оружии класса  (1,2,3,4,5). И это, нам надо тут обсуждение прекратить, а то народ нас шапками закидает, Всё-таки тема про русификацию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.05.2022 в 11:16, LinkOFF сказал:

Пример сериализации dialog.zdx в JSON (C#) — https://gist.github.com/LinkOFF7/5b27ff35a2ef6be9e124fefc384de9ad

Сам файл JSON.

Структуру остальных файлов можно посмотреть в exe через ILSpy. За них отвечает класс Chronicler.

Конвертер я, скорее всего, или сделаю не скоро, или не сделаю вовсе.

Да там простая конвертация, я уже написал конвертер.

Осталось локализировать json файлы и всё будет готово.

Изменено пользователем zeroed
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Maestro сказал:

Спс, разобрался. Это глифы называются. Глифы видимо только на крафтовом оружии, на том, что с сундуков их нет. Чтобы глиф заработал нужно в дереве умений вкачать “Divine Glyphs” соответствующего описанию на оружии класса  (1,2,3,4,5). И это, нам надо тут обсуждение прекратить, а то народ нас шапками закидает, Всё-таки тема про русификацию...

ну энглиш википедия их рунами называет)

Да и в первой части глифами были способности типо дабл прыжка и тд)

там не тольно этот скилл, если я не ошибаюмь их два, крафтил себе копьё с мага ветра и на нем требовалось два скила

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никогда раньше не занимался переводами, поэтому не знаю, как лучше построить процесс для совместного перевода. Надеюсь, более опытные пользователи подскажут, как сделать лучше (может удобнее перенести всё в Google Sheets).

Пока подумал, что будет проще сделать совместный доступ ко всему файлу, где каждый желающий может редактировать отдельные строки/разделы.

 

Собственно, онлайн редактирование файлов без регистрации доступно по ссылкам:
dialogs.json: https://cryptpad.fr/code/#/2/code/edit/LOrqBkAgRvA4EtHKn-ed9mlK/
strings.json: https://cryptpad.fr/code/#/2/code/edit/biBuyagO56m9YbcyU10P+lWh/

 

Коротко о том, как с этим работать:

  1. Перевод нужно добавлять только в местах, помеченных ключевым словом ADD_RUSSIAN_HERE. То есть, просто заменяете это ключевое слово переводом на русском.
  2. Переводить нужно строки, расположенные выше ключевого слова ADD_RUSSIAN_HERE. Специально оставил в файле все доступные локализации, чтобы можно было переводить с английского/французского/китайского (например, в английском часто непонятно, обращение к женскому полу или мужскому, за счёт других языков, возможно, это компенсируется. Опять же, если не прав, поправьте).
  3. Если сомневаетесь в переводе, можно оставлять комментарии (используйте для этого два слэша // ). Пример:
    {
    	"text": "What's on your mind?"
    },
    {
    	// Не уверен, но вроде перевёл правильно.
    	"text": "Что ты задумал?"
    },

     

  4. Для того, чтобы найти, что можно перевести, можно использовать поиск по файлу (Ctrl + F). Опять же, искать ключевое слово ADD_RUSSIAN_HERE.

После того, как доведём перевод до ума, соберу нужные zdx/ztx файлы и выложу здесь.
Надеюсь на добросовестность пользователей и на то, что не придётся давать доступ к файлу только по приглашениям.

Если у кого-то есть более удобные альтернативы или нужно перегнать файлы в какие-то другие форматы для удобного перевода, пишите, сделаем.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, zeroed сказал:

Всем привет.
Следил за этой темой несколько дней. И как-то устал ждать, пока что-то появится)

В общем, я декомпилировал игру, перевёл файлы для локализации в json и сейчас собираюсь дописать обратный перевод из json в zdx/ztx.

Было бы классно, если кто-то начал бы параллельно добавлять перевод в эти json файлы, чтобы, когда я закончу со своим обратным конвертером, был уже готовый перевод и можно было играть :big_boss:

Не нашёл, как добавить вложение, поэтому залил на первый попавшийся обменник:
https://www.sendspace.com/filegroup/imgbycZdLXq311lo59%2FKzQ

В файлах можно искать «ADD_RUSSIAN_HERE», чтобы понять, где нужно добавить перевод.

На текущий момент нужно перевести:
strings.json — 1088 мест
dialog.json — 1037 мест

Понимаю, что перевод — дело не быстрое, но кто знает, может сможем общими усилиями это как-то ускорить. В крайнем случае могу сделать автоматический перевод через Google Translate, но думаю, выйдет ужасно.

Могу попробовать перевести с друзьями, но за точные сроки не ручаюсь.

Самому уже не терпится поиграть с русским языком!

Изменено пользователем Festis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хочется побыстрее поиграть, но в создании русификаторов, вообще, даже примерно не разбираюсь как это всё делается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, piton4 сказал:

Тоже хочется побыстрее поиграть, но в создании русификаторов, вообще, даже примерно не разбираюсь как это всё делается.

Ну, сейчас нужно ребятам просто перевод предоставить, а дальше они сами уже скомпилируют всё в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Я не понимаю как пользоваться тем онлайн сервисом, да и тормозит пк на нем. Уже есть готового файла диалога перевод 70 страниц. Может кто-то закинуть? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Blackubic Уже вручную вставил. 70 страниц из 1200 с чем-то. Надеюсь, тут лишь бы видя как кто-то начал , другие  подключились.

Изменено пользователем Lurans
Смысл
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, zeroed сказал:

Если у кого-то есть более удобные альтернативы или нужно перегнать файлы в какие-то другие форматы для удобного перевода, пишите, сделаем.

Есть инвайты на Notabenoid, если нужно то напиши “мыло”!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ziborock сказал:

Есть инвайты на Notabenoid, если нужно то напиши “мыло”!

Никогда не пользовался этим сайтом, поэтому даже не знаю, нужен ли инвайт. Если это поможет ускорить перевод, было бы круто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, zeroed сказал:

Всем привет.
Следил за этой темой несколько дней. И как-то устал ждать, пока что-то появится)

В общем, я декомпилировал игру, перевёл файлы для локализации в json и сейчас собираюсь дописать обратный перевод из json в zdx/ztx.

Было бы классно, если кто-то начал бы параллельно добавлять перевод в эти json файлы, чтобы, когда я закончу со своим обратным конвертером, был уже готовый перевод и можно было играть :big_boss:

Не нашёл, как добавить вложение, поэтому залил на первый попавшийся обменник:
https://www.sendspace.com/filegroup/imgbycZdLXq311lo59%2FKzQ

В файлах можно искать «ADD_RUSSIAN_HERE», чтобы понять, где нужно добавить перевод.

На текущий момент нужно перевести:
strings.json — 1088 мест
dialog.json — 1037 мест

Понимаю, что перевод — дело не быстрое, но кто знает, может сможем общими усилиями это как-то ускорить. В крайнем случае могу сделать автоматический перевод через Google Translate, но думаю, выйдет ужасно.

а ты хорош=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Stellar Blade

      Метки: Протагонистка, Экшен, Слэшер, Похожа на Dark Souls, Для одного игрока Платформы: PC PS5 Разработчик: Shift Up Издатель: Shift Up Дата выхода: 12 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 24854 отзывов, 94% положительных Открываем сбор на Stellar Blade:
      https://boosty.to/synthvoiceru/posts/3f1495a5-312e-4623-a476-fa80b6a657c7?isFromFeed=true
    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer был обновлён. Версия 1.4 Фильтры по обзорам и раннему доступу
      Теперь вы можете фильтровать игры в реальном времени, не дожидаясь перезагрузки страницы. Это стало возможным благодаря получению данных об играх напрямую через API Steam. Количество обзоров: Укажите минимальное и/или максимальное количество отзывов, чтобы отсеять слишком нишевые или, наоборот, чересчур популярные проекты. Рейтинг: Задайте диапазон рейтинга в процентах (например, от 80% до 100%), чтобы видеть только высокооцененные игры. Ранний доступ: Скройте или, наоборот, покажите только те игры, которые находятся в раннем доступе "Тотальная" сортировка:
      Мы вводим совершенно новый способ сортировки, который меняет стандартное поведение колонки "Rating" на SteamDB. Вместо того чтобы ориентироваться на собственный рейтинг SteamDB, "тотальная" сортировка использует показатель: Итоговый балл = (Количество обзоров) × (Процент рейтинга) Как использовать:
      Просто поставьте галочку "Тотальная сортировка" под фильтрами обзоров, а затем нажмите на заголовок колонки "Rating" в таблице SteamDB для применения. Пример: Игры, доступные в русском регионе, цена на которые ниже рекомендуемых региональных Valve цен, с русской озвучкой, вне раннего доступа, с рейтингом выше 90%
    • Качаешь перевод от свитча и кидаешь папку assets в релиз от ПК с заменой файлов.
    • Рад сообщить, что работа над русской перевод Dark Deity близится к завершению! Текущий прогресс:
      ✅ Полностью переведены: Названия глав (Chapnames) Классы персонажей (Classes) Предметы и их описания (Items) Навыки и способности (Skills) Обучающие материалы (Tutorials) Оружие и его характеристики (Weapons)  Сюжетные диалоги и реплики персонажей переведены на 100% (ранее было 30%). Что осталось?
       Тестирование и финальная проверка — необходимо убедиться, что все тексты корректно отображаются и не содержат ошибок.
      Исправление мелких багов — в основном связанных с оформлением. Известные проблемы которые останутся:
      1️⃣ Шрифты — я заменил китайские символы на русские, но в некоторых местах текст может выходить за границы интерфейса. Я постарался это исправить, но возможны небольшие визуальные недочеты.
      2️⃣ Переносы слов в диалогах  — иногда длинные слова (например, "перенести") могут разрываться на две строки из-за ограничений по количеству символов (например, 61 символ вместо 60).
      Если тестирование пройдет без серьезных проблем, выложу архивом в ближайшее время! Готовый перевод будет выложена архивом (~1 ГБ) на Яндекс.Диске. (Для установки требуется только распаковка, в папке с игрой)

       
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1593170/Veil_of_Dust_A_Homesteading_Game/ Veil of Dust: A Homesteading Game стремится расширить жанр Farm Sim и стать более ориентированной на взрослых, став более ориентированной на задачи, менее изнурительной и имея более взрослые темы для своих более длинных, более существенных сюжетных линий. Персонажи глубже, и их усилия затрагивают соотносимые, иногда тяжелые темы, в то время как юмор и борьба идут рука об руку с душевными моментами. Исследуйте этот мир истории и магии с помощью длинных, вдумчивых сюжетных линий, которые исследуют любовь, потерю и поиск цели. 

      Вдохновленная играми разных жанров, такими как Don't Starve и Stardew Valley, Veil of Dust - это исторически обоснованная фэнтезийная игра о постройке фермы/выживании о поиске своего пути после потери. Сопровождайте братьев и сестер Каллахан, Шейна и Айн, пока они учатся справляться с последствиями полного расстройства их жизни - путешествуйте через магию, интриги и политику маленького городка, чтобы разрешить внезапное появление опасных магических зверей. 

      Фермерство, добыча и охота, чтобы выжить
      Жизнь в пустыне нелегка, но магические способности, которые заставляют главных героев изолироваться, также помогают им максимально использовать окружающую среду. Фермерство, добыча и охота, чтобы выжить в скудной пустыне Восточного Орегона. 

      Распутайте тайну
      Путеводителя Шейн и Айн через перипетии их поиска ответов об атаках монстров, которые угрожают их хрупкому существованию. Куда это начинание приведет этих необычных искателей приключений? 

      Выстраивайте отношения
      Выживание — это не только поиск еды и убежища. Это также то, чтобы сделать жизнь стоящей. Поддержка и внимание близких, романтических и не только, укрепят ваш дух и придадут вам сил. 

      Боритесь и побеждайте
      Поселенец обычно не очень хорошо оснащен для вооруженной борьбы, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Встаньте плечом к плечу со своим братом или сестрой, чтобы защитить свою усадьбу от магических монстров. 

      Cook & Craft
      Frontier кухня больше о наполнении животов, чем о создании впечатления - соберите все, что сможете, чтобы победить дефицит. Преодолейте трудности с помощью инструментов и изделий ручной работы, которые вы создаете. Создавайте улучшения, чтобы повысить свой комфорт и прибыль. 

      Сделайте Усадьбу своей
      Украсьте свой дом, выберите цвета и добавьте скот. Превратите свой дом из одинокого клочка земли в шумный и комфортный дом. 

      Функции доступности:
      - Настройки текста для диалога, подходящие для людей с дислексией и нарушениями зрения 
      - Настройки скорости для мини-игры на координацию рук и глаз 
      - Переназначение клавиш 
      - Быстрая прокрутка для диалога
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1650590/Nightmare_Frames/ Алан Голдберг — разочарованный сценарист фильмов ужасов в Голливуде 1985 года, который чувствует, что его карьера зашла в тупик, но его удача вот-вот изменится: Хелен Уэстмор, эксцентричная миллионерша, предоставит ему все, что он только может пожелать, если он сможет найти последнюю, неопубликованную работу гениального режиссера фильмов ужасов Эдварда Келлера, которая, как говорят, является самым страшным фильмом всех времен. 

      Алан найдет свой путь среди компаний по производству фильмов категории B, мастерских VFX, религиозных культов и небольшого города с привидениями под названием Серена, мрачная репутация которого началась, когда Келлера видели там в последний раз. Приключенческая игра в жанре point & click, основанная исключительно на головоломках с инвентарем.   Расследовательный триллер, который становится мрачнее по мере продвижения в сюжете. От атмосферного ужаса до кровавых глубин ада.   Более 80 игровых локаций и 50 персонажей, с которыми можно взаимодействовать.   Оригинальный саундтрек от синтвейв-музыканта Стефано Росси.   В Joe's Diner вы сможете послушать SYNTHWAVE FM, где диджей Карен Джонсон транслирует лицензированные треки Heclysma, Decade Defector, Vincenzo Salvia и Self Delusion.   Автор отмеченных наградами книг «История городской ведьмы» и «Билли Мастерс был прав».
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1668310/24_Killers/ Исследуйте необитаемый остров, полный странностей и неудачников, в роли Хоума, проклятого суперинтеллекта, привязанного к трупу солдата пришельцем по имени Луна. Этот счастливый потрепанный мир вдохновлен классикой Love-de-Lic и любимыми ролевыми играми, такими как Digimon World и Mario RPG. Превращайтесь в спасенных вами монстров, чтобы использовать такие способности, как суперсила, молниеносная скорость и скрытность, помогая Луне заботиться о жителях острова. Собирайте таинственных духов, называемых Шепчущими. По мере того, как Дом получает новые способности, Шепчущие меняются и получают мини-игру, уникальную для своего типа. Магазины по всему острову приняли Шепчущих в качестве валюты, и Луна может использовать их как источник энергии. Собирайте больше Шепчущих, выпивая «Шабстарс» и наблюдая за Кровавыми Лунами! Разблокируйте уникальный мод или «Благословение» для каждого файла сохранения. Благословения — это необязательные изменения правил игры, которые добавляют дополнительные сложности, помогают быстрее проходить будущие прохождения или изменяют сюжет. Когда вы разблокируете Благословение файла сохранения, оно будет доступно для использования во всех будущих прохождениях.
    • Так же интересует этот вопрос. Будет ли перевод для ПК версии?
    • @Toloz  а что за версия? Я брал пиратку v1.0 за основу [NINJA GAIDEN: Master Collection] NINJA GAIDEN Σ2 v Deluxe Edition. Мож. как-то сейвы не дружат между версиями?
    • Спасибо за русификатор! Явно недооценённая игра. Если будут вноситься корректировки в новой версии — у одного таланта заметил отсутствие перевода — “СКОРОВАРКА: GAIN 40 OVR, LASTING UNTIL THE PLAYER SCORES A GOAL. RESETS AFTER EACH GAME”. Ну и слова в правом части меню. Если будут вноситься изменения, то в турнире “LEADERBOARD” без перевода (отображается сверху после создания турнира).
    • не не помогло, либо половины интерфейса тупо нет или огромный не читаемый шрифт
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×